طَعَامُ الْأَثِيمِ
Taâmul esîm(esîmi).
1. taâmu : taam, yenilen yemek
2. el esîmi : günahkâr
Diyanet İşleri : (43-44) Şüphesiz, zakkum ağacı, günahkârların yemeğidir.
Abdulbaki Gölpınarlı : Suçluların yemeğidir.
Adem Uğur : Günahkârların yemeğidir.
Ahmed Hulusi : Esîm'in (Hakikatini inkâr edenin) yiyeceğidir!
Ahmet Tekin : Bilerek günah işlemekte ısrar edenlerin yemeğidir.
Ahmet Varol : Günahkarın yiyeceğidir.
Ali Bulaç : Günahkar olanın yemeğidir.
Ali Fikri Yavuz : Kâfir olanın yemeğidir.
Bekir Sadak : (43-46) Dogrusu gunahkarlarin yiyecegi Zakkum agacidir; karinlarda suyun kaynamasi gibi kaynayan, erimis maden gibidir.
Celal Yıldırım : (43-44) Hakikat, Zakkum ağacı, günah ve vebal taşıyanın yiyeceğidir.
Diyanet İşleri (eski) : (43-46) Doğrusu günahkarların yiyeceği zakkum ağacıdır; karınlarda suyun kaynaması gibi kaynayan, erimiş maden gibidir.
Diyanet Vakfi : (43-44) Şüphesiz zakkum ağacı, günahkârların yemeğidir.
Edip Yüksel : Günahkarın yiyeceğidir.
Elmalılı Hamdi Yazır : çok vebal yüklenenin yemeğidir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Çok vebal yüklenenin yemeğidir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Günahkârların yemeğidir.
Fizilal-il Kuran : Günahkarların yemeğidir.
Gültekin Onan : Günahkar olanın yemeğidir.
Hasan Basri Çantay : günaha düşkün olanın yemeğidir.
Hayrat Neşriyat : (43-44) Muhakkak ki zakkum ağacı, çok günahkâr olan kimsenin yemeğidir!
İbni Kesir : Günahkarların yiyeceğidir.
Muhammed Esed : günahkarların gıdası olacaktır:
Ömer Nasuhi Bilmen : (43-44) Muhakkak ki, o zakkûm ağacı. Çok günahkâr olanın taamıdır.
Ömer Öngüt : Günahkârların yiyeceğidir.
Şaban Piriş : Günahkarın yemeğidir.
Suat Yıldırım : (43-44) Muhakkak ki zakkum ağacı, günahkârların yiyeceğidir.
Süleyman Ateş : Günâhkârların yemeğidir.
Tefhim-ul Kuran : Günahkâr olanın yemeğidir.
Ümit Şimşek : O günahkârların yemeğidir.
Yaşar Nuri Öztürk : Suçluların yemeğidir.