Yenişehir Wiki
Register
Advertisement
Zilzal Suresi/1-8 -Zilzal Suresi/Elmalı/1-8 Adiyat Suresi/1-11
Disambig Bakınız: Adiyat SuresiSuresi/MEAL, Adiyat Suresi/VİDEO, Adiyat Suresi/TEFSİR, Adiyat Suresi/TEZHİB, Adiyat Suresi/HAT, Adiyat SuresiFAZİLETİ, Adiyat Suresi/HİKMETLERİ, Adiyat Suresi/, /KERAMETLERİ, Adiyatl Suresi/AUDİO, Adiyat Suresi/HADİSLER, Adiyat Suresi/NAKİLLER, Adiyat Suresi/EL YAZMALARI, Adiyat Suresi/VP
Karia Suresi/1-11 -Karia Suresi/Elmalı/1-11
Önemli!!! düzenlenen sayfalar ayn harfli fasılalara kadar yapılması gerekmektedir. Elmalı Tefsiri (Orjinal)
Ayet No
Ayet Metni
Elmalı Meali (Orijinali)
İngilizce Meali (M. Pickthall )
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
O harıl harıl koşular koşan
O harıl harıl (savaşa) koşanlara,
By the snorting coursers,
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا
Çakarak da ateşler saçan
(Tırnaklarıyla yerden) ateş çıkaranlara,
Striking sparks of fire
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
Ve sabahleyin baskın basan
Sabahleyin akın edenlere,
And scouring to the raid at dawn,
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
Derken savurup da bir toz duman
Then, therewith, with their trail of dust,
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
Bir derneği o demde ortalayan: kuvvetlere kasem eylerim ki
Derken bir topluluğun ortasına dalanlara yemin ederim ki,
Cleaving, as one, the centre (of the foe),
إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
Pek nankördür o insan rabbine
Şüphesiz insan, Rabbine karşı çok nankördür.
Lo! man is an ingrate unto his Lord
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
Ve o kendi şâhiddir buna
Ve kendisi de buna şahittir.
And lo! he is a witness unto that;
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Ve o sevdiği için serveti katıdır, çetindir ona
Gerçekten o dünya malını çok sevdiği için katıdır.
And lo! in the love of wealth he is violent.
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
Fakat bilmiyecek mi? Deşlidiği zaman o kabirdekiler
Bilmiyor mu ki, kabirlerin içindekiler fırlatılacak.
Knoweth he not that, when the contents of the graves are poured forth
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
Ve sinelerin içindekiler derlenecek.
And the secrets of the breasts are made known.
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ
O gün o rableri onlara elbette habîrdir
O gün Rableri onların bütün yaptıklarından haberdardır
On that day will their Lord be perfectly informed concerning them.
Yenişehir..

Şablon:Sadeleştirilmiş ET


Advertisement