37/2 | Saffat Suresi Kuran-ı Kerim |
37/4 |
Arapça harfli ayet metni[]
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
Latin harflerine transcriptli metin[]
Fettaliyati zikra
Kelime anlamlı meal[]
Abdülbaki Gölpınarlı[]
Kur'ân okuyanlara.
Ali Bulaç Meali[]
Zikir okuyanlara,
Ahmet Varol Meali[]
3.Zikri okuyanlara,
Diyanet İşleri Meali(Eski)[]
Diyanet İşleri Meali(Yeni)[]
(1-4) Saf bağlayıp duranlara, haykırarak sevk edenlere ve zikri (Allah’ın kelâmını) okuyanlara andolsun ki, sizin ilâhınız gerçekten bir tek ilâhtır.
Diyanet Vakfı Meali[]
(1-4) Saf saf dizilmişlere, toplayıp sürenlere, zikir okuyanlara yemin ederim ki, ilâhınız birdir.
Edip Yüksel Meali[]
3. Ve mesajı okuyanlara...
Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş metin)[]
ve o yolda (Allah'ın) uyarı(sını) okuyanlara ki,
Elmalılı Meali (Orjinal)[]
Ve o yolda zikr okuyanlara
Ömer Nasuhi Bilmen[]
(3-4) Kur'an'ı tilâvet edenler hakkı için. Şüphe yok ki, sizin ilahınız birdir.
Muhammed Esed[]
ve (bütün dünyaya) bir öğüt ve uyarıda bulunmasını:
Suat Yıldırım[]
Kitap okuyanlara ki
Süleyman Ateş Meali[]
Zikir okuyanlara,
Şaban Piriş Meali[]
Engelleyenlere... Ögüt dinleyenlere...
Ümit Şimşek Meali[]
3: Zikri okuyanlara. 3
Yaşar Nuri Öztürk[]
O Zikir okuyanlara,
Yusuf Ali (English)[]
And thus proclaim the Message (of Allah).
M. Pickthall (English)[]
And those who read (the Word) for a reminder,
Elmalı tefsiri (sadeleştirilmiş)[]
3- Sonra bir zikir okurlar. Hak'tan vahiy, kitap, Kur'ân indirir, ilim ve marifet telkin ederler.
Elmalı tefsiri(orijinali)[]
Mevdudi tefhim-ül Kur'an tefsiri[]
Muhammed Esed Tefsiri[]
3. ve [bütün dünyaya] bir öğüt ve uyarıda bulunmasını:
Ömer Nasuhi Bilmen Tefsiri[]
3): Peygamberleri yalanlayan, onlara şairlik isnadında bulunan müşriklerin hâllerini izah ve kendilerinin ne kadar azap göreceklerini açıklamak, müminlerin ise ne büyük nimetlere, makamlara nail olacaklarını müjdelemek. Şablon:A-Saffat suresi