Edit Page
Bu düzenleme geri alınabilir. Lütfen yapmak istediğiniz bu olduğunu doğrulamak için aşağıdaki karşılaştırmayı kontrol edin ve ardından düzenlemeyi geri almayı bitirmek için değişiklikleri aşağıda yayımlayın.
Güncel sürüm | Sizin metniniz | ||
1. satır: | 1. satır: | ||
+ | == Arapça harfli ayet metni == |
||
− | == == |
||
+ | == Latin harflerine transcriptli metin == |
||
− | <p style="font-family:'SimplifiedArabic','ArabicTransparent',arabca3,'MSSansSerif';font-size:2em;color:rgb(0,0,0);line-height:normal;">أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ</p> |
||
+ | == Kelime anlamlı meal == |
||
− | <p style="font-family:Tahoma;font-size:1.8em;line-height:normal;color:rgb(0,128,0);">E ve lem yerev ilet tayri fevkahum sâffâtin ve yakbıdn(yakbıdne), mâ yumsikuhunne iller rahmân(rahmânu), innehu bi kulli şey’in basîr(basîrun).</p> |
||
+ | == Abdülbaki Gölpınarlı == |
||
− | {| align="center" width="100%" |
||
− | |- valign="top" |
||
− | | align="right" style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;" width="5%"|'''1.''' |
||
− | | style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;" width="30%"|'''e ve lem yerev ilâ''' |
||
− | | style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;"|: ve görmüyorlar mı (...a bakmıyorlar mı) |
||
− | |- valign="top" |
||
− | | align="right" style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;" width="5%"|'''2.''' |
||
− | | style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;" width="30%"|'''et tayri''' |
||
− | | style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;"|: kuşlar |
||
− | |- valign="top" |
||
− | | align="right" style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;" width="5%"|'''3.''' |
||
− | | style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;" width="30%"|'''fevka-hum''' |
||
− | | style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;"|: onların üstünde |
||
− | |- valign="top" |
||
− | | align="right" style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;" width="5%"|'''4.''' |
||
− | | style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;" width="30%"|'''sâffâtin''' |
||
− | | style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;"|: sıra sıra süzülenler |
||
− | |- valign="top" |
||
− | | align="right" style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;" width="5%"|'''5.''' |
||
− | | style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;" width="30%"|'''ve yakbıdne''' |
||
− | | style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;"|: ve açıp kapayan, kanat çırpan |
||
− | |- valign="top" |
||
− | | align="right" style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;" width="5%"|'''6.''' |
||
− | | style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;" width="30%"|'''mâ yumsiku-hunne''' |
||
− | | style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;"|: onları (havada) tutmaz (düşmekten alıkoymaz) |
||
− | |- valign="top" |
||
− | | align="right" style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;" width="5%"|'''7.''' |
||
− | | style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;" width="30%"|'''illâ er rahmânu''' |
||
− | | style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;"|: Rahmân'dan başkası |
||
− | |- valign="top" |
||
− | | align="right" style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;" width="5%"|'''8.''' |
||
− | | style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;" width="30%"|'''inne-hu''' |
||
− | | style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;"|: muhakkak ki o |
||
− | |- valign="top" |
||
− | | align="right" style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;" width="5%"|'''9.''' |
||
− | | style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;" width="30%"|'''bi kulli şey'in''' |
||
− | | style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;"|: herşeyi |
||
− | |- valign="top" |
||
− | | align="right" style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;" width="5%"|'''10.''' |
||
− | | style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;" width="30%"|'''basîrun''' |
||
− | | style="font-family:Verdana,Arial;font-size:10pt;"|: en iyi gören |
||
− | |} |
||
+ | == Ali Bulaç Meali == |
||
+ | |||
+ | == Ahmet Varol Meali == |
||
− | {| border="1" bordercolor="#D0D0D0" cellpadding="3" rules="rows" style="font-family:Verdana,Arial;border-collapse:collapse;" width="100%" |
||
+ | |||
− | |- bgcolor="#FFFFC0" valign="top" |
||
+ | |||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|M Hamdi Yazır |
||
+ | |||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
+ | == Diyanet İşleri Meali(Eski) == |
||
− | | style="font-size:10pt;"|Bakmazlar mı ki üstlerinde uçan kuşlara, kanat süzerlerken ve yumarlarken? Rahmandır ancak onları tutan, şübhesiz ki o her şeyi görür. |
||
+ | |||
− | |- valign="top" |
||
+ | |||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Diyanet İşleri |
||
+ | == Diyanet İşleri Meali(Yeni) == |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
+ | |||
⚫ | |||
+ | |||
− | |- bgcolor="#F0F0F0" valign="top" |
||
+ | |||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Abdulbaki Gölpınarlı |
||
+ | == Diyanet Vakfı Meali == |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
+ | |||
− | | style="font-size:10pt;"|Görmezler mi üstlerinde uçan kuşları? Kanatlarını açmada ve kapamada onlar, onları gökte, ancak rahman tutmada, şüphe yok ki o, her şeyi görür. |
||
+ | |||
− | |- valign="top" |
||
+ | |||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Adem Uğur |
||
+ | == Edip Yüksel Meali == |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
+ | |||
− | | style="font-size:10pt;"|Üstlerinde kanatlarını aça kapata uçan kuşları (hiç) görmediler mi? Onları (havada) rahmân olan Allah'tan başkası tutmuyor. Şüphesiz O her şeyi görmektedir. |
||
+ | |||
− | |- bgcolor="#F0F0F0" valign="top" |
||
+ | |||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Ahmed Hulusi |
||
+ | == Elmalılı Hamdi Yazır (sadeleştirilmiş metin) == |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
+ | |||
− | | style="font-size:10pt;"|Üstlerinde saf saf kanatlarını açıp yükselen, kapayıp inen kuşları görmezler mi! Onlar Rahmânî kuvvelerle bunu başarıyorlar! Muhakkak ki O, her şeyi (hakikati olarak) Basıyr'dir. |
||
+ | |||
− | |- valign="top" |
||
+ | == Elmalılı Meali (Orjinal) == |
||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Ahmet Tekin |
||
+ | |||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
+ | |||
− | | style="font-size:10pt;"|Üstlerinde, kanat açıp yumarak, süzülerek, sıra sıra süratle uçan kuşları görmüyorlar mı? Onları, Rahmet sahibi, Rahman olan Allah’ın dışında havada kimse tutamaz, havada tutacak kanunları koyarak işlerlik kazandıramaz. O her şeyi biliyor, görüyor. |
||
+ | |||
− | |- bgcolor="#F0F0F0" valign="top" |
||
+ | == Ömer Nasuhi Bilmen == |
||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Ahmet Varol |
||
+ | |||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
+ | |||
− | | style="font-size:10pt;"|Üstlerinde kanatlarını açarak ve kapayarak uçan kuşları görmediler mi? Onları Rahman'dan başkası tutmuyor. Doğrusu O, her şeyi görendir. |
||
+ | |||
− | |- valign="top" |
||
+ | == Muhammed Esed == |
||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Ali Bulaç |
||
⚫ | |||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
+ | |||
− | | style="font-size:10pt;"|Onlar, üstlerinde dizi dizi kanat açıp kapayarak uçan kuşları görmüyorlar mı? Onları Rahman (olan Allah')tan başkası (boşlukta) tutmuyor. Şüphesiz O, her şeyi hakkıyla görendir. |
||
+ | == Suat Yıldırım == |
||
− | |- bgcolor="#F0F0F0" valign="top" |
||
+ | |||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Ali Fikri Yavuz |
||
+ | |||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
+ | |||
− | | style="font-size:10pt;"|O kâfirler, üstlerinde kanatlarını açarak ve kanat çırpıb kayarak uçan kuşlara bakmazlar mı? Rahmân’dır ancak onları tutan. Muhakkak ki O, her şeyi görendir= Basîr’dir. |
||
+ | == Süleyman Ateş Meali == |
||
− | |- valign="top" |
||
+ | |||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Bekir Sadak |
||
+ | |||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
+ | == Şaban Piriş Meali == |
||
− | | style="font-size:10pt;"|Uzerlerinde kanat cirpan dizi dizi kuslari gormezler mi? Onlari havada Rahman olan Allah'tan baskasi tutmuyor; dogrusu, O, herseyi gorendir. |
||
+ | |||
− | |- bgcolor="#F0F0F0" valign="top" |
||
+ | |||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Celal Yıldırım |
||
+ | |||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
+ | == Ümit Şimşek Meali == |
||
− | | style="font-size:10pt;"|Onlar, üzerlerinde diziler halinde kanatlarını açıp kapayarak uçan kuşları görmediler mi ? Onları ancak Rahman (olan Allah) tutar. Şüphesiz ki O, her şeyi görüp bilendir. |
||
+ | |||
− | |- valign="top" |
||
+ | |||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Diyanet İşleri (eski) |
||
+ | == Yaşar Nuri Öztürk == |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
+ | |||
− | | style="font-size:10pt;"|Üzerlerinde kanat çırpan dizi dizi kuşları görmezler mi? Onları havada Rahman olan Allah'tan başkası tutmuyor; doğrusu, O, herşeyi görendir. |
||
+ | |||
− | |- bgcolor="#F0F0F0" valign="top" |
||
+ | |||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Diyanet Vakfi |
||
+ | == Yusuf Ali (English) == |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
+ | |||
− | | style="font-size:10pt;"|Üstlerinde kanatlarını aça kapata uçan kuşları (hiç) görmediler mi? Onları (havada) rahmân olan Allah'tan başkası tutmuyor. Şüphesiz O her şeyi görmektedir. |
||
+ | |||
− | |- valign="top" |
||
+ | |||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Edip Yüksel |
||
+ | == M. Pickthall (English) == |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
+ | |||
− | | style="font-size:10pt;"|Üzerlerinde düzenli sıralar halinde kanat çırpan kuşları görmezler mi? Rahman'dan başkası onları tutmuyor. O herşeyi Görendir. |
||
+ | |||
− | |- bgcolor="#F0F0F0" valign="top" |
||
+ | |||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Elmalılı Hamdi Yazır |
||
+ | == Elmalı tefsiri (sadeleştirilmiş) == |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
+ | |||
− | | style="font-size:10pt;"|Bakmazlar mı ki üstlerinde uçan kuşlara, kanat süzerlerken ve yumarlarken? Rahmandır ancak onları tutan, şübhesiz ki o her şeyi görür. |
||
+ | ==Elmalı tefsiri(orijinali)== |
||
− | |- valign="top" |
||
+ | |||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Elmalılı (sadeleştirilmiş) |
||
+ | ==Mevdudi tefhim-ül Kur'an tefsiri== |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
+ | *http://www.kuranmeali.com/sureler.asp?meal=diyanet&sureno=1 |
||
− | | style="font-size:10pt;"|Bakmazlar mı üstlerinde uçan kuşlara, kanat süzerlerken ve yumarlarken? Rahman'dır ancak onları tutan! Şüphesiz ki, O herşeyi görür. |
||
+ | |||
− | |- bgcolor="#F0F0F0" valign="top" |
||
+ | == Muhammed Esed Tefsiri == |
||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) |
||
⚫ | |||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
+ | |||
− | | style="font-size:10pt;"|Üstlerinde kanatlarını açıp yumarak uçan kuşları görmüyorlar mı? Onları Rahmân'dan başkası tutmuyor. Doğrusu O, her şeyi görmektedir. |
||
+ | == Ömer Nasuhi Bilmen Tefsiri == |
||
− | |- valign="top" |
||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Fizilal-il Kuran |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
− | | style="font-size:10pt;"|Üzerlerinde kanat çırparak uçan dizi dizi kuşları görmezler mi? Onları havada Rahman olan Allah'tan başkası tutmuyor; doğrusu o her şeyi görendir. |
||
− | |- bgcolor="#F0F0F0" valign="top" |
||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Gültekin Onan |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
− | | style="font-size:10pt;"|Onlar, üstlerinde dizi dizi kanat açıp kapayarak uçan kuşları görmüyorlar mı? Onları Rahmandan başkası (boşlukta) tutmuyor. Şüphesiz O, her şeyi hakkıyla görendir. |
||
− | |- valign="top" |
||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Hasan Basri Çantay |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
− | | style="font-size:10pt;"|Onlar, üstlerinde kanadlarını açarak, kapayarak uçan kuşları da görmediler mi? Bunları (cevv-i hevada) — O rahmeti her şey'i kaplayan — (Allah) dan başkası tutmuyor. Şübhesiz ki O, herşey'i hakkıyle görendir. |
||
− | |- bgcolor="#F0F0F0" valign="top" |
||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Hayrat Neşriyat |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
− | | style="font-size:10pt;"|Üzerlerinde (kanatlarını) açan ve kapatıveren o kuşları görmediler mi? Onları(havada) Rahmân’dan başkası tutmuyor. Şübhesiz ki O, herşeyi hakkıyla görendir. |
||
− | |- valign="top" |
||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|İbni Kesir |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
− | | style="font-size:10pt;"|Onlar; üzerlerinde kanat çırpan sıra sıra kuşları görmezler mi? Onları Rahman'dan başkası tutmuyor. Muhakkak ki O; her şeyi görendir. |
||
− | |- bgcolor="#F0F0F0" valign="top" |
||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Muhammed Esed |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
⚫ | |||
− | |- valign="top" |
||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Ömer Nasuhi Bilmen |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
− | | style="font-size:10pt;"|Üstlerinde olan kuşlara bakmazlar mı ki, kanatlarını açarlar ve kapayıverirler. Onları Rahmân'dan başkası tutuvermez. Şüphe yok ki o, her bir şeyi görücüdür. |
||
− | |- bgcolor="#F0F0F0" valign="top" |
||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Ömer Öngüt |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
− | | style="font-size:10pt;"|Üzerlerinde kanat çırpıp duran kuşları görmüyorlar mı? Onları havada tutan Rahman'dan başkası değildir. Şüphesiz ki O her şeyi görendir. |
||
− | |- valign="top" |
||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Şaban Piriş |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
− | | style="font-size:10pt;"|Onlar üzerlerinde sıra sıra kanat çırpan kuşları görmüyorlar mı? Onları Rahman’dan başkası tutmuyor. Şüphesiz O, her şeyi görendir. |
||
− | |- bgcolor="#F0F0F0" valign="top" |
||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Suat Yıldırım |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
− | | style="font-size:10pt;"|Üstlerinde kuşların saf saf dizilip kanatlarını açıp yumarak dolaşmalarını hiç görmüyorlar mı? Onları havada Rahman’dan başka tutan yoktur. O elbette her şeyi görür. |
||
− | |- valign="top" |
||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Süleyman Ateş |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
− | | style="font-size:10pt;"|Üstlerinde (kanatlarını) açıp yumarak uçan kuşları görmüyorlar mı? Onları (havada) Rahmân'dan başkası tutmuyor. Doğrusu O, herşeyi görmektedir. |
||
− | |- bgcolor="#F0F0F0" valign="top" |
||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Tefhim-ul Kuran |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
− | | style="font-size:10pt;"|Onlar, üstlerinde dizi dizi kanat açıp kapayarak uçan kuşları görmüyorlar mı? Onları Rahman (olan Allah)'tan başkası (boşlukta) tutmuyor. Şüphesiz O, her şeyi hakkıyla görendir. |
||
− | |- valign="top" |
||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Ümit Şimşek |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
− | | style="font-size:10pt;"|Üstlerinde kanat çırpan kuşları görmediler mi? Onları havada tutan Rahmân'dan başkası değildir. O herşeyi hakkıyla görür. |
||
− | |- bgcolor="#F0F0F0" valign="top" |
||
− | | nowrap="nowrap" style="font-size:10pt;"|Yaşar Nuri Öztürk |
||
− | | style="font-size:10pt;"|: |
||
− | | style="font-size:10pt;"|Üstlerinde, kanatlarını açıp kapayarak uçun kuşları hiç görmediler mi? Onları Rahman'dan başkası tutmuyor. Kuşkusuz O, her şeyi görmektedir. |
||
− | |} |
||
[[Kategori:Kuran-ı Kerim]] |
[[Kategori:Kuran-ı Kerim]] |