Yenişehir Wiki
Register
Advertisement

3'lü sunumu :Aslı , İngilizcesi, İspanyolcası[]

Şiir Metni
İngilizce Tercüme
İspanyolcası

Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak
Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak.
O benim milletimin yıldızıdır parlayacak!
O benimdir, o benim milletimindir ancak!

Don't fear!' The crimson flag(sancak)
that proudly ripples in this glorious dawn, shall not fade,
Before the last fiery hearth that is ablaze
within my nation is extinguished.
That is the star of my nation,
and it will forever shine;

It is mine; and solely belongs to my valiant nation.

No al miedo y la consternación, esta bandera carmesí nunca se desvanecerá.
Es el último corazón que está ardiendo por mi nación, y estamos seguros que nunca fallará.
Es la estrella de mi nación, brillando por siempre,
Es la estrella de mi nación y es mía.

Çatma, kurban olayım, çehreni ey nazlı hilal!
Kahraman ırkıma bir gül... ne bu şiddet, bu celâl?
Sana olmaz dökülen kanlarımız sonra helal.
Hakkıdır, Hakk'a tapan milletimin istiklal

Don't frown! I beseech you, oh thou coy crescent,
But smile upon my heroic race!
Why the anger, why the rage? ¹
This blood of ours which we shed for
you shall not be blessed otherwise;
For Freedom is the absolute right of
my God-worshiping nation.

Sin ceño, creciente justa, estoy listo para morir por ti.
Sonríe ahora mi nación heróica, deja esta cólera,
para que no se vierta sangre sin estar bendita, libertad la consigna de mi nación,

Libertad para nosotros que adoramos a Dios, y buscamos lo correcto.
Advertisement