Keyd - كيدTuzak - Hile - Komplo - Plot - مكر.Tramp. Kuran'da tuzak kavramı .Erdoğan aklı ermeyenler tuzağa düşürüldü | |
---|---|
Dünya bir tuzak | |
Plot | Plot :1.arsa isim
2.komplo 3.hikâyenin konusu isim 4.grafiğini çizmek fiil 5.tema 6.olaylar dizisi 7.kumpas kurmak 8.parsel isim 9.entrika isim |
Ayetler | Tuzak ayetleri - Kur'anda tuzak kelimeleri - keyd - Kidna - Ekidu -
Le ekidenne - Fe yekîdû- Ekîdûne - yekîdûne - Kîdûnî كِدْنَا kidnâ (keyd): düzen hazırladık: (hile, düzen, tedbir) أكِيدُ لأَكِيدَنَّ فيَكِيدُوا كِيدُونِ يَكِيدُو َ ن كِيدُونِي كيْدَ كيْدًا كيْدَ ُ كمْ كيْدِكُنَّ كيْدَهُ كيْدُهُمْ كيْدَهُنَّ كيْدِي الْمَكِيدُو َ ن |
meani | كيجايان
كيخياترجمة و معنى كِيدُ في قاموس المعاني. قاموس عربي انجليزي |
كَيْد | ( اسم ) :
مَكِيدَة Egyp - deceit; swindle - plot; conspiracy - ambuscade, trap - a piece of dishonesty or faking - evasion; dodgery; evasiveness. - (use of) legal trickery or vile deception - the act of finding a way to get round (a law,rule,etc); preventing a plan from being carried out - act of plotting or conspiring;plan made by conspiring - act of cheating, defrauding - a dodge or trick - a plot; a conspiracy to make an innocent person appear guilty - criminal deception; a dishonest trick - deceit; trickery - deception; cheating - a snare or trap - a humorous deception; a practical joke - a trick; a fraud - evil plot or scheme - plan or outline of the events - (instance of) dishonet, unprincipled or mischievous behaviour - a stratagem or trick - trick; artifice - a deceit, deception - ploy ; fraud ; ruse ; deception . - deception ; swindle ; fraud . - a stratagem; a trick or cunning procedure - clever trick or pitfall - a complete structure or connected series; a snare or trap |
Mekir | Mekr - كَيْد : مَكْر
craftiness ; cunning ; deceit ; deception ; double-dealing ; slyness ; wiliness كَيْد : artifice ; craft(iness) ; guile كلمات ذات صلة كَيْدِيّ كَيْد مَكِيدَة مصطلحات المعنى النص الاصلى كلمات القران (is the) plot كَيْدُ كلمات القران (the) plan كَيْدَ كلمات القران (the) strategy كَيْدَ كلمات القران (was the) plot كَيْدُ كلمات القران a trick كَيْدُ كلمات القران a plan كَيْدًا كلمات القران a plot كَيْدًا |
عامة Kidde كيد
قانونية Malice; spite الكيد طبية Kidd blood group الزُّمْرَةُ الدَّمَوِيَّةُ كيد |
وَأَكِيدُ كَيْدًا
Ve ekîdu keydâ(keyden).
1. | ve ekîdu | : ve tuzak kurarım |
2. | keyden | : hile yaparak |
Muhammed Hamdi Yazır | : | Ben de kurarım hilelerine hile |
Diyanet İşleri | : | Ben de bir tuzak kurarım. |
Abdulbaki Gölpınarlı | : | Ve ben de onlara karşı koyup duruyorum. |
Adem Uğur | : | Ben de bir tuzak kurarım. |
Ahmed Hulusi | : | Ben de hilelerine hileyle cevap veriyorum! |
Ahmet Tekin | : | Ben de onların, planlarını başlarına geçirecek karşı planlar yapıyorum. |
Ahmet Varol | : | Ben de bir tuzak kuruyorum. |
Ali Bulaç | : | Ben de bir düzen kurup hazırlıyorum. |
Ali Fikri Yavuz | : | Ben de onların hilelerine karşı (kendilerine) ceza veriyorum. |
Bekir Sadak | : | Ben de bir duzen kurmaktayim. |
Celal Yıldırım | : | Ben de bir tuzak kuruyorum. |
Diyanet İşleri (eski) | : | Ben de bir düzen kurmaktayım. |
Diyanet Vakfi | : | (11-17) Dönüş sahibi olan (yağmur yağdıran) göğe, (nebat ile) yarılan yere yemin ederim ki Kur'an, (hak ile bâtılı) ayıran bir sözdür. O, asla bir şaka değildir. Onlar bir tuzak kurarlar, ben de bir tuzak kurarım. Kâfirlere mühlet ver, onları biraz kendi hallerine bırak (pek yakında desteğimiz sana gelecek). |
Edip Yüksel | : | Ben de bir plan kuruyorum. |
Elmalılı Hamdi Yazır | : | Ben de kurarım hiylelerine hiyle |
Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | Ben de hilelerine kaşı hile kurarım. |
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Ben de hilelerine karşılık veririm. |
Fizilal-il Kuran | : | Ben de bir tuzak kuruyorum. |
Gültekin Onan | : | Ben de bir düzen kurup hazırlıyorum. |
Hasan Basri Çantay | : | Ben de onların hilelerini (ceza ile) karşılarım. |
Hayrat Neşriyat | : | (15-16) Gerçekten onlar, (Kur’ân’ı ibtâl etmek için) bir hîle olarak tuzak kuruyorlar.(Ben de) bir hîle ile (kurdukları) tuzak(larını ibtâl) ederim! |
İbni Kesir | : | Ben de bir düzen kurmaktayım. |
Muhammed Esed | : | ama Ben onların bütün planlarını boşa çıkaracağım. |
Ömer Nasuhi Bilmen | : | Ben de bir hile ile hilede bulunurum. |
Ömer Öngüt | : | Ben de bir tuzak kurmaktayım, (hilelerine karşılık vereceğim). |
Şaban Piriş | : | Ben de bir tuzak kuruyorum. |
Suat Yıldırım | : | Ben de kurarım, (yani hilelerini boşa çıkarırım). |
Süleyman Ateş | : | Ben de (onları yakalamak için) bir tuzak kuruyorum. |
Tefhim-ul Kuran | : | Ben de bir düzen kurup hazırlamaktayım. |
Ümit Şimşek | : | Ben de onların tuzaklarına karşı tuzak kuruyorum. |
Yaşar Nuri Öztürk | : | Ben de tuzak kuruyorum. |
Tefsirler[düzenle | kaynağı değiştir]
Elmalı[düzenle | kaynağı değiştir]
Ömer Nasuhi Bilmen[düzenle | kaynağı değiştir]
Keyd - كيدTuzak - Hile - Komplo - Plot - مكر.Tramp. Kuran'da tuzak kavramı .Erdoğan aklı ermeyenler tuzağa düşürüldü | |
---|---|
Dünya bir tuzak | |
Plot | Plot :1.arsa isim
2.komplo 3.hikâyenin konusu isim 4.grafiğini çizmek fiil 5.tema 6.olaylar dizisi 7.kumpas kurmak 8.parsel isim 9.entrika isim |
Ayetler | Tuzak ayetleri - Kur'anda tuzak kelimeleri - keyd - Kidna - Ekidu -
Le ekidenne - Fe yekîdû- Ekîdûne - yekîdûne - Kîdûnî كِدْنَا kidnâ (keyd): düzen hazırladık: (hile, düzen, tedbir) أكِيدُ لأَكِيدَنَّ فيَكِيدُوا كِيدُونِ يَكِيدُو َ ن كِيدُونِي كيْدَ كيْدًا كيْدَ ُ كمْ كيْدِكُنَّ كيْدَهُ كيْدُهُمْ كيْدَهُنَّ كيْدِي الْمَكِيدُو َ ن |
meani | كيجايان
كيخياترجمة و معنى كِيدُ في قاموس المعاني. قاموس عربي انجليزي |
كَيْد | ( اسم ) :
مَكِيدَة Egyp - deceit; swindle - plot; conspiracy - ambuscade, trap - a piece of dishonesty or faking - evasion; dodgery; evasiveness. - (use of) legal trickery or vile deception - the act of finding a way to get round (a law,rule,etc); preventing a plan from being carried out - act of plotting or conspiring;plan made by conspiring - act of cheating, defrauding - a dodge or trick - a plot; a conspiracy to make an innocent person appear guilty - criminal deception; a dishonest trick - deceit; trickery - deception; cheating - a snare or trap - a humorous deception; a practical joke - a trick; a fraud - evil plot or scheme - plan or outline of the events - (instance of) dishonet, unprincipled or mischievous behaviour - a stratagem or trick - trick; artifice - a deceit, deception - ploy ; fraud ; ruse ; deception . - deception ; swindle ; fraud . - a stratagem; a trick or cunning procedure - clever trick or pitfall - a complete structure or connected series; a snare or trap |
Mekir | Mekr - كَيْد : مَكْر
craftiness ; cunning ; deceit ; deception ; double-dealing ; slyness ; wiliness كَيْد : artifice ; craft(iness) ; guile كلمات ذات صلة كَيْدِيّ كَيْد مَكِيدَة مصطلحات المعنى النص الاصلى كلمات القران (is the) plot كَيْدُ كلمات القران (the) plan كَيْدَ كلمات القران (the) strategy كَيْدَ كلمات القران (was the) plot كَيْدُ كلمات القران a trick كَيْدُ كلمات القران a plan كَيْدًا كلمات القران a plot كَيْدًا |
عامة Kidde كيد
قانونية Malice; spite الكيد طبية Kidd blood group الزُّمْرَةُ الدَّمَوِيَّةُ كيد |
Kur'an Kelimeleri Fihristi (İnternetin en kapsamlısı)
Mu'cem-ul Müfehres - Mucem - Meani - Corpus birleşiyor. http://www.almaany.com/ kuranmeali.com corpus quran kuran analizial maany quran ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ؤ ى ي ئ ة | |
---|---|
Kur'anda her kelimenin geçtiği ayetlere iç link eklenecek (kelime meali ve okunuşu da eklenecek.) | |
MMÇG | *Mu'cemu-l Müfehres Çalışma Grubu:Kullanıcı:Abdmelet - Kullanıcı:Abdurrahman Ağın - |
Portal:Mu'cem-ul Müfehres http://www.e-kuran.net/site/indir/M.Mufehres.pdf Meal gir:http://www.kuranmeali.org/kuran_meali.aspx |
Kur'an Terimleri Fihristi - KTF A - B - C - Ç - D - E - F - G - Ğ - H - I - İ - K(Kef) - Q (Qaf) - L - M - N - O - Ö- R - S - Ş - T - U - Ü- V - W Y - Z | |
---|---|
KUR'ÂN TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ (EL-EŞBÂH VE'N-NEZÂİR Fİ'L-QUR'ÂNİ'L KERÎM)
Kur'an Konu Fihristi - (KKF) [1] Mukâtil b. Süleyman el-Belhî el-Horâsânî - Mucem-ul Müfehres |
Kur'an Konu Fihristi[2] - KKF - KTF A - B - C - Ç - D - E - F - G - H - İ - K - L - M - N - O - Ö - P - R - S - Ş - T - U - Ü -V - Y - Z | |
---|---|
Lütfen buradaki ayetlere iç link ekleyelim. İnternette en kapsamlı Kur'an fihristi, Harun Yahya'nınkidir. Bizim hedefimiz; bu çalışmayı aşmaktır. Sorumlu: Bursa Merkez İHL | |
Alfabetik fihrist | A - B - C - Ç - D - E - F - G - H - İ - K - L - M - N - O - Ö - P - R - S - Ş - T - U - Ü -V - Y - Z |
Yapılacaklar | *Bütün fihristler ve yapılacaklar
|
Konular alfabetik fihrist olarak düzenlenmiş ve ilgili ayetlere rakamsal link verilmiştir. |