FANDOM



وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

Ve izel cahîmu su’ıret.



1. ve izâ : ve olduğu zaman
2. el cahîmu : alevli ateş, cehennem ateşi
3. su'ıret : çılgınca kızıştırıldı, şiddetle alevlendirildi



Muhammed Hamdi Yazır : Ve Cehennem kızıştırıldığı vakıt
Diyanet İşleri : Cehennem alevlendirildiği zaman,
Abdulbaki Gölpınarlı : Ve cehennem alevlendirilince.
Adem Uğur : Cehennem tutuşturulduğunda,
Ahmed Hulusi : Cahîm tutuşturulup alevlendirildiğinde (pişmanlık yangını alevlendiğinde), (Not: Yaptığımız yorum, âyetlerin kişinin kıyametini sembolize etmesi yönündendir. A. H. )
Ahmet Tekin : Cehennem körüklenip, alev püskürerek kaynatıldığında, kişi öğrenip bilecektir.
Ahmet Varol : Cehennem alevlendirildiği zaman,
Ali Bulaç : Cehennem ateşi çılgınca kızıştırıldığı zaman,
Ali Fikri Yavuz : Cehennem kızıştırıldığı zaman,
Bekir Sadak : Cehennem alevlendirildigi zaman;
Celal Yıldırım : Cehennem iyice alev alev kızıştırdığında,
Diyanet İşleri (eski) : Cehennem alevlendirildiği zaman;
Diyanet Vakfi : (12-13) Cehennem tutuşturulduğunda ve cennet yaklaştırıldığında,
Edip Yüksel : Cehennem alevlendirildiği zaman,
Elmalılı Hamdi Yazır : Ve Cehennem kızıştırıldığı vakıt
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : cehennem kızıştırıldığında,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Cehennem kızıştırıldığında,
Fizilal-il Kuran : Cehennem kızıştırıldığı zaman
Gültekin Onan : Cehennem ateşi çılgınca kızıştırıldığı zaman,
Hasan Basri Çantay : O alevli ateş (cehernem) daha ziyâde kızışdırıldığı zaman,
Hayrat Neşriyat : Cehennem, iyice alevlendirildiği zaman!
İbni Kesir : Cehennem kızıştırıldığı zaman;
Muhammed Esed : (cehennemin) yakıcı ateşi parladığında,
Ömer Nasuhi Bilmen : (12-13) Ve cehennem, şiddetle alevlendirildiği zaman. Ve cennet yaklaştırıldığı zaman.
Ömer Öngüt : Cehennem alevlendirildiği zaman.
Şaban Piriş : Cehennem alevlendirildiği zaman,
Suat Yıldırım : Cehennem alev alev kızıştırıldığı zaman...
Süleyman Ateş : Cehennem alevlendirildiği zaman,
Tefhim-ul Kuran : Cehennem ateşi çılgınca kızıştığı zaman,
Ümit Şimşek : Cehennem kızıştırıldığında,
Yaşar Nuri Öztürk : Cehennem kızıştırıldığında,
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.