Yenişehir Wiki
Advertisement

Tarık suresi 7. ayet


يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ

Yahrucu min beynis sulbi vet terâib(terâibi).


1. yahrucu : çıkar
2. min beyni : arasındadan
3. es sulbi : omurga
4. ve et terâibu : ve göğüs kemikleri, göğüs kafesi


Diyanet İşleri : Bu su, bel ile kaburga kemikleri arasından çıkar.
Abdulbaki Gölpınarlı : Belden çıkar ve kaburga kemiklerinin arasından.
Adem Uğur : (O su) sırt ile göğüs kafesi arasından çıkar.
Ahmed Hulusi : Erkeğin beli ve (kadının) teraib'inin (leğen kemiklerinin) arasından çıkar!
Ahmet Tekin : O sıvı, erkeğin beli ile kadının göğüs kafesi arasından çıkar.
Ahmet Varol : (O su) bel kemiği ile kaburga kemiklerinin arasından çıkar. [1]
Ali Bulaç : (Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasında(ki organlar)dan çıkar.
Ali Fikri Yavuz : (O su, erkeklerde) bel kemiği ve (kadınlarda) göğüs kemikleri arasından çıkar.
Bekir Sadak : (6-7) O, erkek ve kadinin beli ile gogusleri arasindan atilagelen bir sudan yaratilmistir.
Celal Yıldırım : O, bel nahiyesi ile göğüsler nahiyesinden (oluşup) çıkar.
Diyanet İşleri (eski) : (6-7) O, erkek ve kadının beli ile kaburga kemikleri arasından atılagelen bir sudan yaratılmıştır.
Diyanet Vakfi : (5-8) İnsan neden yaratıldığına bir baksın! Atılan bir sudan yaratıldı. (O su) sırt ile göğüs kafesi arasından çıkar. İşte Allah (başlangıçta bu şekilde yarattığı) insanı tekrar yaratmaya da kadirdir.
Edip Yüksel : Omurga ile kaburga kemikleri arasından çıkar.
Elmalılı Hamdi Yazır : Ki sulb ile sîneler arasından çıkar
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Ki, arka kemiği ile göğüs kemikleri arasından çıkar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : O su, erkeğin sulbü ile kadının göğüs kemikleri arasından çıkar.
Fizilal-il Kuran : Bel ile kaburga kemikleri arasından çıkan.
Gültekin Onan : (Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasında(ki organlar)dan çıkar.
Hasan Basri Çantay : Ki (erkeğin) arka kemiği ile (kadının) göğüs kemikleri arasından çıkıyor o.
Hayrat Neşriyat : (Bu su) bel kemiği ile göğüs kemikleri arasın(daki uzuvlar)dan çıkar.
İbni Kesir : Bel kemiği ile göğüslerin arasından çıkar.
Muhammed Esed : (erkeğin) beli ile (kadının) leğen kemiği arasından çıkan.
Ömer Nasuhi Bilmen : (6-7) Bir atılan sudan yaratılmıştır ki, arka kemiği ile göğüs kemikleri arasından çıkıverir.
Ömer Öngüt : O su erkeğin sulbü (belkemiği) ile kadının göğüs kemikleri arasından çıkar.
Şaban Piriş : O, bel ile göğüs kemikleri arasından çıkan.
Suat Yıldırım : (6-7) O, bel ile göğüs nahiyesinden çıkan, atılan bir sudan yaratıldı.
Süleyman Ateş : Bel ile kaburga kemikleri arasından çıkan (bir sudan).
Tefhim-ul Kuran : (Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasında(ki organlar)dan çıkar.
Ümit Şimşek : Ki omurga ile göğüsler arasından çıkar.
Yaşar Nuri Öztürk : Bel ile kaburgalar arasından çıkar o su.
Advertisement