Yenişehir Wiki
Register
Advertisement

Geçenler varsa İslâm'ın şu çiğnenmiş diyarından - Mehmet Akif Ersoy - Safahat

Şiir Metni
Güncel Türkçesi
İngilizce Tercüme
Osmanlıca
Aslı
Güncel Türkçesi Buraya
İngilizce Tercüme Buraya

بسم الله الر همن الر حيم

فتلك بيو تهم خاوية بما ظلموا

ترجمه سى

ايشته سكا، اونلرك، كندى يولسز لقلرى يوزندن

ايپ ايصسز قالان يوردلرى



كچنلر وارسه اسلامك شو چيكنه نمش ديارندن

شو يوز بيكل جه يوردك قا نلى، زاﺌر سز مزارندن

يوركلر پارچه لار برنو حه ديكلر رهكذارندن

بوماتم، كيم بيلير، قاچ منكسر قلبك غبار ندن

خروش ايتمكده، صوك امّيدينك صوك انكسارندن



أوت، صوك انكسارندن كه يوقدر جبرك امكا نى

باتوب كيتمش نظرلر بكله مكدن فجر نازانى

ناصيل، اى يولجى، بيك لعبت كلوب ازمز كه وجدانى

دوداقلر، چاك چاك اولمش، ايچر كن زهر خسر انى

اوزاقدن باقدى قوشمق نرده! ميليو نلر جه يارانى



بو ايصسز آشيا نلر برز مان جاندن معززدى

بوطا ملر بو يله با يقوش سسلر ندن چين چين اوتمزدى

شو قور بغه لر سه كن واديده، جيلا نلر قوشوب كزدى

شوجو شمش، آغلايان ايرمق نه خبدان كو لكه لر سزدى

بوتون ماضى يى برطوفان، فقط، هپ بو غدى، هپ ازدى



وفاسز يورد! اوزاولادك ايچون اولسون، وفا يوقمى

نه دن قلبك قارارمش؟ بيك اوجاقدن بر ضيا يوقمى

الهى، كيمسه سزلكدن بونالدم، آشنا يوقمى

وطنسز، خانما نسز بر غريبم.. ملتجا يوقمى

بوتون يوقلقمى هرير؟ بارى بر يوق! دير صدا يوقمى





كيتمه اى يولجى، برابر اوطوروب آغلا شه لم

ألمم بر يوركك كارى دكل، پايلاشه لم

نه ياپوب يأسمى قهر ايليه يم، بيلمم كه

اويله دهشتلى محيطمده دونن ماتم كه

آه! قارشيمده وطن نامنه بر قبر ستان

ياتيور شيمدى.. ناصل يرلره كچمز انسان

شو مزارلركه اوزانمش كيد ييور، اى يو لجى

نره دن باشلادى يوكسلمه يه، باق، نر ده اوجى

بو نه هجر ان موبد، بو نه خسر ان مبين

ازيلير ورح سما، پار چه لانير قلب مين

آزاجق قورجالا طوپراقلرى، سين ايت نه چيقار

ديپچيك آلتنده أزيلمش، پاره لانمش قفالر

بره دنرنك هو يتلر ى اوچمش يوزلر

كيم بيلير ها نكى شنا عتله اويولمش كوزلر

مدنيت دينيلن وحشته لعنتلر ايدر

نيجه يكپاره كسيلمش ده صير يتمش ديشلر

سونكو لنمش، قانى طوڭمش نيجه بيكلرله بدن

نيجه باشلر، نيجه قوللر كه جدا جسمندن

بشيكندن آلنوب پارچه لانان مخلو قات

صوكره، ناموسنا قربان ايديلن بو نجه حيات

بم بياض صاچلرى قطر انلره باتمش دده لر

كوكسو بالطه ايله قيريلمش ممه سز والده لر

تكى بيكلرجه كسيك كوكده يه عا ﺌد كومه لر

صاچ، قولاق، أل، چكه، پارماق.. بوتون انقا ض بشر

با قالم، ياوروسى اوغرارمى، دييوب، قارنندن

جاناوارلر كى شيشلرده قيزارمش نيجه



جان!



ايشته بو نلر او فلا كتزده لردركه، دوشون

قورومش اوت كې طو غراندى بيچاقلرله بوتون

مسلمانلقلرى بيچاره لرك اويله بويوك

بر جنا يت كه: جزالر اوكا نسبتله كوچوك



اى، بوطوپراقده برر نعش پر يشان بيراقوب

يوكسه لن، موكب ارواح! صاقين ارضه باقوب

صانماييك: شوق شهادتله جوشان بر قان وار

بزده لشدن دها حسسز، دها قوقمش جان وار

باقماييك، هم توكوروڭ چهرۀ مرداريمزه

توكوروڭ: بلكه بر آز دويغو كلير عار يمزه

تو كو روڭ جبههٔ لا قيد ينه شر قك، تو كوروڭ

قو شقو لا نسين، كوره لم، غير تى خلقك، تو كوروڭ

تو كوروڭ ملتى آ لچا قجه اوران ضر به لره

و كورو ڭ او نلره آ لقيش داغيد ان قحبه لره

تو كوروڭ ا هل صليبڭ او حيا سز يو ز ينه

تو كوروڭ او نلرك ا صلا كو وه نيلمز سو ز ينه

مد نيت ده نيلن مسخره مخلو قى كوروڭ

تو كوروڭ ما سكه لى وجد ا ننه عصر ڭ، تو كوروڭ



هله اعلا نى زما ننده شو ملعون حر بك،

بزه ا فكار عمو ميه سى لازم غر بك

اوده ا للهى بير ا قمقله او لور. هر زه سنى

خلقه ا مل ن كنى تلقين ا ليه ، د ينك سسنى

صو صد وران آ بد ا لك ادرا كنه بول بول تو كوروڭ



ينه هحبر ان ا يله چيلغينلغم او اتمده بو كو ز

بكا و حدت كبى بر يار مسا عد لازم

آر تيق اى يو لجى بر اق.. بن، يا لكنز آ غلا يه يم

۲۲ صفر ۱۳۳۱

۱٧ كا نون ثا نى ۱۳۲٨






Advertisement