Edit Page
Source Editor

Uyarı: Giriş yapmadınız. Herhangi bir değişiklik yapmanız durumunda IP adresiniz herkese gözükecektir. Eğer giriş yaparsanız veya bir hesap oluşturursanız, edineceğiniz çeşitli yararların yanı sıra yaptığınız değişiklikler de kullanıcı adınıza atfedilecektir.

Bu değişiklik geri alınabilir. Lütfen aşağıdaki karşılaştırmayı kontrol edin, gerçekten bu değişikliği yapmak istediğinizden emin olun ve sayfayı kaydederek bir önceki değişikliği geriye alın.

Güncel sürüm Sizin metniniz
2. satır: 2. satır:
   
   
  +
نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ هَذَا الْقُرْآنَ وَإِن كُنتَ مِن قَبْلِهِ لَمِنَ الْغَافِلِينَ
<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Simplified Arabic","Arabic Transparent","arabca3","MS Sans Serif"; font-size: 2em;">وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ</p>
 
 
 
 
<p style="color: rgb(0, 128, 0); font-family: "Tahoma"; font-size: 1.8em;">Ve inne leke le ecren gayre memnûn(memnûnin).</p>
 
 
   
  +
Nahnu nakussu aleyke ahsenel kasası bimâ evhaynâ ileyke hâzel kur’âne ve in kunte min kablihî le minel gâfilîn(gâfilîne).
   
   
15. satır: 11. satır:
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| align="right" width="5%"|'''1.'''
 
| align="right" width="5%"|'''1.'''
| width="30%"|'''ve inne'''
+
| width="30%"|'''nahnu'''
  +
|: biz
|: ve muhakkak ki
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| align="right" width="5%"|'''2.'''
 
| align="right" width="5%"|'''2.'''
| width="30%"|'''leke'''
+
| width="30%"|'''nakussu'''
  +
|: anlatıyoruz, naklediyoruz, kıssa ediyoruz
|: senin, senin için
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| align="right" width="5%"|'''3.'''
 
| align="right" width="5%"|'''3.'''
| width="30%"|'''le'''
+
| width="30%"|'''aleyke'''
  +
|: sana
|: mutlaka, elbette
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| align="right" width="5%"|'''4.'''
 
| align="right" width="5%"|'''4.'''
| width="30%"|'''ecren'''
+
| width="30%"|'''ahsene el kasası'''
  +
|: en güzel kıssaları
|: ecir, mükâfat
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| align="right" width="5%"|'''5.'''
 
| align="right" width="5%"|'''5.'''
| width="30%"|'''gayre'''
+
| width="30%"|'''bi-mâ'''
|: olmayan,
+
|: şey ile
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| align="right" width="5%"|'''6.'''
 
| align="right" width="5%"|'''6.'''
| width="30%"|'''memnûnin'''
+
| width="30%"|'''evhaynâ'''
  +
|: vahyettik
|: kesilen, devam etmeyen
 
 
|- valign="top"
  +
| align="right" width="5%"|'''7.'''
  +
| width="30%"|'''ileyke'''
  +
|: sana
  +
|- valign="top"
  +
| align="right" width="5%"|'''8.'''
  +
| width="30%"|'''hâze el kur'âne'''
  +
|: bu Kur'ân'ı
  +
|- valign="top"
  +
| align="right" width="5%"|'''9.'''
  +
| width="30%"|'''ve in kunte'''
  +
|: ve eğer, oysa sen ..... idin
  +
|- valign="top"
  +
| align="right" width="5%"|'''10.'''
  +
| width="30%"|'''min kabli-hî'''
  +
|: ondan önce
  +
|- valign="top"
  +
| align="right" width="5%"|'''11.'''
  +
| width="30%"|'''le min el gâfilîne'''
  +
|: gâfillerden
 
|}
 
|}
   
   
 
{| border="1" bordercolor="#D0D0D0" cellpadding="3" rules="rows" width="100%"
 
 
{| border="1" bordercolor="#d0d0d0" cellpadding="3" rules="rows" style="border-collapse: collapse;" width="100%"
 
|- bgcolor="#ffffc0" valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Muhammed Hamdi Yazır
 
|:
 
|Ve tükenmez bir ecir var muhakkak senin için
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Diyanet İşleri
 
| nowrap="nowrap"|Diyanet İşleri
 
|:
 
|:
  +
|Sana bu Kur’an’ı vahyetmekle kıssaların en güzelini anlatıyoruz. Hâlbuki daha önce sen bunlardan habersiz idin.
|Şüphesiz sana tükenmez bir mükâfat vardır.
 
|- bgcolor="#f0f0f0" valign="top"
+
|- bgcolor="#F0F0F0" valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Abdulbaki Gölpınarlı
 
| nowrap="nowrap"|Abdulbaki Gölpınarlı
 
|:
 
|:
  +
|Sana bu Kur'ân'ı vahyederek kıssaların en güzelini hikâye edeceğiz ve bundan önce sen elbette onu bilmeyenlerdendin.
|Ve sana, tükenmez, minnetsiz bir mükâfat var.
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Adem Uğur
 
| nowrap="nowrap"|Adem Uğur
 
|:
 
|:
  +
|(Ey Muhammed!) Biz, sana bu Kur'an'ı vahyetmekle geçmiş milletlerin haberlerini sana en güzel bir şekilde anlatıyoruz. Gerçek şu ki, sen bundan önce (bu haberleri) elbette bilmeyenlerden idin.
|Hiç şüphesiz senin için bitip tükenmeyen bir mükâfat vardır.
 
|- bgcolor="#f0f0f0" valign="top"
+
|- bgcolor="#F0F0F0" valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Ahmed Hulusi
 
| nowrap="nowrap"|Ahmed Hulusi
 
|:
 
|:
  +
|Şu Kurân'ı (OKUnası, kavranılası metni) sana vahyederek (hakikatin olan Esmâ mertebesindeki ilimden bilincine yönlendirerek) biz (Esmâ özelliklerimiz itibarıyla biz), ibret verici olaylardan birini en güzel anlatımla sende açığa çıkartıyoruz. . . Önceden şüphesiz bu bilgi sana kapalıydı!
|Muhakkak ki senin için ardı kesilmeyen bir mükâfat vardır.
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Ahmet Tekin
 
| nowrap="nowrap"|Ahmet Tekin
 
|:
 
|:
  +
|Sana, bu Kur’ân’ı vahyetmekle, geçmiş milletlerin kıssalarını, kıssaların en güzelini biz anlatmış oluyoruz. Daha önce bunlardan senin haberin yoktu.
|Sana, sadece sana, elbette bitmez tükenmez mükâfatlar vardır.
 
|- bgcolor="#f0f0f0" valign="top"
+
|- bgcolor="#F0F0F0" valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Ahmet Varol
 
| nowrap="nowrap"|Ahmet Varol
 
|:
 
|:
  +
|Biz, bu Kur'an'ı sana vahyetmekle kıssaların en güzelini sana anlatıyoruz. Oysa daha önce (bunlardan) haberi olmayanlardandın.
|Senin için kesintisiz bir ecir vardır.
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Ali Bulaç
 
| nowrap="nowrap"|Ali Bulaç
 
|:
 
|:
  +
|Biz bu Kur'an'ı sana vahyetmemizle, en güzel kıssaları gerçek bir haber (kıssa) olarak sana aktarıyoruz, oysa sen, daha önce, bundan haberi olmayanlardandın.
|Gerçekten senin için kesintisi olmayan bir ecir vardır.
 
|- bgcolor="#f0f0f0" valign="top"
+
|- bgcolor="#F0F0F0" valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Ali Fikri Yavuz
 
| nowrap="nowrap"|Ali Fikri Yavuz
 
|:
 
|:
  +
|Sana bu sûreyi vahyetmemizle, en güzel kıssayı sana anlatacağız. Halbuki sen, daha önce bundan asla haberdar değildin.
|Ve muhakkak sana tükenmez bir sevap var...
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Bekir Sadak
 
| nowrap="nowrap"|Bekir Sadak
 
|:
 
|:
  +
|Biz bu Kuran'i vahyederek, sana en guzel kissalari anlatiyoruz.. Oysa daha once sen bunlardan habersizdin.
|Dogrusu sana kesintisiz bir ecir vardir.
 
|- bgcolor="#f0f0f0" valign="top"
+
|- bgcolor="#F0F0F0" valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Celal Yıldırım
 
| nowrap="nowrap"|Celal Yıldırım
 
|:
 
|:
  +
|Sana bu Kur'ân'ı vahyetmemizle, kıssaların en güzelini anlatıyoruz. Halbuki daha önce bundan haberin yoktu.
|Şüphesiz ki senin için ardı arkası kesilmez bir ecir vardır.
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Diyanet İşleri (eski)
 
| nowrap="nowrap"|Diyanet İşleri (eski)
 
|:
 
|:
  +
|Biz bu Kuran'ı vahyederek, sana en güzel kıssaları anlatıyoruz.. Oysa daha önce sen bunlardan habersizdin.
|Doğrusu sana kesintisiz bir ecir vardır.
 
|- bgcolor="#f0f0f0" valign="top"
+
|- bgcolor="#F0F0F0" valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Diyanet Vakfi
 
| nowrap="nowrap"|Diyanet Vakfi
 
|:
 
|:
  +
|(Ey Muhammed!) Biz, sana bu Kur'an'ı vahyetmekle geçmiş milletlerin haberlerini sana en güzel bir şekilde anlatıyoruz. Gerçek şu ki, sen bundan önce (bu haberleri) elbette bilmeyenlerden idin.
|Hiç şüphesiz senin için bitip tükenmeyen bir mükâfat vardır.
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Edip Yüksel
 
| nowrap="nowrap"|Edip Yüksel
 
|:
 
|:
  +
|Sana bu Kuran'ı vahyederek, sana en güzel bir anlatımla tarihi aktarıyoruz. Sen daha önce bundan habersizdin.
|Senin için kesintisiz bir ödül vardır.
 
|- bgcolor="#f0f0f0" valign="top"
+
|- bgcolor="#F0F0F0" valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Elmalılı Hamdi Yazır
 
| nowrap="nowrap"|Elmalılı Hamdi Yazır
 
|:
 
|:
  +
|Sana bu Kur'anı vahyetmemizle biz bir kıssa anlatıyoruz ki ahsenülkasas senin ise doğrusu bundan evvel hiç hâberin yoktu
|Ve tükenmez bir ecir var muhakkak senin için
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Elmalılı (sadeleştirilmiş)
 
| nowrap="nowrap"|Elmalılı (sadeleştirilmiş)
 
|:
 
|:
  +
|Biz sana bu Kuran'ı vahyetmekle kıssaların en güzelini anlatıyoruz. Doğrusu, senin bundan önce hiç haberin yoktu.
|Ve muhakkak senin için tükenmez bir mükafat var.
 
|- bgcolor="#f0f0f0" valign="top"
+
|- bgcolor="#F0F0F0" valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
 
| nowrap="nowrap"|Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
 
|:
 
|:
  +
|Sana bu Kur'ân'ı vahyetmekle biz, sana kıssaların en güzelini anlatıyoruz. Gerçek şu ki, daha önce senin bundan hiç haberin yoktu.
|Kuşkusuz senin için tükenmez bir ecir var.
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Fizilal-il Kuran
 
| nowrap="nowrap"|Fizilal-il Kuran
 
|:
 
|:
  +
|Biz bu Kur'an'ı vahyetmekle sana kıssaların, eski milletler ile ilgili hikâyelerin en güzelini anlatıyoruz. Oysa daha önce bu hikâyeleri hiç bilmiyordun.
|Senin için kesintisiz bir mükafat vardır.
 
|- bgcolor="#f0f0f0" valign="top"
+
|- bgcolor="#F0F0F0" valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Gültekin Onan
 
| nowrap="nowrap"|Gültekin Onan
 
|:
 
|:
  +
|Biz bu Kuran'ı sana vahyetmemizle, en güzel kıssaları gerçek bir haber (kıssa) olarak sana aktarıyoruz; oysa sen, daha önce, bundan haberi olmayanlardandın.
|Gerçekten senin için kesintisi olmayan bir ecir vardır.
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Hasan Basri Çantay
 
| nowrap="nowrap"|Hasan Basri Çantay
 
|:
 
|:
  +
|Biz sana bu Kur'ânı (bu sûreyi) vahyetmek suretiyle en güzel beyânı kıssa olarak anlatacağız. Halbuki sen daha evvel bundan elbet haberdâr olmayanlardandın.
|Senin için muhakkak ve muhakkak tükenmeyen bir mükâfat vardır.
 
|- bgcolor="#f0f0f0" valign="top"
+
|- bgcolor="#F0F0F0" valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Hayrat Neşriyat
 
| nowrap="nowrap"|Hayrat Neşriyat
 
|:
 
|:
  +
|Biz, bu Kur’ân’ı sana vahyetmekle, sana kıssaların en güzelini anlatıyoruz. Elbette(sen) ondan önce (bunlardan) habersiz olanlardan idin.
|Hem şübhesiz ki senin için, elbette kesintiye uğramayacak olan bir mükâfât vardır.
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|İbni Kesir
 
| nowrap="nowrap"|İbni Kesir
 
|:
 
|:
  +
|Biz; sana, bu Kur'an'ı vahyetmekle; kıssaların en güzelini anlatıyoruz. Halbuki sen, daha önce bundan habersizdin.
|Doğrusu senin için tükenmeyen bir mükafat vardır.
 
|- bgcolor="#f0f0f0" valign="top"
+
|- bgcolor="#F0F0F0" valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Muhammed Esed
 
| nowrap="nowrap"|Muhammed Esed
 
|:
 
|:
  +
|Biz bu Kuran'ı sana vahyettikçe, (ey Peygamber,) bundan önce senin de (vahyin ne olduğundan) habersiz kimselerden olduğunu bilerek onu sana mümkün olan en iyi, en güzel üslupla açıklıyoruz.
|Ve senin için kesintisiz bir ödül vardır;
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Ömer Nasuhi Bilmen
 
| nowrap="nowrap"|Ömer Nasuhi Bilmen
 
|:
 
|:
  +
|Biz sana bu Kur'an'ı vahyetmemizle sana en güzel kıssayı naklediyoruz. Halbuki, sen ondan evvel elbette bundan habersizdin.
|Ve şüphe yok ki senin için bir tükenmez mükâfaat vardır.
 
|- bgcolor="#f0f0f0" valign="top"
+
|- bgcolor="#F0F0F0" valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Ömer Öngüt
 
| nowrap="nowrap"|Ömer Öngüt
 
|:
 
|:
  +
|Resulüm! Biz sana bu Kur'an'ı vahyetmekle sana kıssaların en güzelini anlatıyoruz. Gerçek şu ki, sen daha önce bunlardan habersizdin.
|Senin için tükenmeyen bir mükâfat var.
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Şaban Piriş
 
| nowrap="nowrap"|Şaban Piriş
 
|:
 
|:
  +
|Biz, sana bu Kur’an’ı vahyederek daha önce haberdar olmadığın en güzel olayı hikaye edeceğiz.
|Senin için sonsuz bir ecir vardır.
 
|- bgcolor="#f0f0f0" valign="top"
+
|- bgcolor="#F0F0F0" valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Suat Yıldırım
 
| nowrap="nowrap"|Suat Yıldırım
 
|:
 
|:
  +
|Biz, bu Kur’ân’ı sana vahyetmekle, geçmiş ümmetlerin birtakım haberlerini en güzel şekilde beyan ediyoruz. Şu bir gerçek ki daha önce senin bundan hiç haberin yoktu.
|Hem senin ecrin, mükâfatın hiç kesilmez!
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Süleyman Ateş
 
| nowrap="nowrap"|Süleyman Ateş
 
|:
 
|:
  +
|Biz, bu Kur'ân'ı vahyetmekle sana kıssaların en güzelini anlatıyoruz. Sen ondan önce (bunları) bilmeyenlerden idin.
|Senin için kesintisiz bir mükâfât vardır.
 
|- bgcolor="#f0f0f0" valign="top"
+
|- bgcolor="#F0F0F0" valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Tefhim-ul Kuran
 
| nowrap="nowrap"|Tefhim-ul Kuran
 
|:
 
|:
  +
|Biz bu Kur'an'ı sana vahyetmemizle, en güzel kıssaları gerçek bir haber (kıssa) olarak sana aktarmaktayız, oysa sen, daha önce bundan haberi olmayanlardandın.
|Gerçekten senin için kesintisi olmayan bir ecir vardır.
 
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Ümit Şimşek
 
| nowrap="nowrap"|Ümit Şimşek
 
|:
 
|:
  +
|Sana vahyettiğimiz bu Kur'ân ile, Biz kıssaların en güzelini sana anlatıyoruz. Daha önce ise sen bunlardan habersizdin.
|Senin için ardı arkası kesilmeyecek bir ödül vardır.
 
|- bgcolor="#f0f0f0" valign="top"
+
|- bgcolor="#F0F0F0" valign="top"
 
| nowrap="nowrap"|Yaşar Nuri Öztürk
 
| nowrap="nowrap"|Yaşar Nuri Öztürk
 
|:
 
|:
  +
|Biz bu Kur'an'ı sana vahyederek, hikâyelerin en güzelini anlatıyoruz. Oysaki sen, bundan önce bunlardan tamamen habersiz olanlardandın.
|Senin için kesintisiz bir ödül var.
 
 
|}
 
|}

Please note that all contributions to the Yenişehir Wiki are considered to be released under the CC-BY-SA

İptal Düzenleme yardımı (yeni pencerede açılır)