Ayet No
| Ayet Metni
| | | |
| | | | The dwellers in the wood (of Midian) denied the messengers (of Allah),
|
| | O Vakit ki Şuayb onlara demişti: siz Allahdan korkmaz mısınız?
| Hani Şuayb onlara şöyle demişti: "Siz Allah'tan korkmaz mısınız?"
| When Shueyb said unto them: Will ye not ward off (evil)?
|
| | | "Haberiniz olsun ki ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim."
| Lo! I am a faithful messenger unto you,
|
| | Gelin Allahdan korkun ve bana itaat edin
| "Gelin, Allah'tan korkun ve bana itaat edin."
| So keep your duty to Allah and obey me.
|
| | | | And I ask of you no wage for it; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds.
|
| | | | Give full measure, and be not of those who give less (than the due).
|
| | | | And weigh with the true balance.
|
| | | | Wring not mankind in their goods, and do not evil, making mischief, in the earth.
|
| | | | And keep your duty unto Him Who created you and the generations of the men of old.
|
| | | Onlar şöyle dediler: "Sen, olsa olsa iyice büyülenmiş birisin."
| They said: Thou art but one of the bewitched;
|
| | | | Thou art but a mortal like us, and lo! we deem thee of the liars.
|
| | | "Şayet doğru sözlülerden isen, üstümüze gökten bir parça düşürüver."
| Then make fragments of the heaven fall upon us, if thou art of the truthful.
|
| | | | He said: My Lord is best aware of what ye do.
|
| | | Hülasa, onu yalancı saydılar da kendilerini o gölge gününün azabı yakalayıverdi. O cidden büyük bir günün azabı idi!
| But they denied him, so there came on them the retribution of the day of gloom. Lo! it was the retribution of an awful day.
|
| | | Şüphesiz bunda bir âyet (alınacak bir ders) vardır. Ama çokları iman etmiş değillerdir.
| Lo! herein is indeed a portent; yet most of them are not believers.
|
| | | | And lo! thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful.
|
Portal:Kur'an - Kur'an - Kur'an Fihristi/A - Şablon:KÇG
ACİL "ORİJİNAL ELMALI TEFSİRİ"NE İÇ LİNK VER. |
---|
Hak Dini Kur'an Dili
ORJİNAL ELMALI TEFSİRİNDE ARAPÇA KARAKTERLERDE ORTAYA ÇIKAN ANLAMSIZ SEMBOLLERLE ARAPÇA KARAKTERLER ACİL EKLE
2010 Kur'an Yılında başlayan dünyanın en kapsamlı Kur'an- Kerim Projesidir. Amaç: Kur'an portallerinde ilk kez wiki yazılımını kullanarak her ayet üzerine yapılan tefsirleri tek sayfada vermek, Her sûre için videolar eklemek ve yeni video edisyonları yaparak tek sayfada vermek. Öncelikle Elmalı olmak üzere her meal ve tefsiri siteye önce müstakil sonra da ilgili ayete ekleyerek dünyanın en zengin içerikli ve en kolay ulaşılır sitesini yapmaktır.
Yöntem: "Din dersi öğretmen ve öğrencileri" ile "diyanet personeli"nin ve İlahiyat camiasının kollektif ve kollebratif katılımıyla iştirakı-ı amalin (iş bölümü) ve "icma üzerine birleşme esaslı" en güzel digital uygulaması olan wiki yazılımı kullanılarak bilgiyi herkese sunmak, bilgiye hakim olmak ve üretmek hedeflenmektedir.
Hedefler:
1. Hedef: HDKD tefsirinin orijinali internette hiç bir yerde yok ve derhal yüklenmeli (NOT: 2010 da ilk kez bu siteye PDF olarak yüklendi. Ama hala HTML formatında yok)
2.Hedef: HDKDnin HTML formatına atılması. (Maalesef HDKD tefsirinin internette HTML olarak sadece sadeleştirilmiş hali binlerce sitede vardır. Ama onlarda da arabi huruf olmadığı gibi latin harfiyle okunuşu maalesef yoktur.) İlk hedefimiz: Saleştirilmiş HDKD tefsirinde olmayan arabi hurufların latin harfleriyle okunuşlarını eklemektir. Bu Türkiye bir ilk olacaktır.) İkinci hedefimiz; Orijinal HDKD tefsirini PDF den HTML ye atığımızda okunmayan arapça karakterleri ilk önce latin harfleriyle okunuşlarını eklemek , sonra da arapça metnini eklemek ve en son olarakta ibarelerin meallerini eklemektir.(Zaman gazetesinin verdiği Elmalı Tefsirinde mealler vardı, oradan asılları okunuşları ve mealleri ekleneblir.) |
Sorular | Kur'andaki tekrar |
---|
HAT ESERLERI | Husrev Altınbaşak Hattı Kur'an-ı Kerim |
---|
KÇG'nun İş Bölümü | *Genel Koordinatör ve sorumlu:
- Ruku' şablonları sorumlusu:
- Elmalı tefsiri : Arapça orijinal metinin eklenmesin sorumlusu:
- Orijinal Elmalıya İç linkler ekleme sorumlusu ve yeni sayfalar ekleme sorumlusu:
- Cüzleri ekleme sorumlusu:
|
---|
Yapılacaklar ve dikkat edilecek hususlar | *RUKU' ayetine kadar olan kısımları TABLO şeklinde sunmak esas olmalı. ( Bakınız: Fatiha Suresi )
İngilizce mealde pictall daha iyi. Linki:[]
Öncelikle tefsir'ler girilecek. Linkler:[] Özellikle ELMALI ORJİNAL TEFSİRİ girilecek. Linki:[]
Mealler 'de alt başlıklara gerek yok. Yani == x meali == demeye gerek yok. Bu alt başlık tefsirlerde olur. Uzun olduğu için konuları ayırmak gerekir.Meallerde * ile meallerin ayrılması yeterli olur.
Meal ve tefsirlerde İÇ LİNK mutalaka eklenecek. |
---|
Koordinasyon ve iş bölümü | Ayet başı şablonu: x tarafından / Ayet aslı x tafından / Elmalı meali x tarafından / sadeleştirme x tarafından /İngilizce meal x tarafından |
---|
Yapılan yanlışlar | 1- Rüku ayetine kadar olan ayet elmalı meali sadeleştirme ve ingilizce meal bitmeden ayet ayet meal ve tefsirlere girmemek lazım.(Bkz:Fatiha Suresi) gibi 2 - Şayet ayet ayet wikiaya girersek her mealci için alt başlıklar açmamak lazım. Sadece yıldızla hangi mealci olduğunu ayırmak lazım. Rağıbın fronpage uygulaması da güzel ama sade ve kolay edit edilebilir değil. 3- Tefsirleride alt başlıklar halinde koymak lazım. |
---|
Kaynaklar Alt başlıkları nereden eklerim? | TEFSIRLER
TRASNKRIPTLER
MEALLER
|
---|
Şablonlar | Şablon:KK - Şablon:ET - Şablon:Elmalı Tefsiri - Şablon:Muhammed Esed Tefsiri - Şablon:Rüku KK - Şablon:Alfabetik Kur'an-ı Kerim Sureleri - Şablon:a-Bakara Suresi -
Şablon:ET - Şablon:Sure - listesi|—|— - Şablon:K.K Sureleri - Şablon:KK - Şablon:Kur'an Şablon:Kur'an-ı Kerim - Şablon:a-Bakara Suresi - Şablon:Kur'an-ı Kerim Sureleri - Şablon:K.K Sureleri - Şablon:Nisa |
---|
3'LÜ TABLOLU SAYFA Uyumlu Kur'an | Şablon:3'LÜ TABLOLU SAYFA Uyumlu Kur'an |
---|
Portal:Kur'an - Portal:Hadis - Video Kur'an - Din Kültürü Öğretmenleri Çalışma Grubu * |