FANDOM




أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

E yahsebul’insânu en yutreke sudâ(sudân).


1. e : mi
2. yahsebu : zannediyor
3. el insânu : insan
4. en yutreke : terkedileceğini, bırakılacağını
5. suden : başıboş, sorumsuz


Muhammed Hamdi Yazır : Sanır mı insan muhmel bırakıla
Diyanet İşleri : İnsan, kendisinin başıboş bırakılacağını mı zanneder.
Abdulbaki Gölpınarlı : Yoksa insan, sanır mı ki kendi keyfine bırakılır?
Adem Uğur : İnsan, kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanır!
Ahmed Hulusi : İnsan, başıboş olarak bırakılacağını mı sanır?
Ahmet Tekin : İnsan kendisinin sahipsiz, sorumsuz, başıboş, kimseye hayrı dokunmaz bir halde bırakılacağını mı sanıyor?
Ahmet Varol : İnsan kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanıyor?
Ali Bulaç : İnsan, 'kendi başına ve sorumsuz' bırakılacağını mı sanıyor?
Ali Fikri Yavuz : Sanır mı insan, başı boş bırakılacak?
Bekir Sadak : Insanoglu kendisinin basibos birakilacagini mi sanir?
Celal Yıldırım : İnsan başıboş bırakıldığını mı sanır ?
Diyanet İşleri (eski) : İnsanoğlu kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanır?
Diyanet Vakfi : İnsan, kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanır!
Edip Yüksel : İnsan, başıboş bırakılacağını mı sanıyor?
Elmalılı Hamdi Yazır : Sanır mı insan muhmel bırakıla
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : İnsan sanır mı başıboş bırakılacağını?
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : İnsan başıboş bırakılacağını mı sanır?
Fizilal-il Kuran : İnsanoğlu, başıboş bırakılacağını mı sanıyor?
Gültekin Onan : İnsan, 'kendi başına ve sorumsuz' bırakılacağını mı sanıyor?
Hasan Basri Çantay : İnsan, kendisinin başı boş bırakılacağını mı sanıyor?
Hayrat Neşriyat : İnsan, başıboş bırakılacağını mı sanıyor?
İbni Kesir : İnsan kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanır?
Muhammed Esed : İnsan, başıboş bırakılacağını ve dilediği gibi hareket edebileceğini mi sanır?
Ömer Nasuhi Bilmen : (35-36) Sonra yine vay sana! Vay sana. İnsan sanır mı ki, başıboş bırakılacaktır?
Ömer Öngüt : İnsan başıboş bırakılacağını mı sanıyor?
Şaban Piriş : İnsan kendisini başı boş bırakacağımızı mı sanar?
Suat Yıldırım : İnsan başıboş bırakılacağını mı sanır?
Süleyman Ateş : İnsan, başı boş bırakılacağını mı sanır?
Tefhim-ul Kuran : İnsan, 'kendi başına ve sorumsuz' bırakılacağını mı sanıyor?
Ümit Şimşek : İnsan başıboş bırakılacağını mı sanıyor?
Yaşar Nuri Öztürk : İnsan, başıboş bırakılacağını mı sanıyor?
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.