FANDOM




يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ

Yekûlul insânu yevme izin eynel meferr(meferru).


1. yekûlu : der, diyecek
2. el insânu : insan
3. yevme izin : izin günü
4. eyne : nerede
5. el meferru : firar edilecek yer, kaçış yeri


Muahmmed Hamdi Yazır : Der o insan o gün: nereye kaçmalı? (eynel'mefer)
Diyanet İşleri : (7-10) Gözler kamaştığı, ay karanlığa gömüldüğü, güneş ve ay bir araya getirildiği zaman, o gün insan “kaçış nereye?” diyecektir.
Abdulbaki Gölpınarlı : İnsan der ki o gün, nerede kaçacak yer?
Adem Uğur : O gün insan, "Kaçacak yer neresi!" diyecektir.
Ahmed Hulusi : O süreçte insan: "Nereye kaçabiliriz?" der!
Ahmet Tekin : İşte o gün insan:
'Kaçacak yer neresi?' der.
Ahmet Varol : İşte o gün insan: 'Kaçacak yer nerede?' der.
Ali Bulaç : İnsan o gün: "Kaçış nereye?" der.
Ali Fikri Yavuz : O gün insan der ki, kaçacak yer nerede?
Bekir Sadak : (7-10) Gozun kamastigi, ayin tutuldugu, gunes ve ayin bir araya getirildigi zaman, iste o gun insan: «Kacacak yer nerede?» der.
Celal Yıldırım : O gün insan, «kaçış nereye ?» der.
Diyanet İşleri (eski) : (7-10) Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: 'kaçacak yer nerede?' der.
Diyanet Vakfi : O gün insan, «Kaçacak yer neresi!» diyecektir.
Edip Yüksel : O gün insanoğlu, 'Kaçacak yer nerede?' der.
Elmalılı Hamdi Yazır : Der o insan o gün: nereye kaçmalı? (eynel'mefer)
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : O gün insan: «Nereye kaçmalı?» der.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : İşte o gün insan, «kaçacak yer neresi?» der.
Fizilal-il Kuran : İnsan o gün «Nereye kaçmalı?» der.
Gültekin Onan : İnsan o gün: "Kaçış nereye?" der.
Hasan Basri Çantay : (Evet) o gün insan «Kaçış nereye?» diyecek.
Hayrat Neşriyat : O gün insan: 'Kaçacak yer nerede?' der!
İbni Kesir : O gün, insan; kaçacak yer nerede? der.
Muhammed Esed : o Gün insan haykıracak: "(Eyvah!) Nereye kaçayım?"
Ömer Nasuhi Bilmen : (10-11) O gün insan der ki: «Kaçacak yer nerede?» Hayır. Hiçbir sığınacak yer yoktur.
Ömer Öngüt : İşte o gün insan: "Kaçacak yer neresi?" der.
Şaban Piriş : (O gün) insan: -Bugün kaçacak yer nerede? der.
Suat Yıldırım : İşte o gün insan der: "Var mı kaçacak mekân?"
Süleyman Ateş : (Evet) O gün insan: "Kaçacak yer neresi?" der.
Tefhim-ul Kuran : İnsan o gün der ki: «Kaçış nereye?»
Ümit Şimşek : İnsan o gün 'Kaçacak yer neresi?' der.
Yaşar Nuri Öztürk : Der ki insan o gün: "Kaçılacak yer nerede?"
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.