←Hasbihal 2 | Safahat Mehmet Akif Ersoy |
Yemişçi İhtiyar→ |
Bakınız: Bebek Yahud Hakk-ı Karar/1 , Bebek Yahud Hakk-ı Karar/2 , Bebek Yahud Hakk-ı Karar/3 , Bebek Yahud Hakk-ı Karar/4 , Bebek Yahud Hakk-ı Karar/İngilizce , Bebek Yahud Hakk-ı Karar/Farsça , Bebek Yahud Hakk-ı Karar/Arapça |
Bebek Yahud Hakkı-ı Karar
|
Bebek Yahud Karar Hakkı
|
İngilizce Tercüme
|
Osmanlıca
|
Bizim Cemîle Ferîde'yle bir sabah gelerek, Unutma beybaba, akşam birer hotozlu bebek, |
Bizim Cemîle Ferîde'yle bir sabah gelerek, Unutma beybaba, akşam birer hotozlu bebek, |
Our Cemile with Feride came one morning, "Remember daddy,in the evening there will be a baby with luxury hat.
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Getir,kuzum...dediler.Ben de kızların keyfi Kırılmasın diye reddetmedim şu teklîfi. |
Getir,kuzum...dediler.Ben de kızların keyfi kırılmasın diye reddetmedim şu teklîfi.
|
Bring,honey… "they said. I also enjoy the girls I didn’t refuse the proposal to be unbroken.
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Kiraz dudaklı, üzüm gözlü,inci dişli,iki Edâlı yosma getirdim. Aman o akşamki,
|
I brought two women with cherry-lipped,grape-eyed,pearl gear.Oh that evening
|
örnek osmanlıca مقدمة
| |
Sevinme hâlini bir görmeliydi yavruların! Durup oturmadılar hiç, dedim: "Yatın da yarın,
|
Sevinme hâlini bir görmeliydi yavruların! Durup oturmadılar hiç, dedim: "Yatın da yarın,
|
Offspring had to see a state of jubilation! they didn’ sit. I said to sleep then tomorrow you the whole day
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Bütün gün oynayınız..."Nerde! Kim yatar? O gece, - Yemekte sızmaya me'lûf olan - Ferîde'mce
|
Bütün gün oynayınız..."Nerde! Kim yatar? O gece,- Yemekte sızmaya alışmış olan - Ferîde'mce
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Kabûl olunmıyacak söz olursa,yatmaktı.Yatar mı hiç? O nasıl hisli bir yumurcaktı.
|
Kabûl olunmıyacak söz olursa,yatmaktı.Yatar mı hiç? O nasıl hisli bir yumurcaktı.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Ferîde'nin yaşı beş yok;Cemîle'ninki yedi;Şu var ki, abla hanım pek hanım tavırlı idi.
|
Ferîde'nin yaşı beş yok;Cemîle'ninki yedi;Şu var ki, abla hanım pek hanım tavırlı idi.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Büyük kız oynadı bir parça,sonradan yattı; Küçük sabâha kadar hep bebeğini hoplattı.
|
Büyük kız oynadı bir parça,sonradan yattı; Küçük sabâha kadar hep bebeğini hoplattı.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Ne ninniden alıyormuş,ne öyle hoppaladan... "Işıl ışıl bakıyor â! bebek değil, afacan!"
|
Ne ninniden alıyormuş,ne öyle hoppaladan... "Işıl ışıl bakıyor â! bebek değil, afacan!"
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Sabaha karşı tükenmiş mecâli yavrucuğun:Mışıl mışıl uyuyor... Değmeyin aman uyusun.
|
Sabaha karşı tükenmiş takati yavrucuğun:Mışıl mışıl uyuyor...Değmeyin aman uyusun.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Benim bulunmadığım bir zamanda kız uyanır; Bebeği uyutmak için evde üç saat kapanır.
|
Benim bulunmadığım bir zamanda kız uyanır; Bebeği uyutmak için evde üç saat kapanır.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
-Aman da pek yaramaz, uyku sıçramış başına. Bakın beşik de getirdim, bakın yatar mı şuna?
|
-Aman da pek yaramaz, uyku sıçramış başına. Bakın beşik de getirdim, bakın yatar mı şuna?
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Yatar mısın seni maymun? Kapar mısın gözünü? Acık da dinlesen olmaz mı annenin sözünü?
|
Yatar mısın seni maymun? Kapar mısın gözünü? Acık da dinlesen olmaz mı annenin sözünü?
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Kapandı işte gözün...Oh, şimdi artık yat! Bebek ne yaptı bilinmez ki, sonradan, pat pat,
|
Kapandı işte gözün...Oh, şimdi artık yat! Bebek ne yaptı bilinmez ki, sonradan, pat pat,
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Dayak sadâları akseylemiş öbür odaya,Güzel güzel uyumuş olsa kız da dövmez ya.
|
Dayak sadâları akseylemiş öbür odaya,Güzel güzel uyumuş olsa kız da dövmez ya.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Gelince akşama, baktım, Ferîde pek düşkün. Durur mu, ablası? Ben sormadan atıldı:- Bugün
|
Gelince akşama, baktım, Ferîde pek düşkün. Durur mu, ablası? Ben sormadan atıldı:- Bugün
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Ne yaptı, beybaba, bilsen... Zavallıcık bebeğe? - Ne yaptı?- Dövdü bir âlâ, sonunda kırdı.- Niye?-Bilir miyim, ona sor... Kız, getir bebeğini hadi!Ferîde kaçtı yanımdan, getirmek istemedi.
|
Ne yaptı, beybaba, bilsen... Zavallıcık bebeğe? - Ne yaptı?- Dövdü bir âlâ, sonunda kırdı.- Niye?-Bilir miyim, ona sor... Kız, getir bebeğini hadi!Ferîde kaçtı yanımdan, getirmek istemedi.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Çiçek çıkarmışa dönmüş, getirdiler ki, yüzü; Birer kafes gibi kalmış o kuş bakışlı gözü.
|
Çiçek çıkarmışa dönmüş, getirdiler ki, yüzü; Birer kafes gibi kalmış o kuş bakışlı gözü.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Başında saçtan eser yok, ayak topal, kollar Omuzdan oynamıyor, kim bilir, ne illeti var?
|
Başında saçtan eser yok, ayak topal, kollar Omuzdan oynamıyor, kim bilir, ne illeti var?
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
O kanlı canlı bebek şimdi işte bir kötürüm.. - Bu ölmüş artık ayol, göm, götür de, hem ne ölüm.
|
O kanlı canlı bebek şimdi işte bir kötürüm.. - Bu ölmüş artık ayol, göm, götür de, hem ne ölüm.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Ferîde kaldı bebeksiz, Cemîle'ninki fakat, Güzel güzel duruyor, olmuyor ne kör, ne sakat.
|
Ferîde kaldı bebeksiz, Cemîle'ninki fakat, Güzel güzel duruyor, olmuyor ne kör, ne sakat.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Günün birinde berâberce oynuyorlarken, Alıp Ferîde hazin bir niyâz tavrı hemen
|
Günün birinde berâberce oynuyorlarken, Alıp Ferîde hazin bir niyâz tavrı hemen
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
- Bebeğ’ni ver, acıcık oynayım, kuzum abla... Demez mi? Kız ne diyor?.. Galibâ:- İnâyet ola!
|
- Bebeği’ni ver, acıcık oynayım, kuzum abla... Demez mi? Kız ne diyor?.. Galibâ:- İnâyet ola!
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Verir miyim sana ben hiç bebeğ’mi, yağma mı var? - Hasislik etme kızım, ver!- Alırsa sonra kırar:
|
Verir miyim sana ben hiç bebeğ’mi, yağma mı var? - Hasislik etme kızım, ver!- Alırsa sonra kırar:
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
- Nasıl kırar a canım? Etme oynasın, veriver! - Olur mu beybaba?- Elbet olur:- Kırarsa eğer?
|
- Nasıl kırar a canım? Etme oynasın, veriver! - Olur mu beybaba?- Elbet olur:- Kırarsa eğer?
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
- Yarın sabah sana ben başka bir bebek alırım. Bizim müdâhaleden sonra, "Oyna al bakalım!.. "
|
- Yarın sabah sana ben başka bir bebek alırım. Bizim müdâhaleden sonra, "Oyna al bakalım!.. "
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Deyip Feride'ye kerhen uzattı kız bebeği. Ferîde'nin yüzü gülmüştü, baktım, iyiden iyi.
|
Deyip Feride'ye kerhen uzattı kız bebeği. Ferîde'nin yüzü gülmüştü, baktım, iyiden iyi.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Sevindi, oynadı, fakat bu emanet sevinç Süreksiz oldu...-Ver artık!-Acık daha, ne olur!..
|
Sevindi, oynadı, fakat bu emanet sevinç Süreksiz oldu...-Ver artık!-Acık daha, ne olur!..
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
- Bakındı beybaba?- Kız, ver de sonradan yine al,Mal olmaz insana, âdet değil, emânet mal.
|
- Bakındı beybaba?- Kız, ver de sonradan yine al,Mal olmaz insana, âdet değil, emânet mal.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Tekerrür etti birazdan şu yolda aynı niyâz: - Bebeğini ver yine olmaz mı? Oynayım.- Olmaz!...
|
Tekerrür etti birazdan şu yolda aynı niyâz: - Bebeğini ver yine olmaz mı? Oynayım.- Olmaz!...
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Ben iltimâsı dirîğ etmedim ikinci sefer:- Çok oldu beybaba, ya! Sonra her zaman ister!- Demin de aldı, hemen verdi, içlenir, yapma!Sen ablasın ne kadar olsa... -Başka vermem ama,
|
Ben kayırmayı önlemedim ikinci sefer:- Çok oldu beybaba, ya! Sonra her zaman ister!- Demin de aldı, hemen verdi, içlenir, yapma!Sen ablasın ne kadar olsa... -Başka vermem ama,
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Çabuk verirsen eğer al da oyna kız, haydi... Feride'nin bu sefer keyfi pek yolundaydı...
|
Çabuk verirsen eğer al da oyna kız, haydi... Feride'nin bu sefer keyfi pek yolundaydı...
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Epeyce dandiniler yaptı, hayli hoplattı; Bebek kolunda, hasırlarda bir zaman yattı.
|
Epeyce dandiniler yaptı, hayli hoplattı; Bebek kolunda, hasırlarda bir zaman yattı.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Fakat ne çâre! Geri verme vakti gelip çattı, Kızın bakışları boş yere yardım aradı.
|
Fakat ne çâre! Geri verme vakti gelip çattı, Kızın bakışları boş yere yardım aradı.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Cemile istedi ısrar edip emanetini,Çocuk da verdi, fakat görmeliydi hiddetini!
|
Cemile istedi ısrar edip emanetini,Çocuk da verdi, fakat görmeliydi hiddetini!
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Büyük kızın eziyordu masum gururu,Bebek elinde gezerken, şu mahrum çocuğu.
|
Büyük kızın eziyordu masum gururu,Bebek elinde gezerken, şu mahrum çocuğu.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Ağır gelir ona elbette karşıdan bakmak. Sokuldu bak yine, hiç şüphe yok ki: Yalvaracak,
|
Ağır gelir ona elbette karşıdan bakmak. Sokuldu bak yine, hiç şüphe yok ki: Yalvaracak,
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
"Bebeğini ver" diye, fakat ben artık zorlamam. Hayır, değil bu eda, bir yalvarma edası:
|
"Bebeğini ver" diye, fakat ben artık zorlamam. Hayır, değil bu eda, bir yalvarma edası:
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
"Bebeğimi ver!" demesin mi üçüncüsünde kıza? Meğer hukuk da bilirmiş bakın şu saygısıza!.
|
"Bebeğimi ver!" demesin mi üçüncüsünde kıza? Meğer hukuk da bilirmiş bakın şu saygısıza!.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
| style="vertical-align: top"|
Our Cemile with Feride came one morning,
"Remember daddy,in the evening there will be a baby with luxury hat.
Bring, honey… "they said. I also enjoy the girls
I didn’t refuse the proposal to be unbroken.
I brought two women with cherry-lipped,grape-eyed,pearl gear.Oh that evening
Offspring had to see a state of jubilation!
they didn’ sit. I said to sleep then tomorrow you the whole day
"Where! Who lies? That night,
Feride used to fall asleep at dinner,
Have you lying? He brat how a more tender.
She never lies down.What a sensible child?
Feride is less than five years old; Cemile is at the age of seven;
However, little lady sister were in their behavior.
Older girls played a piece, then lay;
Small one always hopped her baby until the morning.
It doesn’t understand What lullabies is ', what hoppala is;
 is looking bright! Baby, not the naughty!"
O my son out in the morning situation.
Sleeping soundly ... don’t touch hold to sleep.
My daughter wakes up, I’m no there;
To sleep the baby waiting 3 hours at home.
-Oh, that naughty little one sleeps,is awaeke now.
Look, I brought in a barrel, you see something lying?
Can you lie my monkey? Close your eyes;
Let’s listen to the mother's word about something a little bit!
Eyes closed here ... Oh, now no longer a yacht!
What did Baby do nobody knows that, after that, put-put,
Reverberate beating the other room sounds.
The baby is even slept, I think she doesn’t beat it.
As for the evening, I looked, Feride is very fond.
Does the elder sister stops? I didn’t ask but she said:
-Today
What has he done, daddy, you knew ...? Poor baby!
-What did she do?
-Beat up a nice, finally she broke.
-Why?
-I don’t know, and ask her ... Girl, bring your baby come on!
Feride ran by me, did not want to bring.
Flower take out returned, they brought it down;
Bird-eyed as he eyes up to a cage.
No hair at the beginning of work, lame foot, arms
Shoulder does not play, there ... who knows what the malady
He is a cripple now the bloody baby live ...
ohh! No longer this was death,bury
Feride left without the baby, but Cemile's,
Nice looks good, is not what you blind cripple.
While they played together one day.
Feride wrapped in a sad attitude of supplication immediately,
Give me your baby, I play a little bit, my dear sister ..
Can’t she say? what does that girl say? . I think:
-Grace became.
Can I give you my baby, I never, looting or problems?
-Parsimony to give my daughter!
-if she takes it, after she breaks.
-How to break my dear?
-To play, give dady, Is it ok? -It is certanly
- I'll get another baby at tomorrow morning After our intervention, "Let's play “
Feride reluctantly handed the baby girl. Feride’s face is smiled, looked,well.
Delighted, played, but the joy of this Was discontinuous ... -Give now! -Some plus, what happens ..
Look dady? -Girl, give then take it again, People does not cost, is not customary, deposit goods.
Same plea was repeated on the way soon: -Give your baby again, will you? Let’s play for. -No way! ...
I with hold the second time to go back. -It was the dady, either! Then,he always wants! Recently well-received, immediately gave cry, do not! Although you are elder sister ... -But I don’t give more,
if you get in quick, take and play girl, come on ... Feride was much pleasure on his way to a wedding this time ... sleeps quite a few did, quite dandle Baby on the arm, lay on thecarpet for a while.
But what you care! Overtook the time came for extradition, Her gaze searched in vain for help.
Cemile asked whether custody by insisting, Children also gave the fury, but had to see!
crashed elder girl’s innocent pride, While visiting in the hands of baby, children deprived of these. Of course to look at how heavy it is. See stung again, there is no doubt: she is going to beg,
"Give me her baby," she says, but I don’t force anymore. No, not this manner, an attitude of entreaty:
"Give me my baby!" saying the girl third times ?
We don't know unrespectfulperson who knows law|
|}
Safahat besteleri - Safahat | |
---|---|
Şiirlere göre | Ezelden Aşinanım - Hüseyni Ney Taksimi - Nihavend Marşı -Acem Asiran Tambur Taksimi - Acem Asiran Istiklal Marsı -Nihavend Violonsel Taksimi Nihavend Istiklal Marsı Rast Keman Taksimi Rast Istiklal Marsi
Rast Marş Istiklal Marsi (Acemsiran) Istiklal Marsi (Nihavend) Istiklal Marsi (Rast1)Istiklal Marsi (Rast2) Cenk Marşı Ey Bu Topraklar İçin Toprağa Düşmüş AskerBağlantı başlığı |
Makamlara göre | x |
Dosyalar | Mehmet Akif Ersoy/Bestelenen şiirleri (→Cenk Marşı)
Mehmet Akif Ersoy/Bestelenen şiirleri Istiklal Marsi (Rast2) Istiklal Marsi (Rast1) Istiklal Marsi (Nihavend) Istiklal Marsi (Acemsiran) Rast Marş Rast Keman Taksimi Nihavend Istiklal Marsı Nihavend Istiklal Marsı Nihavend Violonsel Taksimi Acem Asiran Istiklal Marsı Acem Asiran Tambur Taksimi İstiklal Marşı/Nihavend Ezelden Aşinanım Ey Bu Topraklar İçin Toprağa Düşmüş Asker Bütün Dünyaya Küskündüm Mehmet Akif Ersoy/Bestelenen şiirleri |
Tasnif et:
Türk Halk Müziği Vurmalı Çalgılar Dosya:Anadolu ateşi davul Türk Halk Müziği Vurmalı Çalgılar Dosya:Davul Oyunlari-1 Dosya:Anadolu Atesi Davul Show Dosya:DAVUL & DARBUKA SHOW Türk Halk Müziği Telli Çalgılar 'DIVAN SAZI Okan Murat Öztürk - Nihavend Saz Semaisi […') Dosya:DIVAN SAZI (added video DIVAN SAZI) Dosya:Okan Murat Öztürk - Nihavend Saz Semaisi (added video Okan Murat Öztürk - Nihavend Saz Semaisi) Dosya:Okan Murat Öztürk - Kaytağı Şablon:Türk Müziği Türk Halk Müziği Vurmalı Çalgılar Dosya:Daff.jpg Dosya:Daf-isfahan.jpg Dosya:Pandei inter.jpg Dosya:Rhythm Tech tambourine.jpg Vurmalı Çalgılar Dosya:Kudum.jpg Dosya:Koltukdavul.jpg Dosya:Davul.jpg Dosya:Darbuka.jpg Şablon:Türk Müziği Dosya:Zils.jpg Vurmalı Çalgılar Zil Dosya:İstanbul Vurmalı Çalgılar Topluluğu |
II.Kitap (1912): Süleymaniye Kürsüsünde
Süleymaniye Kürsüsünde 2 - Süleymaniye Kürsüsünde 3 - Süleymaniye Kürsüsünde 4 - Süleymaniye Kürsüsünde 5 - Süleymaniye Kürsüsünde 6 - Süleymaniye Kürsüsünde 7 - Süleymaniye Kürsüsünde 8 - Süleymaniye Kürsüsünde 9 - Süleymaniye Kürsüsünde 10 | |
---|---|
Safahat/II. Kitap ( Süleymaniye Kürsüsünde ) | Süleymaniye Kürsüsünde adlı tek bir şiirden oluşmaktadır.(Süleymaniye Kürsüsünde 32 kb.büyük olduğu için 10 bölüme ayrılmıştır.) Süleymaniye Kürsüsünde 2 - Süleymaniye Kürsüsünde 3 - Süleymaniye Kürsüsünde 4 - Süleymaniye Kürsüsünde 5 - Süleymaniye Kürsüsünde 6 - Süleymaniye Kürsüsünde 7 - Süleymaniye Kürsüsünde 8 - Süleymaniye Kürsüsünde 9 - Süleymaniye Kürsüsünde 10 |
Video | [[Dosya:Süleymaniye kürsüsünde2 2. bölüm - mehmet akif ersoy - safahat]] - |
Şablon:Mehmet Akif Ersoy |
IV. Kitap (1913) : Fatih Kürsüsünde İki Arkadaş Fatih Yolunda - Vaiz Kürsüde | |
---|---|
Safahat/IV. Kitap (Fatih Kürsüsünde) | Fatih Kürsüsünde: İki Arkadaş Fatih Yolunda - Vaiz Kürsüde |
Şablon:Mehmet Akif Ersoy |
V.Kitap: (1917) Hatıralar Mehmet Akif'in kaybedilen vatan karşısında isyanlarını ve tevbelerini cem eden şiirleri....Koca Osmanlı Çınarının yıkılışı ve şairin ÇIĞLIKLARI.... Ey bunca zamandır bizi te'dib eden Allah - UYAN - Ne irfandır veren ahlâka yükseklik. Ne vicdandır - Müslümanlık nerde! Bizden geçmiş insanlık bile - Nihayet neyse idrak ettiğin şey ömr-i fânîden - Biz ki yarmıştık şu unun büyük ummanını - Şehamet dini, gayret dini ancak Müslümanlıktır - El-Uksur'da - Berlin Hatıraları - Necid Çöllerinden Medine'ye | |
---|---|
Safahat/V. Kitap ( Hatıralar ) | Hatıralar:Ey bunca zamandır bizi te'dib eden Allah-UYAN-Ne irfandır veren ahlâka yükseklik. Ne vicdandır-Müslümanlık nerde! Bizden geçmiş insanlık bile-Nihayet neyse idrak ettiğin şey ömr-i fânîden-Biz ki yarmıştık şu unun büyük ummanını-Şehamet dini, gayret dini ancak Müslümanlıktır-El-Uksur'da-Berlin Hatıraları-Necid Çöllerinden Medine'ye |
Şablon:Mehmet Akif Ersoy |
VI.Kitap (1924) Asım Çanakkale şehitlerine şiiri de bu şiir içinde yer alır. Şair Asım'ın neslini ordumuzda görmektedir. Entellektüel ama bir o kadarda duası göklerden çevrilmeyecek kadar maneviyatlı bir gençlik ister. Oğlunun adınıda zaten Asım koyar. (Bakınız: Hz. Asım) | |
---|---|
Safahat/VI. Kitap ( Asım ) | Asım şiiri olup uzunca bir şiirdir Çanakkale şehitlerine şiiri de bu şiir içinde yer alır: Asım(I.Bölüm)- Asım II.Bölüm - Asım III.Bölüm - Asım IV.Bölüm - Asım V.Bölüm - Asım VI.Bölüm - Asım VII.Bölüm (Çanakkale şehitlerine şiirini içerir) - Asım VIII.Bölüm |
Şablon:Mehmet Akif Ersoy |
VİDEO SAFAHAT : Safahatın Audio Video Sunumu Projesi Milli Şairimizin Safahat adlı eserinin Video olarak sunumu projesinde 1.aşama: güzel okuma çalışmaları; 2.aşama: alt yazılı şiirlerin sunumu; 3.aşama;tercümelerinin sunumu ; 4. aşama: görsel konuyu anlatacak ögelerle video çalışması; 5.aşama: Videoların youtube yüklenmesi; 6.aşama; | |
---|---|
Yusuf Ziya Özkan'ın Safahat okumaları | * Cenk Marşı [2]
|
Adnan Özçelik AL okumaları | x |
Yenişehir SBAL okumaları | x |
Safahat Tercümeleri Safahat/İngilizce - Safahat/Almanca - Safahat/Azerice | |
---|---|
* Safahat'ın ingilizceye tercümesi projesi -
|
İstiklal Marşı Oratoryosu - İstiklal Marşı - Safahat - Şablon:İMO
İstiklal marşı online döküman | |
---|---|
İMO/Ekibi | Proje sahibi:Eyüp Sabri Kartal - Mersin Yenişehir Kaymakamı
genel koordinatör:murat çınarlı nevit kodallı gssl. md. yrd. görsel uygulamalar: murat çınarlı nevit kodallı gssl. md. yrd. metin ve canlandırma: murat çınarlı nevit kodallı gssl md. yrd. nimet kabur nevit kodallı gssl edb. öğrt. bayram özfırat ö. yıldırımhan lisesi edb. öğrt. demet gürbüz dumlupınar lisesi edb. öğrt. muhammet benli sabancı lisesi edb. öğrt. müzikler:n. kodallı gssl ibrahim özişler koro öğrt. |
İMO/Proje oluşumu | İMO - İstiklal Marşı Oratoryosu Projesi |
İMO/İcraları | İstiklal Marşı Oratoryosu/2011-
İstiklal Marşı Oratoryosu/2011 - Yenişehir İstiklal Marşı Oratoryosu/2011 metin İstiklal Marşı Oratoryosu/2010 İstiklal Marşı Oratoryosu/2009 İstiklal Marşı Oratoryosu/Yenişehir Müftülüğü İstiklal Marşı Oratoryosu/Yenişehir Kaymakamlığı
İstiklal Marşı Oratoryosu/Nevit Kodallı Güzel Sanatlar ve Spor Lisesi İstiklal Marşı Oratoryosu/Şevket Pozcu Lisesi İstiklal Marşı Oratoryosu/Yenişehir Dumlupınar Lisesi İstiklâl Marşı Oratoryosu/Yenişehir Mehmet Adnan Özçelik Anadolu Lisesi |
İMO/Tasarımları | İstiklal Marşı Oratoryası/Kitapçık - İstiklal Marşı Oratoryası/A4 |
Kaynak | *İstiklal Marşı Oratoryosu/linkler
|
Yapılacaklar | *İstiklal Marşı Oratoryosu/Yenişehir Güzel Sanatlar Lisesi Performans videosu youtube ve dailmotion sitelerine yüklenerek bu sayfaya konacaktır . Slaytlar google documanda ise webde yayınlanarak konmalıdır. Slayt resimleri de bu siteye eklenmelidir.
|
Yapılanlar | x |
Yorumlar | İMO/Öğretmen tepkileri |
Kavramlar | *Ortam: Sevr anlaşması ve sevr mağarası kıyaslaması. En korkulacak 2 hal.
|
İstiklal marşı oratoryosu
İstiklal Marşı Oratoryosu İstiklal Marşı/Oratoryo İstiklal Marşı Istiklal Marsi (Acemsiran) Şablon:İMO |
İstiklal Marşının Dünya Dillerine Tercümesi Projesi (Şimdilik sadece 24 dile çevrildi...) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
İstiklal Marşı/Arapça - İstiklal Marşı/Çince - İstiklal Marşı/Belarusça - İstiklâl Marşı/İngilizce -
|
Safahat Tercümeleri Safahat/İngilizce - Safahat/Almanca - Safahat/Azerice | |
---|---|
* Safahat'ın ingilizceye tercümesi projesi -
|
Safahat dışı şiir ve nesirleri İstiklâl Marşı - Sadi - SA'Dî - DESTÛR - GAZEL - KUR'ÂN'A HİTÂB - EL-HAKKU YA'LÛ | |
---|---|
http://tr.yenisehir.wikia.com/wiki/Safahat_D%C4%B1%C5%9F%C4%B1nda_kalm%C4%B1%C5%9F_%C5%9Eiirler | |
Safahat dışı şiirleri | İstiklâl Marşı - Sadi - SA'Dî - DESTÛR - GAZEL - KUR'ÂN'A HİTÂB - EL-HAKKU YA'LÛ - |
Tercüme ve makaleleri | x |
Tercüme çalışmaları[25] | Kur'an meali çalışması - Müslüman Kadını (1909) - Hanoto’nun Hücumuna Karşı Şeyh Muhammed Abduh’un Müdafaası (1915) - İçkinin Hayat-ı Beşerde Açtığı Rahneler (1923) - Anglikan Kilisesine Cevap (1924) - İslâmlaşmak (1919) - İslâm’da Teşkilât-ı Siyasiye (1922). |
Şablon:Mehmet Akif Ersoy |
Safahat Alfabetik Sıraya Göre Şiirler | |
---|---|
A | *Acem Şahı - Âhiret Yolu - Alınlar Terlemeli - Âmin Alayı - Âsım - Âtiyi Karanlık Görerek Azmi Bırakmak - Azim - Azimden Sonra Tevekkül - |
B | *Bayram - Bebek Yâhud Hakk-ı Karâr . Berlin Hatıraları . Bir Ariza - Bir Gece - Bir Mersiye - Bir Mezar Taşına Yazılmış İdi - Bir Resmin Akasına Yazılmış İdi - Bu Da Bir Mezar Taşı İçin Yazılmış İdi - Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti - Bir zamanlar biz de millet, hem nasıl milletmişiz - Biz ki yarmıştık şu'unun büyük ummanını - Bülbül - |
C | * Cânan Yurdu - Cenk Marşı |
Ç | Çanakkale Şehidlerine - Çanakkale Şehitlerine - Çık da bir seyret baharın cuş-i rengârengini - Çocuklara - |
D | *Derviş Ahmed - Dirvâs - Durmayalım - Dur Yolcu (Bu şiir bizde yok bakalım |
E | *Edirne - El Uskur'da . Ezanlar - Ey bunca zamandır bizi te'dib eden Allah - Ey milletimin lahzada halkettiği ordu |
F | *Fatih camii . Fatih Camii Şiiri . Fatih Kürsüsünde . İki Arkadaş Fatih Yolunda - Firavun İle Yüzyüze |
G | *Gece - Geçinme Belâsı - Gül,Bülbül - |
H | *Hakkın Sesleri . Hakkın Sesleri/Mehmet Akif Ersoy . Hatıralar . Hasta - Hasır - Hasbihal - Hayat Arkadaşıma - Hicran - Hüsâm Efendi Hoca - Hüsran - Hüsran-ı Mübin -Pek Hazin Bir Mevlid Gecesi - |
İ | İmam : Köse İmam (Akif'in örnek imam modeli) |
J - K | *Japon'lar
|
L | * |
M | *Mahalle Kahvesi - Mahalle Kavgası - Meal-i Celili - Mehmet Ali'ye - Mehmer Ali'ye - Meyhane - Mevlid-i Nebi - Mezarlık - Müslümanlık nerde, bizden geçmiş insanlık bile -Pek Hazin Bir Mevlid Gecesi - |
N | *Ne Eser, Ne de Semer - Necid Çöllerinden Medine'ye . Nefs-i Nefis - Nevruz'a - Nerdesin? - Nihayet neyse idrak ettiğin şey ömr-i fânîden |
O | *Ordunun Duası İstiklal Marşı gibi bu da millete ve orduya ait olduğundan Safahata alınmamıştır.
|
Ö | * |
P | *Pek Hazin Bir Mevlid Gecesi - |
R | *Resim İçin - Resmim İçin - Ressam Haklı - |
S | Şark |
Ş | *Şair Huzurunda Münekkid - Şark- Şehitler Abidesi İçin - Şeytan |
T | *Tebrik - Tek Hakikat - Tevhid Yâhud Feryâd- Umar mıydın? - - Tercümedir - tercümedir1 (İkinci tercümedir) |
U | *Uyan |
V | *Vahdet - Vaiz Kürsüde . |
Y | *Yâ Râb Bu Uğursuz Gecenin Yok Mu Sabâhı? . Ya Rab Bu Uğursuz Gecenin Yok Mu Sabahı? . Yaş Altmış - Yeis Yok! - Yemişçi İhtiyar |
Safahat konu indeksi | |
---|---|
Safahat kelime indeki | |
A | *Acem şahı
|
B | *Balkanlar : Cenk Marşı
|
C | Cehalet : Olmaz ya... Tabii... Biri İnsan, Biri Hayvan!
|
Ç | *Çalışmak :Küfe - Durmayalım -Uyan
|
D | * |
E | * Edirne - Edirne kal'esi (Edirne)
|
F | * |
G | * |
H | Akif'in manzum hikayeleri: Kocakarı ile Ömer(Hz. Ömerin idareciliği) - Köse İmam (Karı boşama derdindeki adama karşı köse imamın itabı ve halden dertlenmesi)
|
İ | İmam : Köse İmam (Akif'in örnek imam modeli)
|
J - K | *Japon'lar -
|
L | *Lala Şahin (Edirne) - |
M | Mahkeme Asım şiiri içinde
|
N | * |
O | *Ordu:Ey milletimin lahzada halkettiği ordu - Ordunun duası -Cenk Marşı - İstiklâl Marşı |
Ö | * |
P | * |
R | Ramazan Vak'ası(Asım'dan)
|
S | Şark - Acemi Semerci |
Ş | Şeriat :Köse İmam
|
T | *Tosunum (Köse İmam)
|
U | *Utanma :Durmayalım
|
V | * |
Y | *Yediği Herze :Köse İmam |
Z | *Zalim idareci : Acem şahı |
MAE Mevzuat | |
---|---|
Mehmet Akif Ersoy - Mehmet Akif Ersoy kitapları - Mehmet Akif Ersoy mevzuatı | |
MAE hakkında | MAE/Hakkında vecizeler |
Wiki linkleri | x |
Kabulü | İstiklal Marşının Kabülü Hakkında Kanun |
Anma günü | İstiklal marşının kabul edildiği gün ve Mehmet Akif Ersoy'u anma günü hakkında kanun İstiklâl Marşının kabul edildiği günü ve Mehmet Akif Ersoy'u anma günü hakkında yönetmelik |
Yenişehir Kaymakamlığı Safahat Çalışma Grubu | |
---|---|
Yahya Günsür Teknik ve Endüstri Meslek Lisesi/TL11CW | |
Organize Safahat Grubu | Kullanıcı:Vahit - Kullanıcı:Semiha
Kullanıcı:Kayadelen Kullanıcı:Ayse ER Kullanıcı:Eylem GÜNER Kullanıcı:Ragıp ALKAN |
Bilgisayar Lisesi | *Kullanıcı:Elif Aydemir - Müd. Yrd.(Edebiyat öğretmeni)
|
Sosyal Bilimler Lisesi | *Mürşit Tekin
|
M.Adnan Özçelik Lisesi | xxx |
Safahat okulararası görev dağılımı | *Safahat/I. Kitap 'ı Sosyal Bilimler Lisesi,Yahya Günsür Teknik ve Endüstri Meslek Lisesi, Şevket Pozcu Lisesi
|
Diğer Safahat Çalışanları | Kullanıcı:Cagriorki
Kullanıcı:İkizlerim Kullanıcı:Ayhankaya1971 Kullanıcı:M.Murşit Tekin Kullanıcı:Msbl düzgün Kullanıcı:Çiğdem bilir Kullanıcı:Sait Yılmaz Kullanıcı:Sibel inan Kullanıcı:Elifköse Sevilşen Kullanıcı:Metinkilic1975 Kullanıcı:Kimsesizseyyah GSL md yd Murat Çınarlı Kullanıcı:Abdulvahap Müftülük Kullanıcı:Muhammet altan Kullanıcı:Mehmet Boz Kullanıcı:Mehmet Ömer Kesilmiş Kullanıcı:Aysegultokdemir Kullanıcı:Çevlik Kullanıcı:Gunay sendilmen Kullanıcı:Betul Demır Kullanıcı:Mehmet KAVACIK Kullanıcı:Ayşeüncücan Kullanıcı:Elifaydemir Kullanıcı:Halim bozkurt Kullanıcı:Atik77 Kullanıcı:Mustafa Ekici |
Mehmet Akif Ersoy Şablon:Mehmet Akif Ersoy |
Safahat çalışmaları | |
---|---|
Makaleler | x |
Basım çalışmaları | *Gençler için safahat - Mersin Yenişehir Kaymakamlığınca
|
Safahat sunuları | * Safahat AV sunumu - Mersin Yenişehir Kaymakamlığınca |
Safahat Tasarım Çalışmaları | *Safahat Kitap tasarımları
|
Safahat programları | *Safahat Kutlamaları -
|
Safahat okumaları | *Adnan Özçelik AL Safahat Okumaları
|
Şablon:Mehmet Akif Ersoy |
Şablon:Düz liseler için safahat projesi
Şablon:Anadolu liseleri için safahat projesi
Şablon:Sosyal Bilimler Liseleri için safahat projesi
Şablon:Türki Dillerde Safahat Projesi
Şablon:Safahat İngilizceye Tercüme Projesi