Arapça harfli ayet metni[]
لَنْ يَسْتَنْكِفَ الْمَسِيحُ أَنْ يَكُونَ عَبْدًا لِلَّهِ وَلَا الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ ۚ وَمَنْ يَسْتَنْكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيْهِ جَمِيعًا[]
Latin harflerine transcriptli metin[]
Len yestenkife-lmesîhu en yekûne ‘abden li(A)llâhi velâ-lmelâ-iketu-lmukarrabûn(e)(c) vemen yestenkif ‘an ‘ibâdetihi veyestekbir feseyahşuruhum ileyhi cemî’â(n)[]
Kelime anlamlı meal[]
Abdülbaki Gölpınarlı[]
Ali Bulaç Meali[]
Ahmet Varol Meali[]
Diyanet İşleri Meali(Eski)[]
Diyanet İşleri Meali(Yeni)[]
Diyanet Vakfı Meali[]
Edip Yüksel Meali[]
Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş metin)[]
Elmalılı Meali (Orjinal)[]
Ömer Nasuhi Bilmen[]
Muhammed Esed[]
Suat Yıldırım[]
Süleyman Ateş Meali[]
Şaban Piriş Meali[]
Ümit Şimşek Meali[]
Yaşar Nuri Öztürk[]
Yusuf Ali (English)[]
M. Pickthall (English)[]
Elmalı tefsiri (sadeleştirilmiş)[]
Elmalı tefsiri(orijinali)[]
Mevdudi tefhim-ül Kur'an tefsiri[]
Muhammed Esed Tefsiri[]
Ömer Nasuhi Bilmen Tefsiri[]