Yenişehir Wiki
Advertisement
30.Cüz 9.Sayfa/Elmalı Orijinal 30.Cüz 10.sayfa/Elmalı Orijinal 30.Cüz 11.Sayfa/Elmalı Orijinal
2010 Kur'an Yılında Mersin Yenişehir Kaymakamlığı İlçe Müftülüğünün Dünyanın En Kapsamlı Kur'an Portali Projesidir.
Ayet No
Ayet Metni
Elmalı Meali (Orijinali)
İngilizce Meali
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Hakîkat rabbının tutuşu şediddir
Lo! the punishment of thy Lord is stern.
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
Çünkü o hem mübdî hem muîddir
Lo! He it is Who produceth, then reproduceth,
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
Onunla beraber gafurdur, çok sevgili (vedud) dur
And He is the Forgiving, the loving,
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
Arşın sahibi, şanlı (mecîd) dir
Lord of the Throne of Glory,
فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ
Dilediğini yapar (fa'alün limâ yürîd) dir
Doer of what He will.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
geldi ya, sana kıssası o orduların (o cünudun)
Hath there come unto thee the story of the hosts
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
Fir'avnin ve Semudün
Of Pharaoh and (the tribe of) Thamud?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
Fakat o küfredenler hâlâ bir tekzibe
Nay, but those who disbelieve live in denial
وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ
Halbuki Allah arkalarından kuşatmış
And Allah, all unseen, surroundeth them.
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ
Fakat o şanlı bir Kur'andır
Nay, but it is a glorious Qur’an
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
Bir Levhı mahfuzda
On a guarded tablet.
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
Kasem olsun o Semâya ve Târıka
By the heaven and the Morning Star
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
Bildin mi Târık ne?
Ah, what will tell thee what the Morning Star is!
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
O necmi sâkıb
The piercing Star!
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
Bir nefis yoktur ki illâ üzerinde bir hâfız olmasın
No human soul but hath a guardian over it.
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ
Onun için insan düşünsün neden yaratıldı?
So let man consider from what he is created.
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ
Bir atılgan sudan yaratıldı
He is created from a gushing fluid
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
Ki sulb ile sîneler arasından çıkar
That issued from between the loins and ribs.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
Elbette o onu döndürmeğe kadirdir
Lo! He verily is Able to return him (unto life)
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
Yoklanacağı gün bütün serâir
On the day when hidden thoughts shall be searched out.
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
O vakıt ona ne bir kuvvet vardır ne de bir nâsır
Then will he have no might nor any helper.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
Kasem olsun o Semai zati rec'a
By the heaven which giveth the returning rain,
Ve o arzı zati sad'a
And the earth which splitteth (with the growth of and plants)
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
Ki o her halde bir keskin hukümdür
Lo! this (Qur’an) is a conclusive word,
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
Şaka değildir
It is no pleasantry.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
Haberin olsun ki onlar hep hiyle kuruyorlar
Lo! they plot a plot (against thee, O Muhammad)
وَأَكِيدُ كَيْدًا
Ben de kurarım hiylelerine hiyle
And I plot a plot (against them).
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
Onun için kâfirleri imhal eyle: mühlet ver onlara biraz
So give a respite to the disbelievers. Deal thou gently with them for a while.
Yenişehir..

Şablon:Sadeleştirilmiş ET


Advertisement