Yenişehir Wiki
Register
Advertisement
Tarık Suresi/1-17-Tarık Suresi/Elmalı/1-17 A'la Suresi/1-19 Ğaşiye Suresi/1-26-Ğaşiye Suresi/Elmalı/1-26
Önemli!!! düzenlenen sayfalar ayn harfli fasılalara kadar yapılması gerekmektedir. Elmalı Tefsiri (Orjinal)
Ayet No
Ayet Metni
Elmalı Meali (Orijinali)
İngilizce Meali (M. Pickthall )
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
Tesbih et rabının a'lâ ismine
Rabbinin yüce adını tesbih et.
Praise the name of thy Lord the Most High,
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
O rabbın ki yarattı da düzenine koydu
Yaratıp düzene koyan O'dur.
Who createth, then disposeth;
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
O rabbın ki takdir etti de hidayet buyurdu
Takdir edip hidayeti gösteren O'dur.
Who measureth, then guideth;
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ
O rabbın ki o İbni mer'ayı çıkardı
Otlağı çıkaran,
Who bringeth forth the pasturage,
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ
Sonra da onu karamsı bir sel kusuğuna çevirdi
Sonra da onu karamsı bir sel köpüğü haline getiren O'dur.
Then turneth it to russet stubble.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ
Bundan böyle sana Kur'an okutacağız da unutmayacaksın
Bundan böyle sana Kur'ân'ı okutacağız da unutmayacaksın.
We shall make thee read (O Muhammad) so that thou shalt not forget
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
Yalnız Allahın dilediği başka çünkü o açığı da bilir gizliyi de
Yalnız Allah'ın dilediği başkadır. Çünkü o açığı da bilir, gizliyi de.
Save that which Allah willeth. Lo! He knoweth the disclosed and that which still is hidden;
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
Ve seni en kolay yola muvaffak kılacağız
Seni en kolay yola muvaffak kılacağız.
And We shall ease thy way unto the state of ease.
فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ
Onun için öğüd ver: öğüd fâide verirse
Onun için öğüt ver, eğer öğüt fayda verirse.
Therefore remind (men), for of use is the reminder.
سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ
Saygısı olan öğüd alacaktır
Saygısı olan öğüt alacaktır.
He will heed who feareth,
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
Pek bedbaht olan da ondan kaçınacaktır
Pek bedbaht olan da ondan kaçınacaktır.
But the most hapless will flout it,
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ
O ki en büyük ateşe yaslanacaktır
O ki, en büyük ateşe girecektir.
He who will be flung to the great fire
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
Sonra ne ölecek onda ne hayat bulacaktır
Sonra ne ölecek onda, ne de hayat bulacaktır.
Wherein he will neither die nor live.
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ
Doğrusu felâh buldu tezekkî eden
Doğrusu felah bulmuştur temizlenen,
He is successful who groweth,
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ
Ve rabbının ismini anıp da namaz kılan
Rabbinin adını anıp namaz kılan.
And remembereth the name of his Lord, so prayeth.
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Fakat siz Dünya hayatı tercih ediyorsunuz
Fakat siz dünya hayatını tercih ediyorsunuz.
But ye prefer the life of the world
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ
Halbuki âhıret daha hayırlı ve daha bakâlıdır
Oysa ahiret daha hayırlı ve daha kalıcıdır.
Although the Hereafter is better and more lasting.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ
Haberiniz olsun ki vardır bu evvelki suhuflarda
Kuşkusuz bu ilk sahifelerde vardır,
Lo! This is in the former scrolls,
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ
İbrahim ve Musânın suhuflarında
İbrahim ve Musa'nın sahifelerinde.
The Book of Abraham and Moses.
Disambig Bakınız: A’la SuresiSuresi/MEAL, A’la Suresi/VİDEO, A’la Suresi/TEFSİR, A’la Suresi/TEZHİB, A’la Suresi/HAT, A’la SuresiFAZİLETİ, A’la Suresi/HİKMETLERİ, A’la Suresi/, /KERAMETLERİ, A’la Suresi/AUDİO, A’la Suresi/HADİSLER, A’la Suresi/NAKİLLER, A’la Suresi/EL YAZMALARI, A’la Suresi/VP
Yenişehir..

Şablon:Sadeleştirilmiş ET


Advertisement