Yenişehir Wiki
Register
Değişiklik özeti yok
Değişiklik özeti yok
17. satır: 17. satır:
 
|-
 
|-
 
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:0.9em;padding:0.25em;">[[41/26]]
 
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:0.9em;padding:0.25em;">[[41/26]]
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">[[26. وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَٰذَا الْقُرْآنِ وَالْغَوْا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ]]
+
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">[[وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَٰذَا الْقُرْآنِ وَالْغَوْا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ]]
 
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;"> Bir de dedi ki o küfredenler: şu Kur'anı dinlemeyin ve ona yaygara yapın, belki bastırırsınız
 
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;"> Bir de dedi ki o küfredenler: şu Kur'anı dinlemeyin ve ona yaygara yapın, belki bastırırsınız
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">26 - İnkâr edenler: "Bu Kur'ân-ı dinlemeyin, okunurken gürültü yapın, belki üstün gelirsiniz" dediler.
+
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">İnkâr edenler: "Bu Kur'ân-ı dinlemeyin, okunurken gürültü yapın, belki üstün gelirsiniz" dediler.
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">26. Those who disbelieve say: Heed not this Qur’an, and drown the hearing of it; haply ye may conquer.
+
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Those who disbelieve say: Heed not this Qur’an, and drown the hearing of it; haply ye may conquer.
 
|-
 
|-
 
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:0.9em;padding:0.25em;">[[41/27]]
 
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:0.9em;padding:0.25em;">[[41/27]]
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">[[27. فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا عَذَابًا شَدِيدًا وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ]]
+
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">[[فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا عَذَابًا شَدِيدًا وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ]]
 
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;"> İşte biz de onun için o küfredenlere şiddetli bir azâb tattıracağız ve kendilerine yaptıkları âmellerin en kötüsünün cezasını vereceğiz
 
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;"> İşte biz de onun için o küfredenlere şiddetli bir azâb tattıracağız ve kendilerine yaptıkları âmellerin en kötüsünün cezasını vereceğiz
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">27 - Biz mutlaka inkâr edenlere şiddetli bir azab tattıracağız. Ve onlara yaptıkları amellerin en kötüsünün cezasını vereceğiz.
+
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Biz mutlaka inkâr edenlere şiddetli bir azab tattıracağız. Ve onlara yaptıkları amellerin en kötüsünün cezasını vereceğiz.
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">27. But verily We shall cause those who disbelieve to taste an awful doom, and verily We shall requite them the worst of what they used to do.
+
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">But verily We shall cause those who disbelieve to taste an awful doom, and verily We shall requite them the worst of what they used to do.
 
|-
 
|-
 
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:0.9em;padding:0.25em;">[[41/28]]
 
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:0.9em;padding:0.25em;">[[41/28]]
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">[[28. ذَٰلِكَ جَزَاءُ أَعْدَاءِ اللَّهِ النَّارُ ۖ لَهُمْ فِيهَا دَارُ الْخُلْدِ ۖ جَزَاءً بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ ]]
+
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">[[ذَٰلِكَ جَزَاءُ أَعْدَاءِ اللَّهِ النَّارُ ۖ لَهُمْ فِيهَا دَارُ الْخُلْدِ ۖ جَزَاءً بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ ]]
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;"> O işte cezâsı Allah düşmanlarının, o ateş, onlara ondadır ancak ebediyyet evi, âyetlerimize yaptıkları cehudluğun cezası
+
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">O işte cezâsı Allah düşmanlarının, o ateş, onlara ondadır ancak ebediyyet evi, âyetlerimize yaptıkları cehudluğun cezası
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">28 - İşte Allah'ın düşmanlarının cezası ateştir. Âyetlerimizi bile bile inkâr etmelerinin cezası olarak, onlar için orada ebedî olarak kalacakları cehennem yurdu vardır.
+
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">İşte Allah'ın düşmanlarının cezası ateştir. Âyetlerimizi bile bile inkâr etmelerinin cezası olarak, onlar için orada ebedî olarak kalacakları cehennem yurdu vardır.
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">28. That is the reward of Allah's enemies: the Fire. Therein is their immortal home; payment forasmuch as they denied Our revelations.
+
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">That is the reward of Allah's enemies: the Fire. Therein is their immortal home; payment forasmuch as they denied Our revelations.
 
|-
 
|-
 
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:0.9em;padding:0.25em;">[[41/29]]
 
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:0.9em;padding:0.25em;">[[41/29]]
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">[[29. وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا رَبَّنَا أَرِنَا اللَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ الْأَسْفَلِينَ]]
+
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">[[وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا رَبَّنَا أَرِنَا اللَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ الْأَسْفَلِينَ]]
 
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;"> Ve muhakkak diyecek ki o küfredenler: ey râbbımız! Göster bize Cinn-ü insten bizleri ıdlâl edenlerin ikisine de, ki onları ayaklarımızın altına alalım en aşağılıklardan olsunlar
 
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;"> Ve muhakkak diyecek ki o küfredenler: ey râbbımız! Göster bize Cinn-ü insten bizleri ıdlâl edenlerin ikisine de, ki onları ayaklarımızın altına alalım en aşağılıklardan olsunlar
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">29 - İnkâr edenler: "Ey Rabbimiz! Cinlerden ve insanlardan bizi doğru yoldan saptıranları bize göster de onları ayaklarımızın altına alalım, böylece cehennemin en altında kalanlardan olsunlar." diyeceklerdir.
+
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">İnkâr edenler: "Ey Rabbimiz! Cinlerden ve insanlardan bizi doğru yoldan saptıranları bize göster de onları ayaklarımızın altına alalım, böylece cehennemin en altında kalanlardan olsunlar." diyeceklerdir.
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">29. And those who disbelieve will say: Our Lord! Show us these who beguiled us of the jinn and humankind. We will place them underneath our feet that they may be among the nethermost.
+
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">And those who disbelieve will say: Our Lord! Show us these who beguiled us of the jinn and humankind. We will place them underneath our feet that they may be among the nethermost.
 
|-
 
|-
 
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:0.9em;padding:0.25em;">[[41/30]]
 
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:0.9em;padding:0.25em;">[[41/30]]
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">[[30. إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ]]
+
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">[[إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ]]
 
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;"> Haberiniz olsun ki «rabbımız Allah» deyipde sonra doğru gidenler yok mu onların üzerlerine şöyle Melekler iner: korkmayın, mahzun olmayın va'dolunup durduğunuz Cennet ile neş'eyâb olun
 
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;"> Haberiniz olsun ki «rabbımız Allah» deyipde sonra doğru gidenler yok mu onların üzerlerine şöyle Melekler iner: korkmayın, mahzun olmayın va'dolunup durduğunuz Cennet ile neş'eyâb olun
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">30 - "Rabbimiz Allah'tır" deyip, sonra da doğrulukta devam edenlere gelince, onların üzerine melekler iner ve derler ki: "Korkmayın, üzülmeyin, size vaad edilen cennetle sevinin."
+
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">"Rabbimiz Allah'tır" deyip, sonra da doğrulukta devam edenlere gelince, onların üzerine melekler iner ve derler ki: "Korkmayın, üzülmeyin, size vaad edilen cennetle sevinin."
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">30. Lo! those who say: Our Lord is Allah, and afterward are upright, the angels descend upon them, saying: Fear not nor grieve, but bear good tidings of the paradise which ye are promised.
+
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Lo! those who say: Our Lord is Allah, and afterward are upright, the angels descend upon them, saying: Fear not nor grieve, but bear good tidings of the paradise which ye are promised.
 
|-
 
|-
 
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:0.9em;padding:0.25em;">[[41/31]]
 
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:0.9em;padding:0.25em;">[[41/31]]
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">[[31. نَحْنُ أَوْلِيَاؤُكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ ۖ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنْفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ ]]
+
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">[[ نَحْنُ أَوْلِيَاؤُكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ ۖ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنْفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ ]]
 
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;"> Bizler sizin hem Dünya hayatta hem Âhırette dostlarınızız ve size orada nefislerinizin hoşlanacağı var, hem size orada ne isterseniz var
 
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;"> Bizler sizin hem Dünya hayatta hem Âhırette dostlarınızız ve size orada nefislerinizin hoşlanacağı var, hem size orada ne isterseniz var
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">31 - "Biz dünya hayatında da, ahirette de sizin dostlarınızız. Cennette sizin için canınızın çektiği ve istediğiniz her şey vardır."
+
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">"Biz dünya hayatında da, ahirette de sizin dostlarınızız. Cennette sizin için canınızın çektiği ve istediğiniz her şey vardır."
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">31. We are your protecting friends in the life of the world and in the Hereafter. There ye will have (all) that your souls desire, and there ye will have (all) for which ye pray.
+
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">We are your protecting friends in the life of the world and in the Hereafter. There ye will have (all) that your souls desire, and there ye will have (all) for which ye pray.
 
|-
 
|-
 
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:0.9em;padding:0.25em;">[[41/32]]
 
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:0.9em;padding:0.25em;">[[41/32]]
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">[[32. نُزُلًا مِنْ غَفُورٍ رَحِيمٍ]]
+
||<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">[[نُزُلًا مِنْ غَفُورٍ رَحِيمٍ]]
 
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;"> Konuklu olarak, mağrifet-ü rahmetine nihâyet olmıyan bir gafuri rahimden
 
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;"> Konuklu olarak, mağrifet-ü rahmetine nihâyet olmıyan bir gafuri rahimden
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">32 - Bunlar çok bağışlayıcı ve çok merhametli olan Allah tarafından bir ağırlamadır.
+
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">Bunlar çok bağışlayıcı ve çok merhametli olan Allah tarafından bir ağırlamadır.
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">32. A gift of welcome from the Forgiving, the Merciful.
+
||<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.0em;padding:0.25em;">A gift of welcome from the Forgiving, the Merciful.
 
|-
 
|-
 
 
 
 
|}
 
|}
 
 
 
{{KK}}
 
{{KK}}

06.24, 22 Ekim 2010 tarihindeki hâli

Fussilet Suresi/19-25- Fussilet Suresi/Elmalı/19-25 Fussilet Suresi/26-32
Disambig Bakınız: Fussilet SuresiFussilet Suresi/MEAL, Fussilet Suresi/VİDEO, Fussilet Suresi/TEFSİR, Fussilet Suresi/TEZHİB, Fussilet Suresi/HAT, Fussilet Suresi/FAZİLETİ, Fussilet Suresi/HİKMETLERİ, Fussilet Suresi/, Fussilet Suresi/KERAMETLERİ, Fussilet Suresi/AUDİO, Fussilet Suresi/HADİSLER, Fussilet Suresi/NAKİLLER, Fussilet Suresi/EL YAZMALARI, Fussilet Suresi/VP
Fussilet Suresi/33-44- Fussilet Suresi/Elmalı/33-44
Önemli!!! düzenlenen sayfalar ayn harfli fasılalara kadar yapılması gerekmektedir. Elmalı Tefsiri (Orjinal)
Ayet No
Ayet Metni
Elmalı Meali (Orijinali)
İngilizce Meali (M. Pickthall )
41/26
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَٰذَا الْقُرْآنِ وَالْغَوْا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ
Bir de dedi ki o küfredenler: şu Kur'anı dinlemeyin ve ona yaygara yapın, belki bastırırsınız
İnkâr edenler: "Bu Kur'ân-ı dinlemeyin, okunurken gürültü yapın, belki üstün gelirsiniz" dediler.
Those who disbelieve say: Heed not this Qur’an, and drown the hearing of it; haply ye may conquer.
فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا عَذَابًا شَدِيدًا وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ
İşte biz de onun için o küfredenlere şiddetli bir azâb tattıracağız ve kendilerine yaptıkları âmellerin en kötüsünün cezasını vereceğiz
Biz mutlaka inkâr edenlere şiddetli bir azab tattıracağız. Ve onlara yaptıkları amellerin en kötüsünün cezasını vereceğiz.
But verily We shall cause those who disbelieve to taste an awful doom, and verily We shall requite them the worst of what they used to do.
ذَٰلِكَ جَزَاءُ أَعْدَاءِ اللَّهِ النَّارُ ۖ لَهُمْ فِيهَا دَارُ الْخُلْدِ ۖ جَزَاءً بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ
O işte cezâsı Allah düşmanlarının, o ateş, onlara ondadır ancak ebediyyet evi, âyetlerimize yaptıkları cehudluğun cezası
İşte Allah'ın düşmanlarının cezası ateştir. Âyetlerimizi bile bile inkâr etmelerinin cezası olarak, onlar için orada ebedî olarak kalacakları cehennem yurdu vardır.
That is the reward of Allah's enemies: the Fire. Therein is their immortal home; payment forasmuch as they denied Our revelations.
[[وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا رَبَّنَا أَرِنَا اللَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ الْأَسْفَلِينَ]]
Ve muhakkak diyecek ki o küfredenler: ey râbbımız! Göster bize Cinn-ü insten bizleri ıdlâl edenlerin ikisine de, ki onları ayaklarımızın altına alalım en aşağılıklardan olsunlar
İnkâr edenler: "Ey Rabbimiz! Cinlerden ve insanlardan bizi doğru yoldan saptıranları bize göster de onları ayaklarımızın altına alalım, böylece cehennemin en altında kalanlardan olsunlar." diyeceklerdir.
And those who disbelieve will say: Our Lord! Show us these who beguiled us of the jinn and humankind. We will place them underneath our feet that they may be among the nethermost.
[[إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ]]
Haberiniz olsun ki «rabbımız Allah» deyipde sonra doğru gidenler yok mu onların üzerlerine şöyle Melekler iner: korkmayın, mahzun olmayın va'dolunup durduğunuz Cennet ile neş'eyâb olun
"Rabbimiz Allah'tır" deyip, sonra da doğrulukta devam edenlere gelince, onların üzerine melekler iner ve derler ki: "Korkmayın, üzülmeyin, size vaad edilen cennetle sevinin."
Lo! those who say: Our Lord is Allah, and afterward are upright, the angels descend upon them, saying: Fear not nor grieve, but bear good tidings of the paradise which ye are promised.
41/31
[[ نَحْنُ أَوْلِيَاؤُكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ ۖ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنْفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ ]]
Bizler sizin hem Dünya hayatta hem Âhırette dostlarınızız ve size orada nefislerinizin hoşlanacağı var, hem size orada ne isterseniz var
"Biz dünya hayatında da, ahirette de sizin dostlarınızız. Cennette sizin için canınızın çektiği ve istediğiniz her şey vardır."
We are your protecting friends in the life of the world and in the Hereafter. There ye will have (all) that your souls desire, and there ye will have (all) for which ye pray.
41/32
نُزُلًا مِنْ غَفُورٍ رَحِيمٍ
Konuklu olarak, mağrifet-ü rahmetine nihâyet olmıyan bir gafuri rahimden
Bunlar çok bağışlayıcı ve çok merhametli olan Allah tarafından bir ağırlamadır.
A gift of welcome from the Forgiving, the Merciful.
Yenişehir..

Şablon:Sadeleştirilmiş ET