FANDOM


Firavun İle Yüzyüze Gölgeler Bayrak
Mehmet Akif Ersoy
Vahdet

Düz Liseler İçin 2'li Tablo SunumuEdit

Şehitler Abidesi İçin
Güncel Türkçesi
Gök kubbenin altında yatar, al kan içinde,

Ey yolcu, şu toprak için can veren erler.

Gök kubbenin altında yatar, al kan içinde,

Ey yolcu, şu topraklar için can veren erler.

Hakk'ın bu velî kulları taş türbeye girmez,

Gufrâna bürünmüş, yalınız Fâtiha bekler.

Allah'ın bu ermiş kulları taş türbeye girmez;

Allah'ın rahmetine bürünmüş, yalnız Fatiha bekler.

Anadolu Liseleri İçin 3'lü Tablo Sunumu Edit

Şehitler Abidesi İçin
Güncel Türkçesi
İngilizce Tercüme
Gök kubbenin altında yatar, al kan içinde,

Ey yolcu, şu toprak için can veren erler.

Gök kubbenin altında yatar, al kan içinde,

Ey yolcu, şu topraklar için can veren erler.

He lies under firmament, in red blood


Oh passenger, soldiers who die for that motherland

Hakk'ın bu velî kulları taş türbeye girmez,

Gufrâna bürünmüş, yalınız Fâtiha bekler.

Allah'ın bu ermiş kulları taş türbeye girmez;

Allah'ın rahmetine bürünmüş, yalnız Fatiha bekler.

Servants of God's supreme don’t enter stone shrine


Clad in God’s grace, waiting only An Al-Fatiha


Sosyal Bilimler Liseleri İçin 4'lü Tablo Sunumu Edit

Şehitler Abidesi İçin
Güncel Türkçesi
İngilizce Tercüme
Osmanlıca
Gök kubbenin altında yatar, al kan içinde,

Ey yolcu, şu toprak için can veren erler.

Gök kubbenin altında yatar, al kan içinde,

Ey yolcu, şu topraklar için can veren erler.

He lies under firmament, in red blood


Oh passenger, soldiers who die for that motherland

örnek osmanlıca مقدمة
Hakk'ın bu velî kulları taş türbeye girmez,

Gufrâna bürünmüş, yalınız Fâtiha bekler.

Allah'ın bu ermiş kulları taş türbeye girmez;

Allah'ın rahmetine bürünmüş, yalnız Fatiha bekler.

Servants of God's supreme don’t enter stone shrine


Clad in God’s grace, waiting only An Al-Fatiha

örnek osmanlıca مقدمة


Şiir Metni Güncel Türkçesi İngilizce tercüme Osmanlıca

Gök kubbenin altında yatar, al kan içinde,

Ey yolcu, şu toprak için can veren erler.

Hakk'ın bu velî kulları taş türbeye girmez,

Gufrâna bürünmüş, yalınız Fâtiha bekler.

Hilvan, 27 Kûnunevvel 1340 (1924)

Gök kubbenin altında yatar, al kan içinde,

Ey yolcu, şu topraklar için can veren erler.

Allah'ın bu ermiş kulları taş türbeye girmez;

Allah'ın rahmetine bürünmüş, yalnız Fatiha bekler.

Hilvan, 27 Aralık 1924

He lies under firmament, in red blood


Oh passenger, soldiers who die for that motherland


Servants of God's supreme don’t enter stone shrine


Clad in God’s grace, waiting only An Al-Fatiha

Buraya


Safahat logo

Şablon:Düz liseler için safahat projesi
Şablon:Anadolu liseleri için safahat projesi
Şablon:Sosyal Bilimler Liseleri için safahat projesi
Şablon:Türki Dillerde Safahat Projesi
Şablon:Safahat İngilizceye Tercüme Projesi

Latin harflerine transkriptli metin Sadeleştirilmiş metin İngilizce Tercümesi
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.