FANDOM


Fatiha Suresi/1-7
Bakara Suresi/1-7 - Bakara Suresi
BakaraSuresi/Tefsiri
Portal:Kur'an
Bakara Suresi/8-20
Ayet No
Ayet Metni
Elmalı Meali
Elmalı (Sadeleştirilmiş Meal)
İngilizce (Yusuf Ali Meali )
Rahmân[1] ve Rahîm olan Allah'ın ismiyle"
Acıyıcı*[2], esirgeyici Allah’ın adıyla başlarım
In the Name of Allâh, the Most Gracious, the Most Merciful
Elif, lam, mim
İşte - o kitap, bunda şüphe yok, ayni hidayet, korunacaklar için.
Bu öyle bir Kitaptır ki doğruluğunda hiç şüphe yoktur, Allah’tan sakınanlara da yol göstericidir

Bu, o Kitap’tır ki, onda kuşkuya yer yoktur. Sakınanlara doğruyu gösterir

This is the Book; in it is guidance sure, without doubt, to those who fear Allah
1 Onlar ki gaybe iman edip namazı dürüst kılarlar ve kendilerine merzuk kıldığımız şeylerden infak ederler.
O sakınanlar ki görünmeyene inanırları, namaza dururlar, kendilerine verdiğimiz azıktan başkalarını da geçindirirler.Onlar, o görünmeyene (gayba) inanır, namazı kılar, kendilerine rızık olarak ne vermişsek ondan harcarlar.
Who believe in the Unseen, are steadfast in prayer, and spend out of what We have provided for them
Ve onlar ki hem sana indirilene iman ederler, hem senden evvel indirilene, ahirete yakini de bunlar edinirler.
O sakınanlar ki sana bildirilen kitaba, senden önce bildirilmiş olan kitaplara, öbür dünyaya da kanasıya inanırlar. Onlar sana indirilene inanırlar, senden önce indirilmiş olana da. Ahiret konusunda ise kesin bir kanaate sahiptirler. (kesin bir kanaat içindedirler.)
And who believe in the Revelation sent to thee, and sent before thy time, and (in their hearts) have the assurance of the Hereafter
Bunlar işte Rablarından bir hidayet üzerindedir ve Bunlar, işte bunlar o murada eren müflihin.
İşte bu inananlar çalaplarının doğru yolu üzerinde olanlardır, umduklarına erenler de bunlardır.
They are on (true) guidance, from their Lord, and it is these who will prosper
Amma o küfre saplananlar, ha inzar etmişin bunları ha etmemişin onlarca müsavidir, imana gelmezler.
İşte o kimseler ki Allah’ı tanımazlar, sen onları uyarsan da bir, uyarmasan da. İnanmazlar ki
As to those who reject Faith, it is the same to them whether thou warn them or do not warn them; they will not believe
Allah kalblerini ve kulaklarını mühürlemiş ve gözlerine bir perde inmiştir ve bunların hakkı azîm bir azaptır
Allah onların yüreklerini katılaştırmış, kulaklarını sağır etmiş, gözlerine de perde çekmiştir. Onlar için pek büyük bir azap vardır
Allah hath set a seal on their hearts and on their hearing. And on their eyes is a veil; great is the penalty they (incur)


TefislerEdit

=HDKD sadeleştirmeEdit

“الـۤمۤ” Bulunduğu altı surenin hepsinde birer ayettir. “آلۤمۤصۤ” da bir ayettir. Fakat اۤلۤمۤرٰ “” bir ayet sayılmıyor. “الۤرٰ ” da bulunduğu beş surenin hiç birinde ayet değildir. “”طٰسۤمۤ iki surede de birer ayettir. “”طٰسۤ ayet değildir. Fakat “”يٰسۤ ، طٰه birer ayet, “”حٰمۤ de hepsinde birer ayet, “”حٰمۤ عۤسۤقۤ iki ayet, “”كۤهٰيٰعۤصۤ bir ayettir. “”صۤ ، نۤ ، قۤ birer ayet değildirler. Ve bu saydıklarımız Kufeli alimlerin rivayetidir. Basralı alimler yirmi dokuz surede bulunan bu mukattaattan (Kur'an-ı Kerim'de sure başlarında bulunup isimleri ile okunan harfler) hiç birini bir ayet olarak saymamışlardır. Ayet meselesi kıyasi (genel kaideye tabi olan) değil, tevkifi (vahye tabi) bir ilim olduğundan, bu görüş ayrılığı kıraet şekilleri gibidir. Ve bu şekilde el-Bakara suresinin ihtilaf edilen ayetlerinden birincisi "الۤمۤ " dir.


Yenişehir..

Şablon:Sadeleştirilmiş ET


Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.