FANDOM


ARAPÇA 7. وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُواْ أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ TÜRKÇE MEALİ 7- Biz senden önce de kendilerine vahyettiğimiz erkekler dışında elçi göndermedik. Eğer bilmiyorsanız, o halde zikir ehline sorun.

İNGİLİZCE MEALİ 7. Before thee, also, the messengers We sent were but men, to whom We granted inspiration: If ye know this not, ask of those who possess the Message.

ALMANCA MEALİ 7. Und Wir entsandten vor dir lediglich Männer, denen Wir Offenbarung zuteil werden ließen - fragt nur diejenigen, die die Ermahnung besitzen, wenn ihr nicht wisset.

DUTCH MEALİ 7. En vóór u zonden Wij slechts mannen aan wie Wij een openbaring hadden gezonden - Vraagt degenen, die de Vermaning bezitten, indien gij het niet weet. –

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.