FANDOM


كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ

Kezzebet semûdul murselîn(murselîne).




1. kezzebet : tekzip etti, yalanladı
2. semûdu : Semud kavmi
3. el murselîne : gönderilen resûller



:
Diyanet İşleri : Semûd kavmi de Peygamberleri yalanladı.
Abdulbaki Gölpınarlı : Semûd kavmi de peygamberleri yalanladı.
Adem Uğur : Semûd (kavmi) de peygamberleri yalancılıkla suçladı.
Ahmed Hulusi : Semud da Rasûlleri yalanladı.
Ahmet Tekin : Semûd kavmi de, özgürce sorumluluklarını yerine getirmek üzere kendilerine gönderilen Sâlih’i yalanlayarak bütün peygamberleri inkâr ettiler.
Ahmet Varol : Semud (kavmi) de peygamberleri yalanladı.
Ali Bulaç : Semud (kavmi) de, gönderilen (elçi)leri yalanladı.
Ali Fikri Yavuz : Semûd kavmi gönderilen peygamberleri tekzib etti.
Bekir Sadak : Semud milleti de peygamberleri yalanladi.
Celal Yıldırım : Semûd (kavmi) de peygamberleri yalanladılar.
Diyanet İşleri (eski) : Semud milleti de peygamberleri yalanladı.
Diyanet Vakfi : Semûd (kavmi) de peygamberleri yalancılıkla suçladı.
Edip Yüksel : Semud (halkı) da elçileri yalanladı.
Elmalılı Hamdi Yazır : Semûd gönderilen Resulleri tekzib etti
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Semüd (kavmi) de gönderilen peygamberleri yalanladı.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Semûd (kavmi) de peygamberleri yalancılıkla itham etti.
Fizilal-il Kuran : Semudoğulları da peygamberlerini yalanladılar.
Gültekin Onan : Semud (kavmi) de, gönderilen (elçi)leri yalanladı.
Hasan Basri Çantay : Semud (kavmi de gönderilen) peygamberleri tekzîb etmişdir.
Hayrat Neşriyat : Semûd (kavmi de) peygamberleri yalanladı.
İbni Kesir : Semud da peygamberleri yalanladı.
Muhammed Esed : (Ve) Semud toplumu (da) gönderilen elçilerden (birini) yalanladı.
Ömer Nasuhi Bilmen : (141-142) Semûd (kavmi de) gönderilmiş olan peygamberleri tekzîp etti. O vakit, onlara kardeşleri Salih dedi: «Korkmaz mısınız?»
Ömer Öngüt : Semud kavmi de peygamberleri yalanladılar.
Şaban Piriş : Semûd Kavmi de peygamberlerini yalanlamıştı.
Suat Yıldırım : Semud halkı da resulleri yalancı saydı.
Süleyman Ateş : Semûd (kavmi) de gönderilen elçileri yalanladı:
Tefhim-ul Kuran : Semud (kavmi) de, gönderilen (peygamber)leri yalanladı.
Ümit Şimşek : Semud kavmi de peygamberlerini yalanladı.
Yaşar Nuri Öztürk : Semûd da peygamlerleri yalanladı.
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.