FANDOM



وَهُوَ يَخْشَى

Ve huve yahşâ.



1. ve huve : ve o
2. yahşâ : huşû duyuyor



Muhammed Hamdi Yazır : Haşyet duyarak gelmişken
Diyanet İşleri : (8-10) Allah’a karşı derin bir saygıyla korku içinde koşarak sana geleni ise bırakıp, ona aldırmıyorsun.
Abdulbaki Gölpınarlı : Ve korkan kişi.
Adem Uğur : Ve (Allah'tan) korkarak gelenle,
Ahmed Hulusi : O haşyet duyuyor!
Ahmet Tekin : Saygı duyarak, korkarak gelen kimseyle ilgilenmiyorsun.
Ahmet Varol : Ki o, (Allah'tan) korkmaktadır,
Ali Bulaç : Ki o, 'içi titreyerek korkar' bir durumdadır;
Ali Fikri Yavuz : Allah’dan korkmuş iken,
Bekir Sadak : (8-10) Sen, Allah'tan korkup sana kosarak gelen kimseye aldirmiyorsun.
Celal Yıldırım : (8-9-10) (Allah'tan) saygı ile korkarak koşup gelenle ilgilenmeyip kendisinden habersiz (gibi) görünüyorsun.
Diyanet İşleri (eski) : (8-10) Sen, Allah'tan korkup sana koşarak gelen kimseye aldırmıyorsun.
Diyanet Vakfi : (8-10) Fakat koşarak ve (Allah'tan) korkarak sana gelenle de ilgilenmiyorsun.
Edip Yüksel : Saygı gösterdiği halde,
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : içinde saygı duyarak gelmişken,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Allah'tan korkarak gelmişken,
Fizilal-il Kuran : Allah'tan sakınarak gelmişken.
Gültekin Onan : Ki o, 'içi titreyerek korkar' bir durumdadır;
Hasan Basri Çantay : o, (Allahdan) korkar bir (adam) olduğu halde,
Hayrat Neşriyat : (8-10) Fakat koşarak ve (Allah’dan) korkarak o sana gelen kimseye gelince, sen onu bırakıp (îmâna gelmeyecek başkasıyla) oyalanıyorsun.
İbni Kesir : Ki o, korkar durumdadır.
Muhammed Esed : ve (Allah) korkusu ile (yaklaşanı)
Ömer Nasuhi Bilmen : (8-9) Fakat o kimse ki, sana koşarak geldi. Ve o ise korkar.
Ömer Öngüt : Ki o, korkar durumdadır.
Şaban Piriş : Ve korkarak..
Suat Yıldırım : (8-10) Fakat Allaha saygı duyarak sana şevkle koşa koşa gelenle sen ilgilenmiyorsun.
Süleyman Ateş : Saygılı olarak gelmişken,
Tefhim-ul Kuran : Ki o, 'içi titreyerek korkar' bir durumdadır;
Ümit Şimşek : Üstelik çekinerek gelmişken,
Yaşar Nuri Öztürk : Odur içine ürperti düşen.
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.