Yenişehir Wiki
Değişiklik özeti yok
Değişiklik özeti yok
 
(4 kullanıcıdan 20 ara revizyon gösterilmiyor)
1. satır: 1. satır:
 
 
   
 
{{eser1
 
{{eser1
8. satır: 6. satır:
 
| bölüm =[[Dosya:Mehmet_akif_ersoy.jpg|68px|middle]]
 
| bölüm =[[Dosya:Mehmet_akif_ersoy.jpg|68px|middle]]
 
| eser sahibi = Mehmet Akif Ersoy
 
| eser sahibi = Mehmet Akif Ersoy
| notlar =}}
+
| notlar =}}
   
  +
{{Bakınız|Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti/1|Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti/2|Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti/3|Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti/4|Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti/İnglizce|Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti/Osmanlıca|Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti/Arapça|Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti/Farsça}}
   
  +
==Düz Liseler için sunumu==
   
 
{| border="1,5" style="blue-collapse:collapse;"
 
{| border="1,5" style="blue-collapse:collapse;"
 
|-align=center style="background-color: yellow "
 
|-align=center style="background-color: yellow "
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">'''Şiir Metni'''</div>
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">
  +
Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti
  +
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">'''Güncel Türkçesi'''</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">'''Güncel Türkçesi'''</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">'''İngilizce Tercüme'''</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">'''Osmanlıca'''</div>
 
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
 
'''"Onlara: "Yer yüzünde fesat çıkarmayın" denildiği zaman,'''
 
'''"Onlara: "Yer yüzünde fesat çıkarmayın" denildiği zaman,'''
   
"Biz ıslahtan başka birşey yapmıyoruz" derler. Gözünü aç, iyi
+
"Biz ıslahtan başka birşey yapmıyoruz" derler.</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
'''"Onlara: 'Yeryüzünde fesat çıkarmayın" denildiği zaman, '''
   
  +
"Biz ıslahtan başka bir şey yapmıyoruz" derler.
bil ki: Onlar yok mu, işte asıl müfsid onlardır, lâkin
 
  +
</div>
 
  +
|-
farkında değiller."
 
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Gözünü aç, iyi bil ki:
   
  +
Onlar yok mu, işte asıl [[müfsid]] onlardır, lâkin farkında değiller."
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Gözünü aç, iyi bil ki:
   
  +
Onlar yok mu, işte asıl [[müfsid]] onlardır, lâkin farkında değiller." (1)
  +
</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti,
  +
Şimdi inmiş zanneder mutlak şu müdhiş ayeti!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
 
Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti,
 
Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti,
   
Şimdi inmiş zanneder mutlak şu müdhiş ayeti!
+
Şimdi inmiş zanneder mutlak şu müthiş ayeti!
  +
</div>
 
  +
|-
Ey vatansız derbederler, ey denî kundakçılar!
 
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Ey vatansız derbederler, ey [[denî]] kundakçılar!
   
 
Milletin, az çok duran bir dîni, bir nâmûsu var.
 
Milletin, az çok duran bir dîni, bir nâmûsu var.
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Ey vatansız derbederler, ey '''alçak '''kundakçılar!</div><div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Milletin, az çok duran bir dini, bir namusu var.</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Şimdi [[nevbet]] onların... Yansın da onlar, öyle mi?
   
  +
[[Târumâr]] olsun bütün bir Müslümanlık âlemi!
Şimdi nevbet onların... Yansın da onlar, öyle mi?
 
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Şimdi '''sıra''' onların... Yansın da onlar, öyle mi?
   
Târumâr olsun bütün bir Müslümanlık âlemi!
+
'''Darmadağın''' olsun bütün bir Müslümanlık âlemi!
  +
</div>
 
  +
|-
Ey hayâ nâmında bir hissin vücûdundan bile,
 
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Ey [[hayâ]] nâmında bir hissin vücûdundan bile,
   
 
Pek haberdâr olmayan yüzsüz, hayâsız! Bak hele!
 
Pek haberdâr olmayan yüzsüz, hayâsız! Bak hele!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Ey '''utanma''' adında bir duygunun varlığından bile,
   
  +
Pek haberdar olmayan yüzsüz, utanmaz! Bak hele!
  +
</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
Arkasından taklak attın en denî bir şöhretin;
 
Arkasından taklak attın en denî bir şöhretin;
   
Düştü takken, çıktı cascavlak o kel mâhiyyetin!
+
Düştü takken, çıktı cascavlak o kel [[mâhiyyet]]in!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Arkasından takla attın en bayağı bir şöhretin;
   
  +
Düştü takken, çıktı cascavlak o kel '''görünüşün'''!
  +
</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
Bir külâh kapmaksa şayet bunca hırsın gâyesi;
 
Bir külâh kapmaksa şayet bunca hırsın gâyesi;
   
 
Kendi nâmûsun olur er geç onun sermâyesi.
 
Kendi nâmûsun olur er geç onun sermâyesi.
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Bir külah kapmaksa eğer bunca hırsın gayesi;
   
  +
Kendi namusun olur er geç onun sermayesi.
  +
</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
Yoksa, nâmûsuyle, vicdaniyle halkın oynama....
 
Yoksa, nâmûsuyle, vicdaniyle halkın oynama....
   
  +
Sonra kat kat [[nâsiye]]nden sarkacak birçok yama!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Yoksa, namusuyla, vicdanıyla halkın oynama...
   
Sonra kat kat nâsiyenden sarkacak birçok yama!
+
Sonra kat kat '''alnından''' sarkacak birçok yama!
  +
</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Bir kızarmaz çehre bulmuşsun ya, ey [[cânî]], bürün:
   
  +
Hem bütün dünyâyı [[ifsâd]] eyle, hem [[muslih]] görün!
Bir kızarmaz çehre bulmuşsun ya, ey cânî, bürün:
 
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Bir kızarmaz çehre bulmuşsun ya, ey [[cânî]], bürün:
   
Hem bütün dünyâyı ifsâd eyle, hem muslih görün!
+
Hem her yerde '''bozgunculuk''' et hem '''düzeltiyor''' görün!
  +
</div>
 
  +
|-
Kendi ırzından cömert olmaksa mu`tâdın eğer;
 
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Kendi ırzından cömert olmaksa [[mu`tâd]]ın eğer;
   
 
Kendi mâlindir senin, hakkın tasarruf, kim ne der?
 
Kendi mâlindir senin, hakkın tasarruf, kim ne der?
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Kendi ırzından cömertçe harcamaksa '''âdetin '''eğer;
   
  +
Kendi malındır senin, kullanmak hakkın, kim ne der?
  +
</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
Milletin, lâkin henüz ma´sûm olan evlâdına,
 
Milletin, lâkin henüz ma´sûm olan evlâdına,
   
Verme bir mel´un temâyül mübtezel mu´tâdına!
+
Verme bir mel´un temâyül [[mübtezel]] [[mu´tâd]]ına!
  +
</div>
 
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
 
  +
Fakat milletin henüz günahsız olan çocuklarında
Biz ki her mevcûdu yıktık gâyesiz bir fikr ile;
 
   
  +
Lanet olası bir heves '''uyandırma''' bu alçakça '''alışkanlığına'''!
  +
</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Biz ki her mevcûdu yıktık gâyesiz bir fikr ile;
 
Yıkmadık bir şey bıraktık... Sâde bir şey: Âile.
 
Yıkmadık bir şey bıraktık... Sâde bir şey: Âile.
  +
</div>
 
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Biz ki varolan her şeyi yıktık amaçsız bir düşünceyle;
  +
Yıkmadık bir şey bıraktık... Sadece bir şey: Aile.
  +
</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
Hangi bir bünyânı mahvettik de ıslâh eyledik?
 
Hangi bir bünyânı mahvettik de ıslâh eyledik?
   
 
İşte vîran memleket! Her yer delik her yer deşik!
 
İşte vîran memleket! Her yer delik her yer deşik!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Hangi bir yapıyı yıktık da ıslâh eyledik?
   
  +
İşte harab olan ülke! Her yer delik, her yer deşik!
  +
</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
Bunların ta´miri kâbil... Olsa ciddiyyet, sebât:
 
Bunların ta´miri kâbil... Olsa ciddiyyet, sebât:
   
 
Lâkin, Allah etmesin, bir düşse şâyet âilât,
 
Lâkin, Allah etmesin, bir düşse şâyet âilât,
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Bunların tamiri mümkün... Ciddiyet ve kararlılık olursa;
   
  +
Fakat Allah etmesin, eğer aileler bir düşerse,
En kavî kollarla hattâ kalkamaz imkânı yok.
 
  +
</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
En [[kavî]] kollarla hattâ kalkamaz imkânı yok.
   
 
Kim ki kalkar der, onun hayvan kadar iz´anı yok!
 
Kim ki kalkar der, onun hayvan kadar iz´anı yok!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
En '''güçlü '''kollarla bile kalkamaz imkânı yok.
   
  +
Kim ki kalkar der, onun hayvan kadar anlayışı yok!
?Ailî bir inkılâb olsun!? diyen me?yûs olur;
 
  +
</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
?Ailî bir inkılâb olsun!? diyen [[me?yûs]] olur;
   
 
Başka hiçbir şey kazanmaz, sâde bir ......... olur.
 
Başka hiçbir şey kazanmaz, sâde bir ......... olur.
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
"Bir aile devrimi olsun!" diyen '''pişman''' olur;
   
  +
Başka hiçbir şey kazanmaz, sade bir.......(2) olur.
Çünkü "çıplak" inkılâbâtın rezâlettir sonu...
 
  +
</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Çünkü "çıplak" [[inkılâbât]]ın rezâlettir sonu...
   
Ey denî kundakçılar, biz sizde çok gördük onu!
+
Ey [[denî]] kundakçılar, biz sizde çok gördük onu!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Çünkü "çıplaklık" '''devrimlerinin''' rezilliktir sonu...
   
  +
Ey '''alçak''' kundakçılar, biz sizde çok gördük onu!
  +
</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
Bir de halkın dîni var, sık sık ta?arruzlar gören.
 
Bir de halkın dîni var, sık sık ta?arruzlar gören.
   
 
Hâle bak: Millette hissiyyâtı oymuş öldüren!
 
Hâle bak: Millette hissiyyâtı oymuş öldüren!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Bir de halkın dini var, sık sık saldırıya uğrayan.
   
  +
Hâle bak: Milletin duygularını oymuş öldüren!
  +
</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
Dîni kurbân etmeliymiş, mülkü kurtarmak için!..
 
Dîni kurbân etmeliymiş, mülkü kurtarmak için!..
   
 
Tut da, hey sersem, bu idrâkinle sen âlim geçin!
 
Tut da, hey sersem, bu idrâkinle sen âlim geçin!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Dini kurban etmeliymiş, ülkeyi kurtarmak için!..
   
  +
Tut da, hey sersem, bu anlayışınla sen âlim geçin!
Her cemâatten beş on dinsiz zuhûr eyler, bu hâl
 
  +
</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Her cemâatten beş on dinsiz [[zuhûr]] eyler, bu hâl
   
Pek tabı?îdir. Fakat ilhâdı bir kavmin muhâl.
+
Pek tabı?îdir. Fakat ilhâdı bir kavmin [[muhâl]].
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Her topluluktan beş on dinsiz '''çıkar''', bu durum
   
  +
Pek tabiidir. Fakat mümkün değil dinsiz olması bir toplumun.
  +
</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
Hangi millettir ki efrâdında yoktur hiss-i din?
 
Hangi millettir ki efrâdında yoktur hiss-i din?
   
 
En büyük akvâma bir bak: Dîni her şeyden metin.
 
En büyük akvâma bir bak: Dîni her şeyden metin.
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Fertlerinde din duygusu olmayan bir millet var mıdır?
   
  +
En büyük kavimlere bir bak: Din her şeyden kuvvetlidir.
 
  +
</div>
Düşme ey avare millet, bunların hızlanına;
 
  +
|-
 
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Düşme ey avare millet, bunların hızlanına;
 
Vakıfız biz hepsinin pek muhtasar irfanına:
 
Vakıfız biz hepsinin pek muhtasar irfanına:
  +
</div>
 
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Ey avare millet, kapılma bunların kandırıcı yaldızlarına
  +
Bilmekteyiz biz hepsinin de pek kısıtlı olan irfanını:
  +
</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
Şark?a bakmaz, Garb?ı bilmez, görgüden yok vayesi;
 
Şark?a bakmaz, Garb?ı bilmez, görgüden yok vayesi;
   
122. satır: 263. satır:
 
</div>
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Doğu'ya bakmaz, Batı'yı bilmez, görgüden yok nasibi;
   
  +
Bir kızarmaz yüz, bir yaşarmaz göz bütün sermayesi!
'''"Onlara: 'Yeryüzünde fesat çıkarmayın" denildiği zaman, '''
 
  +
</div>
  +
|}
   
  +
==Anadolu Liseleri ve İngilizce Eğitim veren Üniversiteler için sunumu==
"Biz ıslahtan başka bir şey yapmıyoruz" derler. Gözünü aç,
 
   
  +
{| border="1,5" style="blue-collapse:collapse;"
iyi bil ki: Onlar yok mu, işte asıl müfsid onlardır, lâkin
 
  +
|-align=center style="background-color: yellow "
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">
  +
Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">'''Güncel Türkçesi'''</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">'''İngilizce Tercüme'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
'''"Onlara: "Yer yüzünde fesat çıkarmayın" denildiği zaman,'''
   
  +
"Biz ıslahtan başka birşey yapmıyoruz" derler.</div>
farkında değiller." (1)
 
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
'''"Onlara: 'Yeryüzünde fesat çıkarmayın" denildiği zaman, '''
   
  +
"Biz ıslahtan başka bir şey yapmıyoruz" derler.
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">"I told them: 'Make not mischief on earth" they say,</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">"We do not do anything else breeding" they say.</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Gözünü aç, iyi bil ki:
   
  +
Onlar yok mu, işte asıl [[müfsid]] onlardır, lâkin farkında değiller."
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Gözünü aç, iyi bil ki:
  +
  +
Onlar yok mu, işte asıl [[müfsid]] onlardır, lâkin farkında değiller." (1)
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Open your eyes, well you know that:</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">They do not have, here are the real mischief-maker, not that They are not aware of. "(1)</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti,
  +
Şimdi inmiş zanneder mutlak şu müdhiş ayeti!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
 
Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti,
 
Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti,
   
 
Şimdi inmiş zanneder mutlak şu müthiş ayeti!
 
Şimdi inmiş zanneder mutlak şu müthiş ayeti!
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">A pile of fire victims saboteur nation,</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Now suppose that landed on an absolute great verse!</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Ey vatansız derbederler, ey [[denî]] kundakçılar!
   
  +
Milletin, az çok duran bir dîni, bir nâmûsu var.
Ey vatansız derbederler, ey alçak kundakçılar!
 
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Ey vatansız derbederler, ey '''alçak '''kundakçılar!</div><div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Milletin, az çok duran bir dini, bir namusu var.</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">O stateless untidy, O low arsonists!</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">The nation, standing more or less a religion, there is an honor.</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Şimdi [[nevbet]] onların... Yansın da onlar, öyle mi?
   
  +
[[Târumâr]] olsun bütün bir Müslümanlık âlemi!
Milletin, az çok duran bir dini, bir namusu var.
 
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Şimdi '''sıra''' onların... Yansın da onlar, öyle mi?
   
  +
'''Darmadağın''' olsun bütün bir Müslümanlık âlemi!
Şimdi sıra onların... Yansın da onlar, öyle mi?
 
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Now it's their ... They also burn, right?</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Get rid of an entire world of Islam!</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Ey [[hayâ]] nâmında bir hissin vücûdundan bile,
   
  +
Pek haberdâr olmayan yüzsüz, hayâsız! Bak hele!
Darmadağın olsun bütün bir Müslümanlık âlemi!
 
  +
</div>
 
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
Ey utanma adında bir duygunun varlığından bile,
 
  +
Ey '''utanma''' adında bir duygunun varlığından bile,
   
 
Pek haberdar olmayan yüzsüz, utanmaz! Bak hele!
 
Pek haberdar olmayan yüzsüz, utanmaz! Bak hele!
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Even in the presence of an emotion called "O shame,</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Many are not aware of the brazen, shameless!</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Arkasından taklak attın en denî bir şöhretin;
   
  +
Düştü takken, çıktı cascavlak o kel [[mâhiyyet]]in!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
 
Arkasından takla attın en bayağı bir şöhretin;
 
Arkasından takla attın en bayağı bir şöhretin;
   
Düştü takken, çıktı cascavlak o kel görünüşün!
+
Düştü takken, çıktı cascavlak o kel '''görünüşün'''!
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Look especially!</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Then you threw a somersault in a common fame;</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Skullcaps dropped, he went bald appearance stark naked!</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Bir külâh kapmaksa şayet bunca hırsın gâyesi;
   
  +
Kendi nâmûsun olur er geç onun sermâyesi.
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
 
Bir külah kapmaksa eğer bunca hırsın gayesi;
 
Bir külah kapmaksa eğer bunca hırsın gayesi;
   
 
Kendi namusun olur er geç onun sermayesi.
 
Kendi namusun olur er geç onun sermayesi.
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">If the purpose of this ambition have a cone;</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Sooner or later, will honor its own capital.</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Yoksa, nâmûsuyle, vicdaniyle halkın oynama....
   
  +
Sonra kat kat [[nâsiye]]nden sarkacak birçok yama!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
 
Yoksa, namusuyla, vicdanıyla halkın oynama...
 
Yoksa, namusuyla, vicdanıyla halkın oynama...
   
  +
Sonra kat kat '''alnından''' sarkacak birçok yama!
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Or, stop the dealing with conscience of the people ..</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">After many many times hanging forehead patch!</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Bir kızarmaz çehre bulmuşsun ya, ey [[cânî]], bürün:
   
  +
Hem bütün dünyâyı [[ifsâd]] eyle, hem [[muslih]] görün!
Sonra kat kat alnından sarkacak birçok yama!
 
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Bir kızarmaz çehre bulmuşsun ya, ey [[cânî]], bürün:
   
  +
Hem her yerde '''bozgunculuk''' et hem '''düzeltiyor''' görün!
Bir kızarmaz çehre bulmuşsun ya, ey cânî, bürün:
 
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">O villain, if you find a shameless face let get it:</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Both the meat and corrects see corruption everywhere!</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Kendi ırzından cömert olmaksa [[mu`tâd]]ın eğer;
   
  +
Kendi mâlindir senin, hakkın tasarruf, kim ne der?
Hem her yerde bozgunculuk et hem düzeltiyor görün!
 
  +
</div>
 
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
Kendi ırzından cömertçe harcamaksa âdetin eğer;
 
  +
Kendi ırzından cömertçe harcamaksa '''âdetin '''eğer;
   
 
Kendi malındır senin, kullanmak hakkın, kim ne der?
 
Kendi malındır senin, kullanmak hakkın, kim ne der?
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">If your habit spend your own honor generously;</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Your own property, the right to use, what he says who?</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Milletin, lâkin henüz ma´sûm olan evlâdına,
   
  +
Verme bir mel´un temâyül [[mübtezel]] [[mu´tâd]]ına!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
 
Fakat milletin henüz günahsız olan çocuklarında
 
Fakat milletin henüz günahsız olan çocuklarında
   
Lanet olası bir heves uyandırma bu alçakça alışkanlığına!
+
Lanet olası bir heves '''uyandırma''' bu alçakça '''alışkanlığına'''!
  +
</div>
 
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">But the nation is still innocent children</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Damn this despicable habit of waking up on a whim!</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;"> </div>
 
  +
|-
Biz ki varolan her şeyi yıktık amaçsız bir düşünceyle;
 
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Biz ki her mevcûdu yıktık gâyesiz bir fikr ile;
 
  +
Yıkmadık bir şey bıraktık... Sâde bir şey: Âile.
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Biz ki varolan her şeyi yıktık amaçsız bir düşünceyle;
 
Yıkmadık bir şey bıraktık... Sadece bir şey: Aile.
 
Yıkmadık bir şey bıraktık... Sadece bir şey: Aile.
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">We have broken everything in aimless thought that the existing;</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">The only thing that survived was ...</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Just one thing: family.</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Hangi bir bünyânı mahvettik de ıslâh eyledik?
   
  +
İşte vîran memleket! Her yer delik her yer deşik!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
 
Hangi bir yapıyı yıktık da ıslâh eyledik?
 
Hangi bir yapıyı yıktık da ıslâh eyledik?
   
 
İşte harab olan ülke! Her yer delik, her yer deşik!
 
İşte harab olan ülke! Her yer delik, her yer deşik!
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">What we able to done better instead of we destroyed?</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Here is ruin the country!</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Each hole at each hole location!</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Bunların ta´miri kâbil... Olsa ciddiyyet, sebât:
   
  +
Lâkin, Allah etmesin, bir düşse şâyet âilât,
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
 
Bunların tamiri mümkün... Ciddiyet ve kararlılık olursa;
 
Bunların tamiri mümkün... Ciddiyet ve kararlılık olursa;
   
 
Fakat Allah etmesin, eğer aileler bir düşerse,
 
Fakat Allah etmesin, eğer aileler bir düşerse,
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">But God preserve, if the family is distributed,</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">No possibility cannot afford even the most powerful arms.</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
En [[kavî]] kollarla hattâ kalkamaz imkânı yok.
   
  +
Kim ki kalkar der, onun hayvan kadar iz´anı yok!
En güçlü kollarla bile kalkamaz imkânı yok.
 
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
En '''güçlü '''kollarla bile kalkamaz imkânı yok.
   
 
Kim ki kalkar der, onun hayvan kadar anlayışı yok!
 
Kim ki kalkar der, onun hayvan kadar anlayışı yok!
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Who gets up that says, until his understanding of the animal does not exist!</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
?Ailî bir inkılâb olsun!? diyen [[me?yûs]] olur;
   
  +
Başka hiçbir şey kazanmaz, sâde bir ......... olur.
"Bir aile devrimi olsun!" diyen pişman olur;
 
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
"Bir aile devrimi olsun!" diyen '''pişman''' olur;
   
 
Başka hiçbir şey kazanmaz, sade bir.......(2) olur.
 
Başka hiçbir şey kazanmaz, sade bir.......(2) olur.
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">"A family get the revolution!" said, would regret;</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Not take anything else, simply .......( 2) becomes.</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Çünkü "çıplak" [[inkılâbât]]ın rezâlettir sonu...
   
  +
Ey [[denî]] kundakçılar, biz sizde çok gördük onu!
Çünkü "çıplaklık" devrimlerinin rezilliktir sonu...
 
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Çünkü "çıplaklık" '''devrimlerinin''' rezilliktir sonu...
   
Ey alçak kundakçılar, biz sizde çok gördük onu!
+
Ey '''alçak''' kundakçılar, biz sizde çok gördük onu!
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Because the "nudity" revolutions the end of infamy..</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">O low arsonists, we have seen it many times you</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Bir de halkın dîni var, sık sık ta?arruzlar gören.
   
  +
Hâle bak: Millette hissiyyâtı oymuş öldüren!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
 
Bir de halkın dini var, sık sık saldırıya uğrayan.
 
Bir de halkın dini var, sık sık saldırıya uğrayan.
   
 
Hâle bak: Milletin duygularını oymuş öldüren!
 
Hâle bak: Milletin duygularını oymuş öldüren!
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">One of the people have religious, often attacked.</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">See all become: a nation carved kills feelings!</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Dîni kurbân etmeliymiş, mülkü kurtarmak için!..
   
  +
Tut da, hey sersem, bu idrâkinle sen âlim geçin!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
 
Dini kurban etmeliymiş, ülkeyi kurtarmak için!..
 
Dini kurban etmeliymiş, ülkeyi kurtarmak için!..
   
 
Tut da, hey sersem, bu anlayışınla sen âlim geçin!
 
Tut da, hey sersem, bu anlayışınla sen âlim geçin!
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Religious sacrifice should be done, to save the country…</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Hold on, hey idiot, you're the scholar go to your understanding!</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Her cemâatten beş on dinsiz [[zuhûr]] eyler, bu hâl
   
  +
Pek tabı?îdir. Fakat ilhâdı bir kavmin [[muhâl]].
Her topluluktan beş on dinsiz çıkar, bu durum
 
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Her topluluktan beş on dinsiz '''çıkar''', bu durum
   
 
Pek tabiidir. Fakat mümkün değil dinsiz olması bir toplumun.
 
Pek tabiidir. Fakat mümkün değil dinsiz olması bir toplumun.
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Each community is five to ten heathen, it Many natural.</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">But a society can not be atheistic.</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Hangi millettir ki efrâdında yoktur hiss-i din?
   
  +
En büyük akvâma bir bak: Dîni her şeyden metin.
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
 
Fertlerinde din duygusu olmayan bir millet var mıdır?
 
Fertlerinde din duygusu olmayan bir millet var mıdır?
   
 
En büyük kavimlere bir bak: Din her şeyden kuvvetlidir.
 
En büyük kavimlere bir bak: Din her şeyden kuvvetlidir.
  +
</div>
 
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Are there any members of a nation without a sense of religion?</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Take a look at the largest tribes: first of all Religion is strong.</div>
 
  +
|-
Ey avare millet, kapılma bunların kandırıcı yaldızlarına
 
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Düşme ey avare millet, bunların hızlanına;
 
  +
Vakıfız biz hepsinin pek muhtasar irfanına:
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Ey avare millet, kapılma bunların kandırıcı yaldızlarına
 
Bilmekteyiz biz hepsinin de pek kısıtlı olan irfanını:
 
Bilmekteyiz biz hepsinin de pek kısıtlı olan irfanını:
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Wanderer folks, do not be deceptive about their decorations we all know that many have limited knowledge</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Şark?a bakmaz, Garb?ı bilmez, görgüden yok vayesi;
   
  +
Bir kızarmaz yüz, yaşarmaz göz bütün sermayesi.
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
 
Doğu'ya bakmaz, Batı'yı bilmez, görgüden yok nasibi;
 
Doğu'ya bakmaz, Batı'yı bilmez, görgüden yok nasibi;
   
 
Bir kızarmaz yüz, bir yaşarmaz göz bütün sermayesi!
 
Bir kızarmaz yüz, bir yaşarmaz göz bütün sermayesi!
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Do not look to the East, the West does not know, no portion of manners;</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Not a red face, the whole capital of a wetting eye!</div>
  +
|}
   
  +
==Sosyal Bilimler Lisesi için sunumu==
(1)Bakara Suresi 11-12. ayetler.
 
   
  +
{| border="1,5" style="blue-collapse:collapse;"
(2) Bos bırakılan bu yerde "deyyus" kelimesi vardır.
 
  +
|-align=center style="background-color: yellow "
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">
  +
Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">'''Güncel Türkçesi'''</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">'''İngilizce Tercüme'''</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">'''Osmanlıca'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
'''"Onlara: "Yer yüzünde fesat çıkarmayın" denildiği zaman,'''
  +
  +
"Biz ıslahtan başka birşey yapmıyoruz" derler.</div>
  +
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
'''"Onlara: 'Yeryüzünde fesat çıkarmayın" denildiği zaman, '''
   
  +
"Biz ıslahtan başka bir şey yapmıyoruz" derler.
22 Mayıs 1913
 
 
</div>
 
</div>
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">İngilizce Tercüme Buraya</div>
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">"I told them: 'Make not mischief on earth" they say,</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">"We do not do anything else breeding" they say.</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
|}
+
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Gözünü aç, iyi bil ki:
   
  +
Onlar yok mu, işte asıl [[müfsid]] onlardır, lâkin farkında değiller."
{| border=1 style="margin-left:2em; border-collapse:collapse; border:1px solid #b0b0b0; line-height:1" cellpadding=5
 
  +
</div>
{{Mehmet Akif Ersoy}}
 
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
|- align=center style="background:#e0e0e0"
 
  +
Gözünü aç, iyi bil ki:
| style="background-color: #e0e0e0; vertical-align: top"|
 
  +
'''Latin harflerine transkriptli metin''' '''''
 
  +
Onlar yok mu, işte asıl [[müfsid]] onlardır, lâkin farkında değiller." (1)
| style="background-color: #e0e0e0; vertical-align: top"| Sadeleştirilmiş metin''' '''
 
  +
</div>
| style="background-color: #e0e0e0; vertical-align: top"|'''İngilizce Tercümesi'''
 
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Open your eyes, well you know that:</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">They do not have, here are the real mischief-maker, not that They are not aware of. "(1)</div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
 
|-
 
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti,
| style="background-color: #e0e0e0; vertical-align: top"|
 
  +
Şimdi inmiş zanneder mutlak şu müdhiş ayeti!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti,
   
  +
Şimdi inmiş zanneder mutlak şu müthiş ayeti!
|
 
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">A pile of fire victims saboteur nation,</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Now suppose that landed on an absolute great verse!</div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Ey vatansız derbederler, ey [[denî]] kundakçılar!
   
  +
Milletin, az çok duran bir dîni, bir nâmûsu var.
| style="background-color: #e0e0e0; vertical-align: top"|
 
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Ey vatansız derbederler, ey '''alçak '''kundakçılar!</div><div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Milletin, az çok duran bir dini, bir namusu var.</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">O stateless untidy, O low arsonists!</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">The nation, standing more or less a religion, there is an honor.</div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Şimdi [[nevbet]] onların... Yansın da onlar, öyle mi?
  +
  +
[[Târumâr]] olsun bütün bir Müslümanlık âlemi!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Şimdi '''sıra''' onların... Yansın da onlar, öyle mi?
  +
  +
'''Darmadağın''' olsun bütün bir Müslümanlık âlemi!
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Now it's their ... They also burn, right?</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Get rid of an entire world of Islam!</div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Ey [[hayâ]] nâmında bir hissin vücûdundan bile,
  +
  +
Pek haberdâr olmayan yüzsüz, hayâsız! Bak hele!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Ey '''utanma''' adında bir duygunun varlığından bile,
  +
  +
Pek haberdar olmayan yüzsüz, utanmaz! Bak hele!
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Even in the presence of an emotion called "O shame,</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Many are not aware of the brazen, shameless!</div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Arkasından taklak attın en denî bir şöhretin;
  +
  +
Düştü takken, çıktı cascavlak o kel [[mâhiyyet]]in!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Arkasından takla attın en bayağı bir şöhretin;
  +
  +
Düştü takken, çıktı cascavlak o kel '''görünüşün'''!
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Look especially!</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Then you threw a somersault in a common fame;</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Skullcaps dropped, he went bald appearance stark naked!</div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Bir külâh kapmaksa şayet bunca hırsın gâyesi;
  +
  +
Kendi nâmûsun olur er geç onun sermâyesi.
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Bir külah kapmaksa eğer bunca hırsın gayesi;
  +
  +
Kendi namusun olur er geç onun sermayesi.
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">If the purpose of this ambition have a cone;</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Sooner or later, will honor its own capital.</div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Yoksa, nâmûsuyle, vicdaniyle halkın oynama....
  +
  +
Sonra kat kat [[nâsiye]]nden sarkacak birçok yama!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Yoksa, namusuyla, vicdanıyla halkın oynama...
  +
  +
Sonra kat kat '''alnından''' sarkacak birçok yama!
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Or, stop the dealing with conscience of the people ..</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">After many many times hanging forehead patch!</div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Bir kızarmaz çehre bulmuşsun ya, ey [[cânî]], bürün:
  +
  +
Hem bütün dünyâyı [[ifsâd]] eyle, hem [[muslih]] görün!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Bir kızarmaz çehre bulmuşsun ya, ey [[cânî]], bürün:
  +
  +
Hem her yerde '''bozgunculuk''' et hem '''düzeltiyor''' görün!
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">O villain, if you find a shameless face let get it:</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Both the meat and corrects see corruption everywhere!</div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Kendi ırzından cömert olmaksa [[mu`tâd]]ın eğer;
  +
  +
Kendi mâlindir senin, hakkın tasarruf, kim ne der?
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Kendi ırzından cömertçe harcamaksa '''âdetin '''eğer;
  +
  +
Kendi malındır senin, kullanmak hakkın, kim ne der?
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">If your habit spend your own honor generously;</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Your own property, the right to use, what he says who?</div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Milletin, lâkin henüz ma´sûm olan evlâdına,
  +
  +
Verme bir mel´un temâyül [[mübtezel]] [[mu´tâd]]ına!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Fakat milletin henüz günahsız olan çocuklarında
  +
  +
Lanet olası bir heves '''uyandırma''' bu alçakça '''alışkanlığına'''!
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">But the nation is still innocent children</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Damn this despicable habit of waking up on a whim!</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;"> </div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Biz ki her mevcûdu yıktık gâyesiz bir fikr ile;
  +
Yıkmadık bir şey bıraktık... Sâde bir şey: Âile.
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Biz ki varolan her şeyi yıktık amaçsız bir düşünceyle;
  +
Yıkmadık bir şey bıraktık... Sadece bir şey: Aile.
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">We have broken everything in aimless thought that the existing;</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">The only thing that survived was ...</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Just one thing: family.</div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Hangi bir bünyânı mahvettik de ıslâh eyledik?
  +
  +
İşte vîran memleket! Her yer delik her yer deşik!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Hangi bir yapıyı yıktık da ıslâh eyledik?
  +
  +
İşte harab olan ülke! Her yer delik, her yer deşik!
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">What we able to done better instead of we destroyed?</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Here is ruin the country!</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Each hole at each hole location!</div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Bunların ta´miri kâbil... Olsa ciddiyyet, sebât:
  +
  +
Lâkin, Allah etmesin, bir düşse şâyet âilât,
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Bunların tamiri mümkün... Ciddiyet ve kararlılık olursa;
  +
  +
Fakat Allah etmesin, eğer aileler bir düşerse,
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">But God preserve, if the family is distributed,</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">No possibility cannot afford even the most powerful arms.</div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
En [[kavî]] kollarla hattâ kalkamaz imkânı yok.
  +
  +
Kim ki kalkar der, onun hayvan kadar iz´anı yok!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
En '''güçlü '''kollarla bile kalkamaz imkânı yok.
  +
  +
Kim ki kalkar der, onun hayvan kadar anlayışı yok!
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Who gets up that says, until his understanding of the animal does not exist!</div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
?Ailî bir inkılâb olsun!? diyen [[me?yûs]] olur;
  +
  +
Başka hiçbir şey kazanmaz, sâde bir ......... olur.
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
"Bir aile devrimi olsun!" diyen '''pişman''' olur;
  +
  +
Başka hiçbir şey kazanmaz, sade bir.......(2) olur.
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">"A family get the revolution!" said, would regret;</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Not take anything else, simply .......( 2) becomes.</div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Çünkü "çıplak" [[inkılâbât]]ın rezâlettir sonu...
  +
  +
Ey [[denî]] kundakçılar, biz sizde çok gördük onu!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Çünkü "çıplaklık" '''devrimlerinin''' rezilliktir sonu...
  +
  +
Ey '''alçak''' kundakçılar, biz sizde çok gördük onu!
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Because the "nudity" revolutions the end of infamy..</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">O low arsonists, we have seen it many times you</div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Bir de halkın dîni var, sık sık ta?arruzlar gören.
  +
  +
Hâle bak: Millette hissiyyâtı oymuş öldüren!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Bir de halkın dini var, sık sık saldırıya uğrayan.
  +
  +
Hâle bak: Milletin duygularını oymuş öldüren!
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">One of the people have religious, often attacked.</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">See all become: a nation carved kills feelings!</div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Dîni kurbân etmeliymiş, mülkü kurtarmak için!..
  +
  +
Tut da, hey sersem, bu idrâkinle sen âlim geçin!
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Dini kurban etmeliymiş, ülkeyi kurtarmak için!..
  +
  +
Tut da, hey sersem, bu anlayışınla sen âlim geçin!
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Religious sacrifice should be done, to save the country…</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Hold on, hey idiot, you're the scholar go to your understanding!</div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Her cemâatten beş on dinsiz [[zuhûr]] eyler, bu hâl
  +
  +
Pek tabı?îdir. Fakat ilhâdı bir kavmin [[muhâl]].
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Her topluluktan beş on dinsiz '''çıkar''', bu durum
  +
  +
Pek tabiidir. Fakat mümkün değil dinsiz olması bir toplumun.
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Each community is five to ten heathen, it Many natural.</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">But a society can not be atheistic.</div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Hangi millettir ki efrâdında yoktur hiss-i din?
  +
  +
En büyük akvâma bir bak: Dîni her şeyden metin.
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Fertlerinde din duygusu olmayan bir millet var mıdır?
  +
  +
En büyük kavimlere bir bak: Din her şeyden kuvvetlidir.
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Are there any members of a nation without a sense of religion?</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Take a look at the largest tribes: first of all Religion is strong.</div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Düşme ey avare millet, bunların hızlanına;
  +
Vakıfız biz hepsinin pek muhtasar irfanına:
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Ey avare millet, kapılma bunların kandırıcı yaldızlarına
  +
Bilmekteyiz biz hepsinin de pek kısıtlı olan irfanını:
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Wanderer folks, do not be deceptive about their decorations we all know that many have limited knowledge</div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Şark?a bakmaz, Garb?ı bilmez, görgüden yok vayesi;
  +
  +
Bir kızarmaz yüz, yaşarmaz göz bütün sermayesi.
  +
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">
  +
Doğu'ya bakmaz, Batı'yı bilmez, görgüden yok nasibi;
  +
  +
Bir kızarmaz yüz, bir yaşarmaz göz bütün sermayesi!
  +
</div>
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Do not look to the East, the West does not know, no portion of manners;</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Not a red face, the whole capital of a wetting eye!</div>
  +
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.3em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div>
 
|}
 
|}
  +
  +
  +
{{Mehmet Akif Ersoy}}
  +
[[Kategori:Safahat]]
  +
[[Kategori:Safahat/3. Kitap]]
  +
[[Kategori:Mehmet Akif Ersoy/Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti]]
  +
[[Kategori:müfsid]]

12.45, 17 Mart 2011 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

Bir zamanlar biz de millet, hem nasıl milletmişiz Hakkın Sesleri (3.Kitap) Mehmet akif ersoy
Mehmet Akif Ersoy
Çık da bir seyret baharın cuş-i rengârengini
Disambig Bakınız: Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti/1, Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti/2, Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti/3, Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti/4, Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti/İnglizce, Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti/Osmanlıca, Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti/Arapça, Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti/Farsça

Düz Liseler için sunumu[]

Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti

Güncel Türkçesi

"Onlara: "Yer yüzünde fesat çıkarmayın" denildiği zaman,

"Biz ıslahtan başka birşey yapmıyoruz" derler.

"Onlara: 'Yeryüzünde fesat çıkarmayın" denildiği zaman,

"Biz ıslahtan başka bir şey yapmıyoruz" derler.

Gözünü aç, iyi bil ki:

Onlar yok mu, işte asıl müfsid onlardır, lâkin farkında değiller."

Gözünü aç, iyi bil ki:

Onlar yok mu, işte asıl müfsid onlardır, lâkin farkında değiller." (1)

Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti,

Şimdi inmiş zanneder mutlak şu müdhiş ayeti!

Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti,

Şimdi inmiş zanneder mutlak şu müthiş ayeti!

Ey vatansız derbederler, ey denî kundakçılar!

Milletin, az çok duran bir dîni, bir nâmûsu var.

Ey vatansız derbederler, ey alçak kundakçılar!
Milletin, az çok duran bir dini, bir namusu var.

Şimdi nevbet onların... Yansın da onlar, öyle mi?

Târumâr olsun bütün bir Müslümanlık âlemi!

Şimdi sıra onların... Yansın da onlar, öyle mi?

Darmadağın olsun bütün bir Müslümanlık âlemi!

Ey hayâ nâmında bir hissin vücûdundan bile,

Pek haberdâr olmayan yüzsüz, hayâsız! Bak hele!

Ey utanma adında bir duygunun varlığından bile,

Pek haberdar olmayan yüzsüz, utanmaz! Bak hele!

Arkasından taklak attın en denî bir şöhretin;

Düştü takken, çıktı cascavlak o kel mâhiyyetin!

Arkasından takla attın en bayağı bir şöhretin;

Düştü takken, çıktı cascavlak o kel görünüşün!

Bir külâh kapmaksa şayet bunca hırsın gâyesi;

Kendi nâmûsun olur er geç onun sermâyesi.

Bir külah kapmaksa eğer bunca hırsın gayesi;

Kendi namusun olur er geç onun sermayesi.

Yoksa, nâmûsuyle, vicdaniyle halkın oynama....

Sonra kat kat nâsiyenden sarkacak birçok yama!

Yoksa, namusuyla, vicdanıyla halkın oynama...

Sonra kat kat alnından sarkacak birçok yama!

Bir kızarmaz çehre bulmuşsun ya, ey cânî, bürün:

Hem bütün dünyâyı ifsâd eyle, hem muslih görün!

Bir kızarmaz çehre bulmuşsun ya, ey cânî, bürün:

Hem her yerde bozgunculuk et hem düzeltiyor görün!

Kendi ırzından cömert olmaksa mu`tâdın eğer;

Kendi mâlindir senin, hakkın tasarruf, kim ne der?

Kendi ırzından cömertçe harcamaksa âdetin eğer;

Kendi malındır senin, kullanmak hakkın, kim ne der?

Milletin, lâkin henüz ma´sûm olan evlâdına,

Verme bir mel´un temâyül mübtezel mu´tâdına!

Fakat milletin henüz günahsız olan çocuklarında

Lanet olası bir heves uyandırma bu alçakça alışkanlığına!

Biz ki her mevcûdu yıktık gâyesiz bir fikr ile;

Yıkmadık bir şey bıraktık... Sâde bir şey: Âile.

Biz ki varolan her şeyi yıktık amaçsız bir düşünceyle;

Yıkmadık bir şey bıraktık... Sadece bir şey: Aile.

Hangi bir bünyânı mahvettik de ıslâh eyledik?

İşte vîran memleket! Her yer delik her yer deşik!

Hangi bir yapıyı yıktık da ıslâh eyledik?

İşte harab olan ülke! Her yer delik, her yer deşik!

Bunların ta´miri kâbil... Olsa ciddiyyet, sebât:

Lâkin, Allah etmesin, bir düşse şâyet âilât,

Bunların tamiri mümkün... Ciddiyet ve kararlılık olursa;

Fakat Allah etmesin, eğer aileler bir düşerse,

En kavî kollarla hattâ kalkamaz imkânı yok.

Kim ki kalkar der, onun hayvan kadar iz´anı yok!

En güçlü kollarla bile kalkamaz imkânı yok.

Kim ki kalkar der, onun hayvan kadar anlayışı yok!

?Ailî bir inkılâb olsun!? diyen me?yûs olur;

Başka hiçbir şey kazanmaz, sâde bir ......... olur.

"Bir aile devrimi olsun!" diyen pişman olur;

Başka hiçbir şey kazanmaz, sade bir.......(2) olur.

Çünkü "çıplak" inkılâbâtın rezâlettir sonu...

Ey denî kundakçılar, biz sizde çok gördük onu!

Çünkü "çıplaklık" devrimlerinin rezilliktir sonu...

Ey alçak kundakçılar, biz sizde çok gördük onu!

Bir de halkın dîni var, sık sık ta?arruzlar gören.

Hâle bak: Millette hissiyyâtı oymuş öldüren!

Bir de halkın dini var, sık sık saldırıya uğrayan.

Hâle bak: Milletin duygularını oymuş öldüren!

Dîni kurbân etmeliymiş, mülkü kurtarmak için!..

Tut da, hey sersem, bu idrâkinle sen âlim geçin!

Dini kurban etmeliymiş, ülkeyi kurtarmak için!..

Tut da, hey sersem, bu anlayışınla sen âlim geçin!

Her cemâatten beş on dinsiz zuhûr eyler, bu hâl

Pek tabı?îdir. Fakat ilhâdı bir kavmin muhâl.

Her topluluktan beş on dinsiz çıkar, bu durum

Pek tabiidir. Fakat mümkün değil dinsiz olması bir toplumun.

Hangi millettir ki efrâdında yoktur hiss-i din?

En büyük akvâma bir bak: Dîni her şeyden metin.

Fertlerinde din duygusu olmayan bir millet var mıdır?

En büyük kavimlere bir bak: Din her şeyden kuvvetlidir.

Düşme ey avare millet, bunların hızlanına;

Vakıfız biz hepsinin pek muhtasar irfanına:

Ey avare millet, kapılma bunların kandırıcı yaldızlarına

Bilmekteyiz biz hepsinin de pek kısıtlı olan irfanını:

Şark?a bakmaz, Garb?ı bilmez, görgüden yok vayesi;

Bir kızarmaz yüz, yaşarmaz göz bütün sermayesi.

Doğu'ya bakmaz, Batı'yı bilmez, görgüden yok nasibi;

Bir kızarmaz yüz, bir yaşarmaz göz bütün sermayesi!

Anadolu Liseleri ve İngilizce Eğitim veren Üniversiteler için sunumu[]

Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti

Güncel Türkçesi
İngilizce Tercüme

"Onlara: "Yer yüzünde fesat çıkarmayın" denildiği zaman,

"Biz ıslahtan başka birşey yapmıyoruz" derler.

"Onlara: 'Yeryüzünde fesat çıkarmayın" denildiği zaman,

"Biz ıslahtan başka bir şey yapmıyoruz" derler.

"I told them: 'Make not mischief on earth" they say,
"We do not do anything else breeding" they say.

Gözünü aç, iyi bil ki:

Onlar yok mu, işte asıl müfsid onlardır, lâkin farkında değiller."

Gözünü aç, iyi bil ki:

Onlar yok mu, işte asıl müfsid onlardır, lâkin farkında değiller." (1)

Open your eyes, well you know that:
They do not have, here are the real mischief-maker, not that They are not aware of. "(1)
Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti,

Şimdi inmiş zanneder mutlak şu müdhiş ayeti!

Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti,

Şimdi inmiş zanneder mutlak şu müthiş ayeti!

A pile of fire victims saboteur nation,
Now suppose that landed on an absolute great verse!

Ey vatansız derbederler, ey denî kundakçılar!

Milletin, az çok duran bir dîni, bir nâmûsu var.

Ey vatansız derbederler, ey alçak kundakçılar!
Milletin, az çok duran bir dini, bir namusu var.
O stateless untidy, O low arsonists!
The nation, standing more or less a religion, there is an honor.

Şimdi nevbet onların... Yansın da onlar, öyle mi?

Târumâr olsun bütün bir Müslümanlık âlemi!

Şimdi sıra onların... Yansın da onlar, öyle mi?

Darmadağın olsun bütün bir Müslümanlık âlemi!

Now it's their ... They also burn, right?
Get rid of an entire world of Islam!

Ey hayâ nâmında bir hissin vücûdundan bile,

Pek haberdâr olmayan yüzsüz, hayâsız! Bak hele!

Ey utanma adında bir duygunun varlığından bile,

Pek haberdar olmayan yüzsüz, utanmaz! Bak hele!

Even in the presence of an emotion called "O shame,
Many are not aware of the brazen, shameless!

Arkasından taklak attın en denî bir şöhretin;

Düştü takken, çıktı cascavlak o kel mâhiyyetin!

Arkasından takla attın en bayağı bir şöhretin;

Düştü takken, çıktı cascavlak o kel görünüşün!

Look especially!
Then you threw a somersault in a common fame;
Skullcaps dropped, he went bald appearance stark naked!

Bir külâh kapmaksa şayet bunca hırsın gâyesi;

Kendi nâmûsun olur er geç onun sermâyesi.

Bir külah kapmaksa eğer bunca hırsın gayesi;

Kendi namusun olur er geç onun sermayesi.

If the purpose of this ambition have a cone;
Sooner or later, will honor its own capital.

Yoksa, nâmûsuyle, vicdaniyle halkın oynama....

Sonra kat kat nâsiyenden sarkacak birçok yama!

Yoksa, namusuyla, vicdanıyla halkın oynama...

Sonra kat kat alnından sarkacak birçok yama!

Or, stop the dealing with conscience of the people ..
After many many times hanging forehead patch!

Bir kızarmaz çehre bulmuşsun ya, ey cânî, bürün:

Hem bütün dünyâyı ifsâd eyle, hem muslih görün!

Bir kızarmaz çehre bulmuşsun ya, ey cânî, bürün:

Hem her yerde bozgunculuk et hem düzeltiyor görün!

O villain, if you find a shameless face let get it:
Both the meat and corrects see corruption everywhere!

Kendi ırzından cömert olmaksa mu`tâdın eğer;

Kendi mâlindir senin, hakkın tasarruf, kim ne der?

Kendi ırzından cömertçe harcamaksa âdetin eğer;

Kendi malındır senin, kullanmak hakkın, kim ne der?

If your habit spend your own honor generously;
Your own property, the right to use, what he says who?

Milletin, lâkin henüz ma´sûm olan evlâdına,

Verme bir mel´un temâyül mübtezel mu´tâdına!

Fakat milletin henüz günahsız olan çocuklarında

Lanet olası bir heves uyandırma bu alçakça alışkanlığına!

But the nation is still innocent children
Damn this despicable habit of waking up on a whim!
Biz ki her mevcûdu yıktık gâyesiz bir fikr ile;

Yıkmadık bir şey bıraktık... Sâde bir şey: Âile.

Biz ki varolan her şeyi yıktık amaçsız bir düşünceyle;

Yıkmadık bir şey bıraktık... Sadece bir şey: Aile.

We have broken everything in aimless thought that the existing;
The only thing that survived was ...
Just one thing: family.

Hangi bir bünyânı mahvettik de ıslâh eyledik?

İşte vîran memleket! Her yer delik her yer deşik!

Hangi bir yapıyı yıktık da ıslâh eyledik?

İşte harab olan ülke! Her yer delik, her yer deşik!

What we able to done better instead of we destroyed?
Here is ruin the country!
Each hole at each hole location!

Bunların ta´miri kâbil... Olsa ciddiyyet, sebât:

Lâkin, Allah etmesin, bir düşse şâyet âilât,

Bunların tamiri mümkün... Ciddiyet ve kararlılık olursa;

Fakat Allah etmesin, eğer aileler bir düşerse,

But God preserve, if the family is distributed,
No possibility cannot afford even the most powerful arms.

En kavî kollarla hattâ kalkamaz imkânı yok.

Kim ki kalkar der, onun hayvan kadar iz´anı yok!

En güçlü kollarla bile kalkamaz imkânı yok.

Kim ki kalkar der, onun hayvan kadar anlayışı yok!

Who gets up that says, until his understanding of the animal does not exist!

?Ailî bir inkılâb olsun!? diyen me?yûs olur;

Başka hiçbir şey kazanmaz, sâde bir ......... olur.

"Bir aile devrimi olsun!" diyen pişman olur;

Başka hiçbir şey kazanmaz, sade bir.......(2) olur.

"A family get the revolution!" said, would regret;
Not take anything else, simply .......( 2) becomes.

Çünkü "çıplak" inkılâbâtın rezâlettir sonu...

Ey denî kundakçılar, biz sizde çok gördük onu!

Çünkü "çıplaklık" devrimlerinin rezilliktir sonu...

Ey alçak kundakçılar, biz sizde çok gördük onu!

Because the "nudity" revolutions the end of infamy..
O low arsonists, we have seen it many times you

Bir de halkın dîni var, sık sık ta?arruzlar gören.

Hâle bak: Millette hissiyyâtı oymuş öldüren!

Bir de halkın dini var, sık sık saldırıya uğrayan.

Hâle bak: Milletin duygularını oymuş öldüren!

One of the people have religious, often attacked.
See all become: a nation carved kills feelings!

Dîni kurbân etmeliymiş, mülkü kurtarmak için!..

Tut da, hey sersem, bu idrâkinle sen âlim geçin!

Dini kurban etmeliymiş, ülkeyi kurtarmak için!..

Tut da, hey sersem, bu anlayışınla sen âlim geçin!

Religious sacrifice should be done, to save the country…
Hold on, hey idiot, you're the scholar go to your understanding!

Her cemâatten beş on dinsiz zuhûr eyler, bu hâl

Pek tabı?îdir. Fakat ilhâdı bir kavmin muhâl.

Her topluluktan beş on dinsiz çıkar, bu durum

Pek tabiidir. Fakat mümkün değil dinsiz olması bir toplumun.

Each community is five to ten heathen, it Many natural.
But a society can not be atheistic.

Hangi millettir ki efrâdında yoktur hiss-i din?

En büyük akvâma bir bak: Dîni her şeyden metin.

Fertlerinde din duygusu olmayan bir millet var mıdır?

En büyük kavimlere bir bak: Din her şeyden kuvvetlidir.

Are there any members of a nation without a sense of religion?
Take a look at the largest tribes: first of all Religion is strong.
Düşme ey avare millet, bunların hızlanına;

Vakıfız biz hepsinin pek muhtasar irfanına:

Ey avare millet, kapılma bunların kandırıcı yaldızlarına

Bilmekteyiz biz hepsinin de pek kısıtlı olan irfanını:

Wanderer folks, do not be deceptive about their decorations we all know that many have limited knowledge

Şark?a bakmaz, Garb?ı bilmez, görgüden yok vayesi;

Bir kızarmaz yüz, yaşarmaz göz bütün sermayesi.

Doğu'ya bakmaz, Batı'yı bilmez, görgüden yok nasibi;

Bir kızarmaz yüz, bir yaşarmaz göz bütün sermayesi!

Do not look to the East, the West does not know, no portion of manners;
Not a red face, the whole capital of a wetting eye!

Sosyal Bilimler Lisesi için sunumu[]

Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti

Güncel Türkçesi
İngilizce Tercüme
Osmanlıca

"Onlara: "Yer yüzünde fesat çıkarmayın" denildiği zaman,

"Biz ıslahtan başka birşey yapmıyoruz" derler.

"Onlara: 'Yeryüzünde fesat çıkarmayın" denildiği zaman,

"Biz ıslahtan başka bir şey yapmıyoruz" derler.

"I told them: 'Make not mischief on earth" they say,
"We do not do anything else breeding" they say.
örnek osmanlıca مقدمة

Gözünü aç, iyi bil ki:

Onlar yok mu, işte asıl müfsid onlardır, lâkin farkında değiller."

Gözünü aç, iyi bil ki:

Onlar yok mu, işte asıl müfsid onlardır, lâkin farkında değiller." (1)

Open your eyes, well you know that:
They do not have, here are the real mischief-maker, not that They are not aware of. "(1)
örnek osmanlıca مقدمة
Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti,

Şimdi inmiş zanneder mutlak şu müdhiş ayeti!

Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti,

Şimdi inmiş zanneder mutlak şu müthiş ayeti!

A pile of fire victims saboteur nation,
Now suppose that landed on an absolute great verse!
örnek osmanlıca مقدمة

Ey vatansız derbederler, ey denî kundakçılar!

Milletin, az çok duran bir dîni, bir nâmûsu var.

Ey vatansız derbederler, ey alçak kundakçılar!
Milletin, az çok duran bir dini, bir namusu var.
O stateless untidy, O low arsonists!
The nation, standing more or less a religion, there is an honor.
örnek osmanlıca مقدمة

Şimdi nevbet onların... Yansın da onlar, öyle mi?

Târumâr olsun bütün bir Müslümanlık âlemi!

Şimdi sıra onların... Yansın da onlar, öyle mi?

Darmadağın olsun bütün bir Müslümanlık âlemi!

Now it's their ... They also burn, right?
Get rid of an entire world of Islam!
örnek osmanlıca مقدمة

Ey hayâ nâmında bir hissin vücûdundan bile,

Pek haberdâr olmayan yüzsüz, hayâsız! Bak hele!

Ey utanma adında bir duygunun varlığından bile,

Pek haberdar olmayan yüzsüz, utanmaz! Bak hele!

Even in the presence of an emotion called "O shame,
Many are not aware of the brazen, shameless!
örnek osmanlıca مقدمة

Arkasından taklak attın en denî bir şöhretin;

Düştü takken, çıktı cascavlak o kel mâhiyyetin!

Arkasından takla attın en bayağı bir şöhretin;

Düştü takken, çıktı cascavlak o kel görünüşün!

Look especially!
Then you threw a somersault in a common fame;
Skullcaps dropped, he went bald appearance stark naked!
örnek osmanlıca مقدمة

Bir külâh kapmaksa şayet bunca hırsın gâyesi;

Kendi nâmûsun olur er geç onun sermâyesi.

Bir külah kapmaksa eğer bunca hırsın gayesi;

Kendi namusun olur er geç onun sermayesi.

If the purpose of this ambition have a cone;
Sooner or later, will honor its own capital.
örnek osmanlıca مقدمة

Yoksa, nâmûsuyle, vicdaniyle halkın oynama....

Sonra kat kat nâsiyenden sarkacak birçok yama!

Yoksa, namusuyla, vicdanıyla halkın oynama...

Sonra kat kat alnından sarkacak birçok yama!

Or, stop the dealing with conscience of the people ..
After many many times hanging forehead patch!
örnek osmanlıca مقدمة

Bir kızarmaz çehre bulmuşsun ya, ey cânî, bürün:

Hem bütün dünyâyı ifsâd eyle, hem muslih görün!

Bir kızarmaz çehre bulmuşsun ya, ey cânî, bürün:

Hem her yerde bozgunculuk et hem düzeltiyor görün!

O villain, if you find a shameless face let get it:
Both the meat and corrects see corruption everywhere!
örnek osmanlıca مقدمة

Kendi ırzından cömert olmaksa mu`tâdın eğer;

Kendi mâlindir senin, hakkın tasarruf, kim ne der?

Kendi ırzından cömertçe harcamaksa âdetin eğer;

Kendi malındır senin, kullanmak hakkın, kim ne der?

If your habit spend your own honor generously;
Your own property, the right to use, what he says who?
örnek osmanlıca مقدمة

Milletin, lâkin henüz ma´sûm olan evlâdına,

Verme bir mel´un temâyül mübtezel mu´tâdına!

Fakat milletin henüz günahsız olan çocuklarında

Lanet olası bir heves uyandırma bu alçakça alışkanlığına!

But the nation is still innocent children
Damn this despicable habit of waking up on a whim!
örnek osmanlıca مقدمة
Biz ki her mevcûdu yıktık gâyesiz bir fikr ile;

Yıkmadık bir şey bıraktık... Sâde bir şey: Âile.

Biz ki varolan her şeyi yıktık amaçsız bir düşünceyle;

Yıkmadık bir şey bıraktık... Sadece bir şey: Aile.

We have broken everything in aimless thought that the existing;
The only thing that survived was ...
Just one thing: family.
örnek osmanlıca مقدمة

Hangi bir bünyânı mahvettik de ıslâh eyledik?

İşte vîran memleket! Her yer delik her yer deşik!

Hangi bir yapıyı yıktık da ıslâh eyledik?

İşte harab olan ülke! Her yer delik, her yer deşik!

What we able to done better instead of we destroyed?
Here is ruin the country!
Each hole at each hole location!
örnek osmanlıca مقدمة

Bunların ta´miri kâbil... Olsa ciddiyyet, sebât:

Lâkin, Allah etmesin, bir düşse şâyet âilât,

Bunların tamiri mümkün... Ciddiyet ve kararlılık olursa;

Fakat Allah etmesin, eğer aileler bir düşerse,

But God preserve, if the family is distributed,
No possibility cannot afford even the most powerful arms.
örnek osmanlıca مقدمة

En kavî kollarla hattâ kalkamaz imkânı yok.

Kim ki kalkar der, onun hayvan kadar iz´anı yok!

En güçlü kollarla bile kalkamaz imkânı yok.

Kim ki kalkar der, onun hayvan kadar anlayışı yok!

Who gets up that says, until his understanding of the animal does not exist!
örnek osmanlıca مقدمة

?Ailî bir inkılâb olsun!? diyen me?yûs olur;

Başka hiçbir şey kazanmaz, sâde bir ......... olur.

"Bir aile devrimi olsun!" diyen pişman olur;

Başka hiçbir şey kazanmaz, sade bir.......(2) olur.

"A family get the revolution!" said, would regret;
Not take anything else, simply .......( 2) becomes.
örnek osmanlıca مقدمة

Çünkü "çıplak" inkılâbâtın rezâlettir sonu...

Ey denî kundakçılar, biz sizde çok gördük onu!

Çünkü "çıplaklık" devrimlerinin rezilliktir sonu...

Ey alçak kundakçılar, biz sizde çok gördük onu!

Because the "nudity" revolutions the end of infamy..
O low arsonists, we have seen it many times you
örnek osmanlıca مقدمة

Bir de halkın dîni var, sık sık ta?arruzlar gören.

Hâle bak: Millette hissiyyâtı oymuş öldüren!

Bir de halkın dini var, sık sık saldırıya uğrayan.

Hâle bak: Milletin duygularını oymuş öldüren!

One of the people have religious, often attacked.
See all become: a nation carved kills feelings!
örnek osmanlıca مقدمة

Dîni kurbân etmeliymiş, mülkü kurtarmak için!..

Tut da, hey sersem, bu idrâkinle sen âlim geçin!

Dini kurban etmeliymiş, ülkeyi kurtarmak için!..

Tut da, hey sersem, bu anlayışınla sen âlim geçin!

Religious sacrifice should be done, to save the country…
Hold on, hey idiot, you're the scholar go to your understanding!
örnek osmanlıca مقدمة

Her cemâatten beş on dinsiz zuhûr eyler, bu hâl

Pek tabı?îdir. Fakat ilhâdı bir kavmin muhâl.

Her topluluktan beş on dinsiz çıkar, bu durum

Pek tabiidir. Fakat mümkün değil dinsiz olması bir toplumun.

Each community is five to ten heathen, it Many natural.
But a society can not be atheistic.
örnek osmanlıca مقدمة

Hangi millettir ki efrâdında yoktur hiss-i din?

En büyük akvâma bir bak: Dîni her şeyden metin.

Fertlerinde din duygusu olmayan bir millet var mıdır?

En büyük kavimlere bir bak: Din her şeyden kuvvetlidir.

Are there any members of a nation without a sense of religion?
Take a look at the largest tribes: first of all Religion is strong.
örnek osmanlıca مقدمة
Düşme ey avare millet, bunların hızlanına;

Vakıfız biz hepsinin pek muhtasar irfanına:

Ey avare millet, kapılma bunların kandırıcı yaldızlarına

Bilmekteyiz biz hepsinin de pek kısıtlı olan irfanını:

Wanderer folks, do not be deceptive about their decorations we all know that many have limited knowledge
örnek osmanlıca مقدمة

Şark?a bakmaz, Garb?ı bilmez, görgüden yok vayesi;

Bir kızarmaz yüz, yaşarmaz göz bütün sermayesi.

Doğu'ya bakmaz, Batı'yı bilmez, görgüden yok nasibi;

Bir kızarmaz yüz, bir yaşarmaz göz bütün sermayesi!

Do not look to the East, the West does not know, no portion of manners;
Not a red face, the whole capital of a wetting eye!
örnek osmanlıca مقدمة


Safahat logo

Şablon:Düz liseler için safahat projesi
Şablon:Anadolu liseleri için safahat projesi
Şablon:Sosyal Bilimler Liseleri için safahat projesi
Şablon:Türki Dillerde Safahat Projesi
Şablon:Safahat İngilizceye Tercüme Projesi