Yenişehir Wiki
Register
Advertisement
Bakınız

D
farslar, besmelenin "bismillahirrahmanirrahim" formunun kelime kelime tercümesi olan şu terkibi kullanırlar:
به نام خداوند بخشنده مهربان
"be nâm-e hoda-ye behşende-ye mehr[e]bân".
Ayrıca kısaltılmış "bismillah" formunun tercümesi olarak da "be nâme-e hoda" kullanılır. Ayrıca be ve he kullanırlar. Osmanlılarda.


Besmele.
بسملة
Bismillah.
بِسْمِ اللّهِ
Bismillahirahmanirahim.
بسم اللہ الرحمٰن الرحیم.
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1/1.
Be Hey Kardeş Hakkı Bulam Mı Dersin
Soundcloud Ruhi Su: Yunus Emre
Besmele/VP .
Besmele/WP .
Besmelenin faziletleri .
Besmele/Tefsir.
Besmele tefsirleri.
BİRİNCİ SÖZ
Besmele tefsiri/Hacı Bektaşi Veli/Şerh-i Besmele.
Şeyh Galip/Besmele
Besmele tefsiri/HDKD .
Elmalı besmele tefsiri Besmele tefsiri(Elmalı Hamdi Yazır) .
Besmele tefsiri/Muhammed Hamdi Yazır .
Besmele tefsiri/Mevdudi .
Tefhim-ül Kur'an'da besmele tefsiri .
Besmele tefsiri/Muhammed Esed .

Besmele/Mealleri .
Besmele/Hatları . Besmele/Sırları .
Besmele türleri
* عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:«قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ :مَنْ قَالَ - يَعْنِي إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ - بِسْمِ اللَّهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ يُقَالُ لَهُ كُفِيتَ وَوُقِيتَ وَتَنَحَّى عَنْهُ الشَّيْطَانُ»

Besmele/RESİM . Besmele/AUDİO . Besmele/VİDEO . Besmele/PPT . Besmele/KAYNAK .
Dünya dillerinde besmele ar:بسملة bg:Бисмиллах ca:Bàsmala de:Basmala en:Basmala es:Basmala fa:بسم الله الرحمن الرحیم fr:Basmala id:Basmalah it:Basmala ml:ബിസ്മില്ലാഹി ms:Bismillah nl:Basmala pl:Bismallah pt:Bismillah ru:Басмала sl:Bismila sv:Basmala te:బిస్మిల్లా హిర్రహ్మా నిర్రహీం tt:Бәсмәләһ uk:Басмала ur:بسم اللہ الرحمٰن الرحیم zh:太斯米
Şablon:Besmele - Portal:Besmele

The_Power_Of_Words_BISMILLAH_ALLAH_HU_AKBAR_تأثير_إسم_الله_'Besmele'nin_gücü!.flv

The Power Of Words BISMILLAH ALLAH HU AKBAR تأثير إسم الله 'Besmele'nin gücü!.flv

Video:The Power Of Words BISMILLAH ALLAH HU AKBAR تأثير إسم الله 'Besmele'nin gücü!.flv‎ Besmeleli kesim - Helal et

For other uses, see Bismillah (disambiguation).
Dosya:Bismillah.svg

Basmala (the Bismillah phrase)

Dosya:Basmala.svg

Basmala calligraphy

Basmala (Arapça: بسملة‎) or Bismillah[1] (Arapça: بسم الله‎) is an Arabic noun that is used as the collective name of the whole of the recurring Islamic phrase b-ismi-llāhi r-raḥmāni r-raḥīmi. This phrase is recited before each sura except for the ninth sura; according to others it constitutes the first verse of 113 suras/chapters of the Qur'an, and is used in a number of contexts by Muslims. It is recited several times as part of Muslim daily prayers, and it is usually the first phrase in the preamble of the constitutions of Islamic countries.

بسم الله الرحمن الرحيم
b-ismi-llāhi r-raḥmāni r-raḥīm
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful

The Arab letters of the Basmala are encoded as one ligature by Unicode at codepoint U+FDFD Şablon:Script

Name[]

Dosya:Bismillah.JPG

The Basmala artistically rendered in the shape of a pear

The word "basmala" itself was derived by a slightly unusual procedure in which the first four pronounced consonants of the phrase bismi-llāhi... were taken as a quadriliteral consonantal root b-s-m-l (ب س م ل). This abstract consonantal root was used to derive the noun basmala, as well as related verb forms which mean "to recite the basmala". The practice of giving often-repeated phrases special names is paralleled by the phrase Allahu Akbar, which is referred to as the "Takbir" (also Ta'awwudh, etc.); and the method of coining a quadriliteral name from the consonants of such a phrase is paralleled by the name "Hamdala" for Alhamdulillah.

Occurrence[]

In the Qur'an, the phrase is usually numbered as the first verse of the first sura, but according to the view adopted by Al-Tabari, it precedes the first verse. It occurs at the beginning of each subsequent sura of the Qur'an, except for the ninth sura (see, however, the discussion of the 8th and 9th chapters of the Qur'an at eighth sura), but is not numbered as a verse except, in the currently most common system, in the first sura (chapter). The Basmala occurs within the 27th sura: in verse 30, where it prefaces a letter from Sulayman to the Queen of Sheba, Bilqis.

Significance[]

The Basmala has a special significance for Muslims, who are to begin each task after reciting the verse. It is often preceded by Ta'awwudh. In Arabic calligraphy, it is the most prevalent motif, more so even than the Shahadah. The three definite nouns of the Basmala, Allah, ar-Rahman and ar-Rahim correspond to the first three of the traditional 99 names of God in Islam. Both ar-Rahman and ar-Rahim are from the same triliteral root, R-Ḥ-M "to feel sympathy or pity". According to Lane, ar-raḥmān is more intensive, including in its objects the believer and the unbeliever, and may be rendered as "The Compassionate", while ar-raḥīm has for its peculiar object the believer, considered as expressive of a constant attribute, and may be rendered as "The Merciful".

In a commentary on the Basmala in his Tafsir al-Tabari, al-Tabari writes:

“The Messenger of Allah (the peace and blessings of Allah be upon him) said that Jesus was handed by his mother Mary over to a school in order that he might be taught. [The teacher] said to him: ‘Write “Bism (In the name of)”.’ And Jesus said to him: ‘What is “Bism”?’ The teacher said: ‘I do not know.’ Jesus said: ‘The “Ba” is Baha’u'llah (the glory of Allah), the “Sin” is His Sana’ (radiance), and the “Mim” is His Mamlakah (sovereignty).”[2]

Alternative Christian meaning[]

Arabic-speaking Christians sometimes use the word Basmala (Arapça: بسملة‎) to refer to the Christian liturgical formula "In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit" (باسم الآب والابن والروح القدس, bismi-l-’abi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi), from Matthew 28:19.[3]

Numerology[]

The total value of the letters of "Bismillah al-Rahman al-Rahim" according to one Arabic system of numerology is 786. There are two methods of arranging the letters of the Arabic alphabet. One method is the most common alphabetical order (used for most ordinary purposes), beginning with the letters Alif ا, ba ب, ta ت, tha ث etc. The other method is known as the Abjad numerals' method or ordinal method. In this method the letters are arranged in the following order: Abjad, Hawwaz, Hutti, Kalaman, Sa'fas, Qarshat, Sakhaz, Zazagh; and each letter has an arithmetic value assigned to it from one to one thousand. (This arrangement was done, most probably in the 3rd century of Hijrah during the 'Abbasid period, following the practices of speakers of other Semitic languages such as Aramaic, Hebrew, Syriac, Chaldean etc.)

Taking into account the numeric values of all the letters of the Basmala, according to the Abjad order, the total is 786. In the Indian subcontinent the Abjad numerals have become quite popular. Some people, mostly in India and Pakistan, use 786 as a substitute for Bismillah ("In the name of Allah" or "In the name of God"). They write this number to avoid writing the name of God, or Qur'anic verses on ordinary papers, which can be subject to dirt or come in contact with unclean materials. This practice does not date from the time of Muhammad and is not universally accepted by Muslims.

Cultural references[]

The Iranian authorities permitted an album of songs by English rock band Queen to be released in Iran in August 2004, partly because the song "Bohemian Rhapsody" contained several exclamations of the word "Bismillah".[4] The group's lead singer, Freddie Mercury, was born in Zanzibar as Farrokh Bulsara to Indian Parsi parents and was proud of his Persian ancestry.[5] (Persian language lyrics appear in a second Queen song, "Mustapha", on the album Jazz.)

At the beginning of each of his albums, US rapper Mos Def recites Basmala.

Rapper Lupe Fiasco recites Basmala after during the first track on his album Food and Liquor.

BT's song "Firewater" features the phrase.

In 2008, the remix of hip hop artist Busta Rhymes' single "Arab Money" gained notoriety and controversy due to its use of Basmala in the chorus.

See also[]

  • Kalima
  • List of Christian terms in Arabic
  • List of Islamic terms in Arabic
  • Shahada

References[]

  1. Shelquist, Richard (2008-01-03). "Bismillah al rahman al rahim". Living from the Heart. Wahiduddin. http://wahiduddin.net/words/bismillah.htm. Retrieved 2009-06-21. 
  2. {{{başlık}}}. ISBN 0853984468. In note 330 on page 274 of the same book Dr. Momen states the following: "At-Tabarí, Jámi’-al-Bayán, vol. 1, p.40. Some of the abbreviated editions of this work (such as the Mu’assasah ar-Risálah, Beirut, 1994 edition) omit this passage as does the translation by J. Cooper (Oxford University Press, 1987). Ibn kathír records this Tradition, Tafsír, vol. 1, p. 17. As-Suyútí in ad-Durr al-Manthúr, vol. 1, p. 8, also records this Tradition and gives a list of other scholars who have cited it including Abú Na’ím al-Isfahání in Hilyat al-Awliya’ and Ibn ‘Asákir in Taríkh Dimashq."
  3. Dictionary of Modern Written Arabic by Hans Wehr, edited by J.M. Cowan, 4th edition 1979 (ISBN 0-87950-003-4), p. 73.
  4. Queen album brings rock to Iran, Şablon hatası:başlık gerekiyor.
  5. Şablon hatası:başlık gerekiyor.

External links[]


ar:بسملة bg:Бисмиллах ca:Bàsmala de:Basmala es:Basmala fa:بسم الله الرحمن الرحیم fr:Basmala id:Basmalah it:Basmala ml:ബിസ്മില്ലാഹി ms:Bismillah nl:Basmala pl:Bismallah pt:Bismillah ru:Басмала sl:Bismila sv:Basmala tt:Бәсмәләһ te:బిస్మిల్లా హిర్రహ్మా నిర్రహీం tr:Besmele uk:Басмала ur:بسم اللہ الرحمٰن الرحیم zh:太斯米

WP aslı[]

For other uses, see Bismillah (disambiguation).[1][2]Basmala (the Bismillah phrase)[3][4]Basmala calligraphyBasmala (Arabic: بسملة‎ basmalah) or Bismillah[1] (Arabic: بسم الله‎) is an Arabic noun used as a collective name for the whole of the recurring Islamic phrase b-ismi-llāhi r-raḥmāni r-raḥīmi, It is sometimes translated as "In the name of God, Most Gracious, Most Merciful". This phrase is recited before each sura, except for the ninth; according to others it constitutes the first verse of 113 suras/chapters of the Qur'an, and is used in a number of contexts by Muslims. It is recited several times as part of daily prayers, and is usually the first phrase in the preamble of the constitutions of Islamic countries. It also forms the start of many dedication inscriptions on gravestones, buildings, and works of art, which go on to name the deceased or the donor.

بسم الله الرحمن الرحيم
bismi-llāhi r-raḥmāni r-raḥīm
In the name of God; The most kindly merciful.

The Arab letters of the Basmala are encoded as one ligature by Unicode at codepoint U+FDFD

Contents[]

[hide] *1 Name

|}

[edit] Name[]

[5][6]The Basmala, artistically rendered in the shape of a pearThe word basmala was derived from a slightly unusual procedure, in which the first four pronounced consonants of the phrase bismi-llāhi... were used as a quadriliteral consonantal root: b-s-m-l (ب س م ل).[2] This abstract consonantal root was used to derive the noun basmala and its related verb forms, meaning "to recite the basmala". The practice of giving often-repeated phrases special names is paralleled by the phrase Allahu Akbar, which is referred to as the "Takbir" (also Ta'awwudh and others); this method of coining a quadriliteral name from the consonants of such a phrase is paralleled by the name Hamdala for Alhamdulillah.[2]

Recitation of the basmala is known as tasmiyya (تسمية).

[edit] Occurrence[]

[7][8]Thuluth script Arabic CalligraphyIn the Qur'an the phrase is usually numbered as the first verse of the first sura but, according to the view adopted by Al-Tabari, it precedes the first verse. It occurs at the beginning of each subsequent sura of the Qur'an, except for the ninth (see, however, the discussion of the eighth and ninth chapters of the Qur'an at the eighth sura); it is not numbered as a verse except (in the most common system as of 2011 CE) in the first sura. The Basmala occurs within the 27th sura in verse 30, where it prefaces a letter from Sulayman to the Queen of Sheba, Bilqis.

Basmalah is extensively used in muslim everyday life, said as the opening of each action in order to receive blessing from God.[3] Basmalah is a necessary requirement to Halal food and Islamic Slaughtering, used to requesting a permission to kill the animal for human benefits.

In a commentary on the Basmala in his Tafsir al-Tabari, al-Tabari writes:

“The Messenger of Allah (the peace and blessings of Allah be upon him) said that Jesus was handed by his mother Mary over to a school in order that he might be taught. [The teacher] said to him: ‘Write “Bism (In the name of)”.’ And Jesus said to him: ‘What is “Bism”?’ The teacher said: ‘I do not know.’ Jesus said: ‘The “Ba” is Baha’u'llah (the glory of Allah), the “Sin” is His Sana’ (radiance), and the “Mim” is His Mamlakah (sovereignty).”[4]

[edit] Significance[]

[9][10]Bismillah calligraphy from the Mughal Empire.The three definite nouns of the Basmala—Allah, ar-Rahman and ar-Rahim—correspond to the first three of the traditional 99 names of God in Islam. Both ar-Rahman and ar-Rahim are from the same triliteral root R-Ḥ-M, "to feel sympathy, or pity". According to Lane, ar-raḥmān is more intensive (including in its objects the believer and the unbeliever) and may be rendered as "the Compassionate", while ar-raḥīm has for its peculiar object the believer (considered as expressive of a constant attribute), and may be rendered as "the Merciful".

The Basmala has a special significance for Muslims, who are to begin each task after reciting the verse. It is often preceded by Ta'awwudh. There are several ahadith encouraging Muslims to recite it before eating and drinking. For example:

Aisha reported
The Prophet said, “When any of you wants to eat, he should mention the Name of Allah in the beginning (Bismillah). If he forgets to do it in the beginning, he should say Bismillah awwalahu wa akhirahu (I begin with the Name of Allah at the beginning and at the end)”.— From At-Tirmidhi and Abu Dawud
Umaiyyah bin Makshi reported
The Prophet was sitting while a man was eating food. That man did not mention the Name of Allah till only a morsel of food was left. When he raised it to his mouth, he said, Bismillah awwalahu wa akhirahu. The Prophet smiled at this and said, “Satan had been eating with him but when he mentioned the Name of Allah, Satan vomited all that was in his stomach”. — From Abu Dawud and Al-Nasa'i
Wahshi bin Harb reported
Some of the Sahaba of the Prophet said, "We eat but are not satisfied." He said, "Perhaps you eat separately." The Sahaba replied in the affirmative. He then said, "Eat together and mention the Name of Allah over your food. It will be blessed for you". — From Abu Dawood

[edit] Alternative Christian meaning[]

Arabic-speaking Christians sometimes use the word Basmala (Arabic: بسملة‎) to refer to the Christian liturgical formula "In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit" (باسم الآب والابن والروح القدس, bismi-l-’abi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi), from Matthew 28:19.[5][6]

[edit] Numerology[]

The total value of the letters of Bismillah al-Rahman al-Rahim, according to one Arabic system of numerology, is 786. There are two methods of arranging the letters of the Arabic alphabet. One method is in common alphabetical order (used for most ordinary purposes), beginning with the letters Alif ا, ba ب, ta ت, tha ث, etc. The other method is known as the Abjad numerals' (or ordinal) method. In this method, the letters are arranged in the following order: Abjad, Hawwaz, Hutti, Kalaman, Sa'fas, Qarshat, Sakhaz, Zazagh; each letter has an arithmetic value assigned to it, from 1 to 1,000. This arrangement was probably done during the 3rd century of Hijrah during the 'Abbasid period, following the practices of speakers of other Semitic languages such as Aramaic, Hebrew, Syriac and Chaldean.

Taking into account the numeric values of all the letters of the Basmala, according to the Abjad order the total is 786. In the Indian subcontinent the Abjad numerals have become popular. Some people—mostly in India and Pakistan—use 786 as a substitute for Basmala ("In the name of Allah" or "In the name of God"). They write this number to avoid writing the name of God or to avoid writing Qur'anic verses on ordinary paper (which can get dirty or come in contact with unclean materials). This practice does not date from the time of Muhammad, and is not universally accepted by Muslims.

[edit] In calligraphy[]

In Arabic calligraphy it is the most prevalent motif, even more so than the Shahadah.

[edit] Cultural references[]

The Iranian authorities permitted an album of songs by English rock band Queen to be released in Iran in August 2004, partly because the song "Bohemian Rhapsody" contained several exclamations of the word Bismillah.[7] The group's lead singer, Freddie Mercury, was born in Zanzibar as Farrokh Bulsara to Indian Parsi parents and was proud of his Persian ancestry.[7] At the beginning of each of his albums, US rapper Mos Def recites Basmala. Rapper Lupe Fiasco recites Basmala during the first track on his album Lupe Fiasco's Food & Liquor.[8] BT's song "Firewater" also features the phrase. Rapper Rakim closes the last verse of his song "R.A.K.I.M." (from the 8 Mile soundtrack) with "Bismillah al-Rahman al-Rahim". In 2008, the remix of hip hop artist Busta Rhymes' single "Arab Money" was the subject of controversy because of its use of Basmala in the chorus.

[edit] See also[]

[edit] References[]

  1. ^ Shelquist, Richard (2008-01-03). "Bismillah al rahman al rahim". Living from the Heart. Wahiduddin. http://wahiduddin.net/words/bismillah.htm. Retrieved 2009-06-21.
  2. ^ a b A New Arabic Grammar of the Written Language by J.A. Haywood and H.M. Nahmad (London: Lund Humphries, 1965), ISBN 0-85331-585-X, p. 263.
  3. ^ "Islamic-Dictionary.com Definition". http://www.islamic-dictionary.com/index.php?word=bismillah.
  4. ^ Momen, M. (2000). Islam and the Bahá'í Faith, An Introduction to the Bahá'í Faith for Muslims. Oxford, UK: George Ronald. pp. 242. ISBN 0853984468. In note 330 on page 274 of the same book Dr. Momen states the following: "At-Tabarí, Jámi’-al-Bayán, vol. 1, p.40. Some of the abbreviated editions of this work (such as the Mu’assasah ar-Risálah, Beirut, 1994 edition) omit this passage as does the translation by J. Cooper (Oxford University Press, 1987). Ibn kathír records this Tradition, Tafsír, vol. 1, p. 17. As-Suyútí in ad-Durr al-Manthúr, vol. 1, p. 8, also records this Tradition and gives a list of other scholars who have cited it including Abú Na’ím al-Isfahání in Hilyat al-Awliya’ and Ibn ‘Asákir in Taríkh Dimashq."
  5. ^ Matthew 28:19 (Arabic) Retrieved 2011-07-25.
  6. ^ Dictionary of Modern Written Arabic by Hans Wehr, edited by J.M. Cowan, 4th edition 1979 (ISBN 0-87950-003-4), p. 73.
  7. ^ a b "Queen album brings rock to Iran". BBC News. 2004-08-24. http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/3593532.stm. Retrieved 2007-03-04.
  8. ^ Lupe Fiasco's Food and Liquor

[edit] External links[]

Retrieved from "http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Basmala&oldid=466269741"Categories:

Advertisement