وَالْعَصْرِ
Vel asr(asri).
1. | ve | : andolsun, yemin olsun |
2. | el asrı | : asr, zaman |
Hak Dini Kuran Dili | : | Kasem olsun ki Asr'a |
Diyanet İşleri | : | (1-2) Andolsun zamana ki, insan gerçekten ziyan içindedir. |
Abdulbaki Gölpınarlı | : | Andolsun zamana. |
Adem Uğur | : | Asr'a yemin ederim ki |
Ahmed Hulusi | : | Yemin ederim O Asra (içinde akıp giden insan ömrüne) ki, |
Ahmet Tekin | : | Zamana, asırlara, ikindilere, senin peygamberlikle görevlendirildiğin evrensel döneme andolsun! |
Ahmet Varol | : | Asra yemin olsun ki, |
Ali Bulaç | : | Asr'a andolsun; |
Ali Fikri Yavuz | : | And olsun asra (ikindi namazına, yahud peygamberlik devrine) ki, |
Bekir Sadak | : | Ikindi vaktine and olsun ki, |
Celal Yıldırım | : | Asra yemin olsun, |
Diyanet İşleri (eski) | : | İkindi vaktine (Asra; çağa) and olsun ki, |
Diyanet Vakfi | : | (1-3) Asra yemin ederim ki insan gerçekten ziyan içindedir. Bundan ancak iman edip iyi ameller işleyenler, birbirlerine hakkı tavsiye edenler ve sabrı tavsiye edenler müstesnadır. |
Edip Yüksel | : | Andolsun akıp giden zamana ki; |
Elmalılı Hamdi Yazır | : | Kasem olsun ki Asr'a |
Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | Andolsun Asr'a ki, |
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Asr'a yemin olsun ki, |
Fizilal-il Kuran | : | Asr'a andolsun ki. |
Gültekin Onan | : | Asr'a andolsun; |
Hasan Basri Çantay | : | Andolsun asra ki, |
Hayrat Neşriyat | : | Asr’a yemîn olsun! |
İbni Kesir | : | Asr'a andolsun ki: |
Muhammed Esed | : | Düşün zamanın akıp gidişini! |
Ömer Nasuhi Bilmen | : | Asr'a kasem olsun ki, |
Ömer Öngüt | : | Asra yemin olsun ki! |
Şaban Piriş | : | Andolsun Asr'a! |
Suat Yıldırım | : | Yemin ederim zamana: |
Süleyman Ateş | : | Asr'a andolsun ki, |
Tefhim-ul Kuran | : | Asr'a andolsun; |
Ümit Şimşek | : | Asra yemin olsun, |
Yaşar Nuri Öztürk | : | Yemin olsun zamana/çağa/gündüzün iki ucuna/sabah namazına/ikindi vaktine/Asr-ı saadet'e ki, |