FANDOM



عَبَسَ وَتَوَلَّى

Abese ve tevellâ.



1. abese : huzursuzluğu yüzüne aksetti, yüzünü buruşturdu
2. ve tevellâ : ve başını çevirdi



Muhammed Hamdi Yazır : Ekşidi ve döndü
Diyanet İşleri : (1-2) Kendisine o âmâ geldi diye Peygamber yüzünü ekşitti ve öteye döndü.
Abdulbaki Gölpınarlı : Yüzünü ekşitti ve döndürdü.
Adem Uğur : Yüzünü ekşitti ve geri döndü.
Ahmed Hulusi : Asıldı yüzü ve çevirdi yüzünü!
Ahmet Tekin : Peygamber, kavminin ileri gelenlerinin hidayete ermesi için uğraştığı bir sırada, iltifat etmedi, yüzünü ekşitti ve arkasını döndü.
Ahmet Varol : Surat astı ve döndü.
Ali Bulaç : Surat astı ve yüz çevirdi;
Ali Fikri Yavuz : (Peygamber) hoşlanmadı ve yüzünü çevirdi,
Bekir Sadak : (1-2) Yanina kor bir kimse geldi diye (Peygamber )yuzunu asip cevirdi.
Celal Yıldırım : (1-2) Kendisine o iki gözü kör geldi diye yüzünü ekşitip çevirdi.
Diyanet İşleri (eski) : (1-2) Yanına kör bir kimse geldi diye (Peygamber) yüzünü asıp çevirdi.
Diyanet Vakfi : (1-4) (Peygamber), âmânın kendisine gelmesinden ötürü yüzünü ekşitti ve çevirdi. (Resûlüm! onun halini) sana kim bildirdi! Belki o temizlenecek, yahut öğüt alacak da o öğüt ona fayda verecek.
Edip Yüksel : Surat astı ve döndü;
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Ekşidi (yüzünü ekşitti) ve döndü.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : (Peygamber) Yüzünü ekşitti ve döndü.
Fizilal-il Kuran : Surat astı ve döndü.
Gültekin Onan : Surat astı ve yüz çevirdi;
Hasan Basri Çantay : Yüzünü ekşitib çevirdi,
Hayrat Neşriyat : (1-2) Kendisine a'mâ bir kimse geldi diye (peygamber) yüzünü ekşitti ve döndü.
İbni Kesir : Yüzünü asıp çevirdi,
Muhammed Esed : O, suratını astı ve uzaklaştı,
Ömer Nasuhi Bilmen : (1-2) Yüzünü ekşitti ve ardını döndü. Kendisine âmânın gelmesinden dolayı.
Ömer Öngüt : (Peygamber) yüzünü asıp çevirdi.
Şaban Piriş : (Peygamber) Yüzünü ekşitti ve döndü.
Suat Yıldırım : (1-2) Yanına görmeyen (âma) biri geldi diye yüzünü ekşitti ve sırtını döndü.
Süleyman Ateş : Surat astı ve döndü;
Tefhim-ul Kuran : Surat astı ve yüz çevirdi;
Ümit Şimşek : Yüzünü ekşitti ve döndü:
Yaşar Nuri Öztürk : Yüzünü ekşitti ve öteye döndü;
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.