FANDOM


36/16 Yasîn Suresi
Kuran-ı Kerim
36/18



Arapça harfli ayet metni Edit

وَمَا عَلَيْنَا إِلاَّ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ

Latin harflerine transcriptli metin Edit

Ve ma aleyna illel belağul mübin

Kelime anlamlı meal Edit

1-vemâ aleynâ: bize düşen 2-illâ: ancak 3-elbelâğul mübîn: açık bir tebliğde bgulunmaktır

Abdülbaki Gölpınarlı Edit

Ve bize düşen vazife, ancak apaçık tebliğden ibâret.

Ali Bulaç Meali Edit

"Bizim üzerimizde de (sorumluluk ve görev olarak) apaçık bir tebliğden başkası yoktur."

Ahmet Varol Meali Edit

Bize düşen de sadece apaçık bir tebliğdir."


Diyanet İşleri Meali(Eski) Edit

Diyanet İşleri Meali(Yeni) Edit

“Bize düşen ancak apaçık bir tebliğdir.”

Diyanet Vakfı Meali Edit

«Bizim vazifemiz, açık bir şekilde Allah'ın buyruklarını size tebliğ etmekten başka bir şey değildir» dediler.

Edip Yüksel Meali Edit

"Bizim görevimiz, açıkça duyurmaktan ibarettir." 


Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş metin) Edit

Açık bir tebliğden ötesi ise bizim üstümüze (vazife) değildir!» dediler.

Elmalılı Meali (Orjinal) Edit

açık bir tebliğden ötesi ise bizim üstümüze değil

Ömer Nasuhi Bilmen Edit

«Bizim üzerimize (teveccüh eden ise) apaçık bir tebliğden başka değildir.»

Muhammed Esed Edit

Fakat (bize emanet edilen) mesajı size açıkça tebliğ etmekten başka bir şey ile yükümlü değiliz".

Suat Yıldırım Edit

"Açıkça tebliğden başka bir şeyle yükümlü değiliz biz."

Süleyman Ateş Meali Edit

"Bizim üzerimize düşen, yalnız açıkça duyurmaktır."

Şaban Piriş Meali Edit

Bizim görevimiz apaçık duyurmaktan başka bir şey değildir.


Ümit Şimşek Meali Edit

"Bize düşen açıkça tebliğ etmekten ibarettir."

Yaşar Nuri Öztürk Edit

"Bize düşen, açık bir tebliğden başka şey değildir."

Yusuf Ali (English) Edit

And our duty is only to proclaim the clear Message.

M. Pickthall (English) Edit

And our duty is but plain conveyance (of the message).

Elmalı tefsiri (sadeleştirilmiş) Edit

15-19 birarada


Muhammed Esed Tefsiri Edit

Fakat [bize emanet edilen] mesajı size açıkça tebliğ etmekten başka bir şey ile yükümlü değiliz".


Ömer Nasuhi Bilmen Tefsiri Edit

17. Bizim üzerimize -gereken ise- apaçık bir tebliğden başka birşey değildir.

17. Ve o zâtlar, ahaliye hitaben dediler ki: (Bizim üzerimize) Allah tarafından gelen vazife ise (apaçık bir tebliğden başka birşey değildir) Evet.. Bizim vazifemiz, İdd lan m ı zı kat'i deliller ile mucizeler ile kuvvetlendirerek sizi tevhid dinine davetten ibarettir. Kabul etmez iseniz vebali, mes'uliyeti size aittir.


Header gold
Ayet Ayet Yasin Suresi
K.kerim   

36/1 - 36/2 - 36/3 - 36/4 - 36/5 - 36/6 - 36/7 - 36/8 - 36/9 - 36/10 - 36/11 - 36/12 - 36/13 - 36/14 - 36/15 - 36/16 - 36/17 - 36/18 - 36/19 - 36/20 - 36/21 - 36/22 - 36/23 - 36/24 - 36/25 - 36/26 - 36/27 - 36/28 - 36/29 - 36/30 - 36/31 - 36/32 - 36/33 - 36/34 - 36/35 - 36/36 - 36/37 - 36/38 - 36/39 - 36/40 - 36/41 - 36/42 - 36/43 - 36/44 - 36/45 - 36/46 - 36/47 - 36/48 - 36/49 - 36/50 - 36/51 - 36/52 - 36/53 - 36/54 - 36/55 - 36/56 - 36/57 - 36/58 - 36/59 - 36/60 - 36/61 - 36/62 - 36/63 - 36/64 - 36/65 - 36/66 - 36/67 - 36/68 - 36/69 - 36/70 - 36/71 - 36/72 - 36/73 - 36/74 - 36/75 - 36/76 - 36/77 - 36/78 - 36/79 - 36/80 - 36/81 - 36/82 - 36/83


Üzerinde çalıştığımız sayfa hangi surenin ayeti ise sayfa sonuna Küme işaretlerinin tam ortasına {{}} a-Sure ismi yazmayı unutmayalım!
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.