Yenişehir Wiki
Advertisement
30.Cüz 16.Sayfa/Elmalı Orijinal 30.Cüz 17.sayfa/Elmalı Orijinal 30.Cüz 18.Sayfa/Elmalı Orijinal
2010 Kur'an Yılında Mersin Yenişehir Kaymakamlığı İlçe Müftülüğünün Dünyanın En Kapsamlı Kur'an Portali Projesidir.
Ayet No
Ayet Metni
Elmalı Meali (Orijinali)
İngilizce Meali
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
Ancak iyman edip yarar ameller yapan kimseler başka, onlar için kesilmez bir ecir vardır.
Save those who believe and do good works, and theirs is a reward unfailing.
95/7
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ
O halde sana dîni ne tekzîb ettirir?
So who henceforth will give the lie to thee about the judgment?
95/8
Allah «Ahkemülhâkimîn» değil mi?
Is not Allah the most conclusive of all judges?
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
Oku ismiyle o rabbının ki yarattı
Read: In the name of thy Lord who createth,
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ
İnsanı bir alaktan yarattı
Createth man from a clot.
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
Oku, o keremine nihayet olmıyan rabbındır
Read: And thy Lord is the Most Bounteous,
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
Kalem ile öreten de
Who teacheth by the pen,
عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
O insana bilmediği şeyleri öğretti
Teacheth man that which be knew not.
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ
Sakın okumamak etme, çünkü insan muhakkak tuğyan eder
Nay, but verily man is rebellious
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ
Kendini müstağni görmekle
That he thinketh himself independent!
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ
Her halde nihayet rabbınadır dönüş
Lo! unto thy Lord is the return.
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
Baksan a: o nehyedene
Hast thou seen him who dissuadeth
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ
Bir kulu namaz kıldığında
A slave when he prayeth?
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ
Baksan a o hidayet üzere giderse
Hast thou seen if he (relieth) on the guidance (of Allah)
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ
Yâhud takva ile emrederse fenâ mı?
Or enjoineth piety?
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Baksan a: tekzîb eder, aksine giderse iyi mi?
Hast thou seen if he denieth (Allah's guidance) and is froward?
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ
Her halde Allahın görüyorduğunu bilmiyor mu?
Is he then unaware that Allah seeth?
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
Sakın, Celâlim hakkı için eğer (akıllanıp) vaz geçmezse muhakkak sürükleyeceğiz elbet biz o alnı
Nay, but if he cease not. We will seize him by the forelock
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
Yalancı, câni bir alnı
The lying, sinful forelock
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ
O vakıt çağırsın o kurultayını, meclisini
Then let him call upon his henchmen!
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
Biz, çağıracağız zebanileri
We will call the guards of hell.
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ
Sakın onu dinleme de secde et ve yaklaş
Nay! Obey not thou him. But prostrate thyself, and draw near (unto Allah).
Yenişehir..

Şablon:Sadeleştirilmiş ET


Advertisement