Yenişehir Wiki
Register
Advertisement
Disambig Bakınız: İnşirah Suresi/WP, İnşirah Suresi/VP
Duha İnşirah Tin
Disambig Bakınız: İnşirah suresi/MEAL, İnşirah suresi/VİDEO, İnşirah suresi/TEFSİR, İnşirah suresi/TEZHİB, İnşirah suresi/HAT, İnşirah suresi/FAZİLETİ, İnşirah suresi/HİKMETLERİ, İnşirah suresi/KERAMETLERİ, İnşirah suresi/AUDİO, İnşirah suresi/HADİSLER, İnşirah suresi/Elmalı orijinali, İnşirah suresi/Transkriptleri, İnşirah Suresi/NAKİLLER, İnşirah Suresi/Elmalılı Tefsiri
Ayet No
Ayet Metni
Elmalı Meali (Orijinali)
Bulgarca [1]
İngilizce Meali (M. Pickthall)
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
Şerh etmedik mi senin içün bağrını?
Не разтворихме ли Ние твоята гръд [о, Мухаммад]?
Have We not caused thy bosom to dilate,
94/2
وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ
Ve indirmedik mi senden o bârını?
И снехме от теб бремето,
And eased thee of the burden
94/3
الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ
Ki zâr etmişti bütün zahrını?
което тегнеше на твоя гръб.
Which weighed down thy back;
94/4
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
Ve yükseltmedik mi senin zikrini
И възвисихме твоето споменаване.
And exalted thy fame?
94/5
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
Demek ki zorlukla beraber bir kolaylık var
С трудността има и леснина.
But lo! with hardship goeth ease,
94/6
إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
Evet o zorlukla beraber bir kolaylık var
Да, с трудността има и леснина.
Lo! with hardship goeth ease;
94/7
فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ
O halde boşaldın mı yine kalk yorul
И когато приключиш, [пак] се труди усърдно,
So when thou art relieved, still toil
94/8
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَبْ
Ve ancak rabbına rağbet et, hep ona doğrul
и на своя Господ се посвещавай!
And strive to please thy Lord.
Yenişehir..

Şablon:Sadeleştirilmiş ET


Sure Formülleri

Sure Formülleri

Advertisement