FANDOM


Duha İnşirah Tin
Ayet No
Ayet Metni
Elmalı Meali (Orijinali)
Bulgarca [1]
İngilizce Meali (M. Pickthall)
Şerh etmedik mi senin içün bağrını?
Не разтворихме ли Ние твоята гръд [о, Мухаммад]?
Have We not caused thy bosom to dilate,
Ve indirmedik mi senden o bârını?
И снехме от теб бремето,
And eased thee of the burden
Ki zâr etmişti bütün zahrını?
което тегнеше на твоя гръб.
Which weighed down thy back;
Ve yükseltmedik mi senin zikrini
И възвисихме твоето споменаване.
And exalted thy fame?
Demek ki zorlukla beraber bir kolaylık var
С трудността има и леснина.
But lo! with hardship goeth ease,
Evet o zorlukla beraber bir kolaylık var
Да, с трудността има и леснина.
Lo! with hardship goeth ease;
O halde boşaldın mı yine kalk yorul
И когато приключиш, [пак] се труди усърдно,
So when thou art relieved, still toil
Ve ancak rabbına rağbet et, hep ona doğrul
и на своя Господ се посвещавай!
And strive to please thy Lord.
Yenişehir..

Şablon:Sadeleştirilmiş ET


Sure Formülleri