Yenişehir Wiki
Değişiklik özeti yok
Değişiklik özeti yok
 
10. satır: 10. satır:
 
17. يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
 
17. يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
 
== Latin harflerine transcriptli metin ==
 
== Latin harflerine transcriptli metin ==
  +
Yetûfu aleyhim vildânun muhalledûn(muhalledûne).
 
   
 
== Kelime anlamlı meal ==
 
== Kelime anlamlı meal ==
  +
* yetûfu : tavaf eder, döner, dolaşır
  +
* aleyhim : onları, etrafını
  +
* vildânun : genç çocuklar, gençler
  +
* muhalledûne : halidin olanlar, ölümsüz olanlar, devamlı kılınanlar
   
   
 
== Abdülbaki Gölpınarlı ==
 
== Abdülbaki Gölpınarlı ==
  +
İhtiyarlamıyan delikanlı hizmetçiler dolaşır etraflarında.
 
   
 
== Ali Bulaç Meali ==
 
== Ali Bulaç Meali ==
  +
Çevrelerinde ölümsüzlüğe ulaşmış gençler dönüp dolaşır;
 
   
 
== Ahmet Varol Meali ==
 
== Ahmet Varol Meali ==

19.28, 19 Temmuz 2010 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

56/16 Vakıa Suresi
Kuran-ı Kerim
56/18


Arapça harfli ayet metni[]

17. يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ

Latin harflerine transcriptli metin[]

Yetûfu aleyhim vildânun muhalledûn(muhalledûne).

Kelime anlamlı meal[]

  • yetûfu : tavaf eder, döner, dolaşır
  • aleyhim : onları, etrafını
  • vildânun : genç çocuklar, gençler
  • muhalledûne : halidin olanlar, ölümsüz olanlar, devamlı kılınanlar


Abdülbaki Gölpınarlı[]

İhtiyarlamıyan delikanlı hizmetçiler dolaşır etraflarında.

Ali Bulaç Meali[]

Çevrelerinde ölümsüzlüğe ulaşmış gençler dönüp dolaşır;

Ahmet Varol Meali[]

Diyanet İşleri Meali(Eski)[]

Diyanet İşleri Meali(Yeni)[]

Diyanet Vakfı Meali[]

Edip Yüksel Meali[]

Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş metin)[]

Elmalılı Meali (Orjinal)[]

Ömer Nasuhi Bilmen[]

Muhammed Esed[]

Suat Yıldırım[]

Süleyman Ateş Meali[]

Şaban Piriş Meali[]

Ümit Şimşek Meali[]

Yaşar Nuri Öztürk[]

Yusuf Ali (English)[]

M. Pickthall (English)[]

Elmalı tefsiri (sadeleştirilmiş)[]

Muhammed Esed Tefsiri[]

Ömer Nasuhi Bilmen Tefsiri[]