FANDOM



أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءهَا وَمَرْعَاهَا

Ahrece minhâ mâehâ ve mer’âhâ.



1. ahrece : çıkardı
2. min-hâ : ondan
3. mâe-hâ : onun suyu
4. ve mer'â-hâ : ve onun merasını, yeşilliğini, otlağını



Muhammed Hamdi Yazır : Ondan suyunu ve mer'asını çıkardı
Diyanet İşleri : Ondan suyunu ve merasını çıkardı.
Abdulbaki Gölpınarlı : Oradan suyunu, otlağını çıkarıp meydana getirdi.
Adem Uğur : Yerden suyunu ve otlağını çıkardı,
Ahmed Hulusi : Ondan onun suyunu ve mer'asını çıkardı(ğı hâlde).
Ahmet Tekin : Ondan suyunu, otunu, çayırını, ekinini çıkardı ve otlağını ayırdı.
Ahmet Varol : Ondan suyunu ve otlağını çıkardı.
Ali Bulaç : Ondan da suyunu ve otlağını çıkardı.
Ali Fikri Yavuz : O arzdan suyunu ve otlağını çıkardı;
Bekir Sadak : Suyunu ondan cikarmis ve otlak yer meydana getirmistir.
Celal Yıldırım : Ondan da suyunu ve otlağını (çeşit çeşit ağaç ve bitkilerini) çıkardı.
Diyanet İşleri (eski) : Suyunu ondan çıkarmış ve otlak yer meydana getirmiştir.
Diyanet Vakfi : (30-33) Ondan sonra da yerküreyi döşedi. Kendiniz ve hayvanlarınız için bir faydalanma olmak üzere, yerden suyunu ve otlağını çıkardı ve dağları sağlam bir şekilde yerleştirdi.
Edip Yüksel : Ondan suyunu ve otlağını çıkardı.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Ondan suyunu ve otlağını çıkardı.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Ondan suyunu ve otlağını çıkardı.
Fizilal-il Kuran : Suyunu ondan çıkarmış ve otlak yer meydana getirmiştir.
Gültekin Onan : Ondan da suyunu ve otlağını çıkardı.
Hasan Basri Çantay : Ondan suyunu, otlağını çıkardı.
Hayrat Neşriyat : (31-33) Size ve hayvanlarınıza bir fayda olmak üzere, ondan (yeryüzünün) suyunu ve otlağını çıkardı ve dağlar ki onları yerleştirdi!
İbni Kesir : Ondan suyunu ve otlağını çıkarmıştır.
Muhammed Esed : yerden suyu ve bitki örtüsünü çıkartmış,
Ömer Nasuhi Bilmen : (29-31) Ve gecesini karanlık etti, gündüzünü de çıkardı (aydınlattı). Ve ondan sonra da yeri yaydı. Ondan suyunu ve otlağını çıkarıverdi.
Ömer Öngüt : Ondan suyunu ve otlağını çıkardı.
Şaban Piriş : Ondan suyunu ve otlağını çıkardı.
Suat Yıldırım : Oradan sularını, otlaklarını çıkardı.
Süleyman Ateş : Ondan suyunu ve otlağını çıkardı,
Tefhim-ul Kuran : Ondan da suyunu ve otlağını çıkardı.
Ümit Şimşek : Ondan suyunu ve otlağını çıkardı.
Yaşar Nuri Öztürk : Ondan suyunu, otlağını çıkardı.
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.