Code of Ur-Nammu[düzenle | kaynağı değiştir]
The first known version of the code in its current location
|Created||c. 2100 BC-2050 BC|
|Location||Istanbul Archaeology Museums(Ni.3191)|
Contents[düzenle | kaynağı değiştir]
Discovery[düzenle | kaynağı değiştir]
The first copy of the code, in two fragments found at Nippur, was translated by Samuel Kramer in 1952. These fragments are held at the Istanbul Archaeological Museums. Owing to its partial preservation, only the prologue and 5 of the laws were discernible. Kramer noted that luck was involved in the discovery: In all probability I would have missed the Ur-Nammu tablet altogether had it not been for an opportune letter from F. R. Kraus, now Professor of Cuneiform Studies at the University of Leiden in Holland... His letter said that some years ago, in the course of his duties as curator in the Istanbul Museum, he had come upon two fragments of a tablet inscribed with Sumerian laws, had made a "join" of the two pieces, and had catalogued the resulting tablet as No. 3191 of the Nippur collection of the Museum... Since Sumerian law tablets are extremely rare, I had No. 3191 brought to my working table at once. There it lay, a sun-baked tablet, light brown in color, 20 by 10 centimeters in size. More than half of the writing was destroyed, and what was preserved seemed at first hopelessly unintelligible. But after several days of concentrated study, its contents began to become clear and take shape, and I realized with no little excitement that what I held in my hand was a copy of the oldest law code as yet known to man. Further tablets were found in Ur and translated in 1965, allowing some 30 of the 57 laws to be reconstructed. Another copy found in Sippar contains slight variants.
Background[düzenle | kaynağı değiştir]
The preface directly credits the laws to king Ur-Nammu of Ur (2112–2095 BC). The author who had the laws written onto cuneiform tablets is still somewhat under dispute. Some scholars[who?] have attributed it to Ur-Nammu's son Shulgi.
Although it is known that earlier law-codes existed, such as the Code of Urukagina, this represents the earliest extant legal text. It is three centuries older than the Code of Hammurabi. The laws are arranged in casuistic form of IF (crime) THEN (punishment)—a pattern followed in nearly all later codes. For the oldest extant law-code known to history, it is considered remarkably advanced because it institutes fines of monetary compensation for bodily damage as opposed to the later lex talionis(‘eye for an eye’) principle of Babylonian law. However, murder, robbery, adultery and rape were capital offenses.
The code reveals a glimpse at societal structure during the "Sumerian Renaissance". Beneath the lugal ("great man" or king), all members of society belonged to one of two basic strata: the "lu" or free person, or the slave (male, arad; female geme). The son of a lu was called a dumu-nita until he married, becoming a "young man" (gurus). A woman (munus) went from being a daughter (dumu-mi) to a wife (dam), then if she outlived her husband, a widow (nu-ma-su), who could remarry.
Content[düzenle | kaynağı değiştir]
The prologue, typical of Mesopotamian law codes, invokes the deities for Ur-Nammu's kingship, Nanna and Utu, and decrees "equity in the land".
- "…After An and Enlil had turned over the Kingship of Ur to Nanna, at that time did Ur-Nammu, son born of Ninsun, for his beloved mother who bore him, in accordance with his principles of equity and truth... Then did Ur-Nammu the mighty warrior, king of Ur, king of Sumer and Akkad, by the might of Nanna, lord of the city, and in accordance with the true word of Utu, establish equity in the land; he banished malediction, violence and strife, and set the monthly Temple expenses at 90 gur of barley, 30 sheep, and 30 sila of butter. He fashioned the bronze sila-measure, standardized the one-minaweight, and standardized the stone weight of a shekel of silver in relation to one mina... The orphan was not delivered up to the rich man; the widow was not delivered up to the mighty man; the man of one shekel was not delivered up to the man of one mina."
- 1. If a man commits a murder, that man must be killed.
- 2. If a man commits a robbery, he will be killed.
- 3. If a man commits a kidnapping, he is to be imprisoned and pay 15 shekels of silver. 
- 4. If a slave marries a slave, and that slave is set free, he does not leave the household.^
- 5. If a slave marries a native (i.e. free) person, he/she is to hand the firstborn son over to his owner.
- 6. If a man violates the right of another and deflowers the virgin wife of a young man, they shall kill that male.
- 7. If the wife of a man followed after another man and he slept with her, they shall slay that woman, but that male shall be set free. (§4 in some translations)
- 8. If a man proceeded by force, and deflowered the virgin female slave of another man, that man must pay five shekels of silver. (5)
- 9. If a man divorces his first-time wife, he shall pay (her) one mina of silver. (6)
- 10. If it is a (former) widow whom he divorces, he shall pay (her) half a mina of silver. (7)
- 11. If the man had slept with the widow without there having been any marriage contract, he need not pay any silver. (8)
- 13. If a man is accused of sorcery he must undergo ordeal by water; if he is proven innocent, his accuser must pay 3 shekels. (10)
- 14. If a man accused the wife of a man of adultery, and the river ordeal proved her innocent, then the man who had accused her must pay one-third of a mina of silver. (11)
- 15. If a prospective son-in-law enters the house of his prospective father-in-law, but his father-in-law later gives his daughter to another man, the father-in-law shall return to the rejected son-in-law twofold the amount of bridal presents he had brought. (12)
- 16. If [text destroyed...], he shall weigh and deliver to him 2 shekels of silver.
- 17. If a slave escapes from the city limits, and someone returns him, the owner shall pay two shekels to the one who returned him. (14)
- 18. If a man knocks out the eye of another man, he shall weigh out ½ a mina of silver. (15)
- 19. If a man has cut off another man’s foot, he is to pay ten shekels. (16)
- 20. If a man, in the course of a scuffle, smashed the limb of another man with a club, he shall pay one mina of silver. (17)
- 21. If someone severed the nose of another man with a copper knife, he must pay two-thirds of a mina of silver. (18)
- 22. If a man knocks out a tooth of another man, he shall pay two shekels of silver. (19)
- 24. [text destroyed...] If he does not have a slave, he is to pay 10 shekels of silver. If he does not have silver, he is to give another thing that belongs to him. (21)^
- 25. If a man’s slave-woman, comparing herself to her mistress, speaks insolently to her, her mouth shall be scoured with 1 quart of salt. (22)
- 26. If a slave woman strikes someone acting with the authority of her mistress, [text destroyed...]
- 28. If a man appeared as a witness, and was shown to be a perjurer, he must pay fifteen shekels of silver. (25)
- 29. If a man appears as a witness, but withdraws his oath, he must make payment, to the extent of the value in litigation of the case. (26)
- 30. If a man stealthily cultivates the field of another man and he raises a complaint, this is however to be rejected, and this man will lose his expenses. (27)
- 31. If a man flooded the field of a man with water, he shall measure out three kur of barley per iku of field. (28)
- 32. If a man had let an arable field to a(nother) man for cultivation, but he did not cultivate it, turning it into wasteland, he shall measure out three kur of barley per iku of field. (29)
See also[düzenle | kaynağı değiştir]
- Law portal
- Ancient Near East portal
- Cuneiform law
- List of ancient legal codes
- List of artifacts in biblical archaeology
- Ancient Mesopotamian units of measurement
Notes[düzenle | kaynağı değiştir]
- 1.^ A slave who has married (and presumably will soon have children) cannot be set free and forced to leave to household so that the owner can save themselves the expense of supporting the slave's family. Slaves needed the consent of their masters to marry, so this ensured they weren't just turned out: even if they were now a freedman, they were still members of the household and they and their family had to be supported by it.
- 2.^ This presumably relates to a freeman killing another man's slave, as a slave is the preferred fine above a simple payment in silver, building on the trend in laws 31 and 32 for payment in kind for certain offences. The fact that the fine in silver is equivalent to cutting off a free man's foot also seems to suggest this.
References[düzenle | kaynağı değiştir]
- ^ a b Kramer, History begins at Sumer, pp. 52–55.
- ^ Gurney and Kramer, "Two Fragments of Sumerian Laws," 16 Assyriological Studies, pp. 13–19
- ^ Frayne, Ur III Period (2112-2004 B C)" University of Toronto Press, 1997 - Foreign Language Study - 489 pages
- ^ Roth, Martha. Law Collections from Mesopotamia and Asia Minor, pp. 13-22.
- ^ 1. Barton, George A. “An Important Social Law of the Ancient Babylonians--A Text Hitherto Misunderstood.” The American Journal of Semitic Languages and Literatures, vol. 37, no. 1, 1920, pp. 62–71. JSTOR, JSTOR, www.jstor.org/stable/528363.
- 1. Barton, George A. “An Important Social Law of the Ancient Babylonians--A Text Hitherto Misunderstood.” The American Journal of Semitic Languages and Literatures, vol. 37, no. 1, 1920, pp. 62–71. JSTOR, JSTOR, www.jstor.org/stable/528363.
Further reading[düzenle | kaynağı değiştir]
- Miguel Civil. "The Law Collection of Ur-Namma." Cuneiform Royal Inscriptions and Related Texts in the Schøyen Collection, 221-286, edited by A.R. George, 2011, ISBN 9781934309339
- Claus Wilcke. "Der Kodex Urnamma (CU): Versuch einer Rekonstruktion." Riches hidden in secret places: ancient Near Eastern studies in memory of Thorkild Jacobson, edited by Zvi Abusch, 2002, ISBN 1-57506-061-2
- Martha T. Roth. "Law Collections from Mesopotamia and Asia Minor." Writings from the Ancient World, vol. 6. Society of Biblical Literature, 1995, ISBN 0-7885-0104-6
- Claus Wilcke, "Gesetze in sumerischer Sprache." Studies in Sumerian Language and Literature: Festschrift für Joachim Krecher, 455-616, in particular 529-573, edited by N. Koslova et al., 2014, ISBN 978-1-57506-354-6