Yenişehir Wiki
Register
Advertisement
Hakka Suresi/1-37-Hakka Suresi/Elmalı/1-37 Hakka Suresi/38-52 Mearic Suresi/1-35-Mearic Suresi/Elmalı/1-35
Önemli!!! düzenlenen sayfalar ayn harfli fasılalara kadar yapılması gerekmektedir. Elmalı Tefsiri (Orjinal)
Ayet No
Ayet Metni
Elmalı Meali (Orijinali)
İngilizce Meali (M. Pickthall )
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
Artık yok, kasem ederimki gördüklerinize
Andolsun gördüklerinize,
But nay! I swear by all that ye see
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
Ve görmediklerinize
Ve görmediklerinize..
And all that ye see not
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
O hiç şübhesiz kerîm bir Resulün getirdiği sözdür
Kuşkusuz Kur'ân, şerefli bir peygamberin (Allah'tan) getirdiği sözdür.
That it is indeed the speech of an illustrious messenger.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ
Ve o bir şâir sözü değildir. Siz pek az düşünüyorsunuz
O bir şair sözü değildir, siz çok az inanıyorsunuz.
It is not poet's speech little is it that ye believe!
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ
bir kâhin sözü de değildir, siz pek az düşünüyorsunuz
Bir kâhin sözü de değildir, ne de az düşünüyorsunuz!
Nor diviner's speech little is it that ye remember!
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
O rabbül'âlemînden bir tenzildir
O, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmedir.
It is a revelation from the Lord of the Worlds.
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
O bize isnaden ba'zı lâflar uydurmağa kalkışsaydı
O, bize isnâden bazı sözler uydurmaya kalkışsaydı,
And if he had invented false sayings concerning Us,
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
Elbette biz onu ondan dolayı yemîniyle yakalar (kuvvetle tutar hıncını alır) dık
Elbette biz onu bundan dolayı kuvvetle yakalardık.
We assuredly had taken him by the right hand
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
Sonra da ondan vetînini (iliğini) geser atardık
Sonra da onun şah damarını keser atardık.
And then severed his life artery,
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
O vakıt sizden hiç biriniz ona siper de olamazdınız
O vakit sizden hiçbiriniz ona siper de olamazdınız.
And not one of you could have held Us off from him.
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
Ve o hiç şüphesiz unutulmıyacak bir öğüddür korunacaklar için
O hiç kuşkusuz, takva sahipleri için unutulmayacak bir öğüttür .
And lo! it is a warrant unto those who ward off (evil).
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
Bununla beraber biz biliyoruzki sizden inanmıyanlar var
Bununla beraber biz biliyoruz ki sizden inanmayanlar var.
And lo! We know that some among you will deny (it).
وَإِنَّه لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
Ve her halde o, kâfirler üzerinde bir hasrettir
Kuşkusuz bu Kur'ân kafirler için bir pişmanlık vesilesidir.
And lo! it is indeed an anguish for the disbelievers.
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
Ve o hiç şübhesiz hakkulyakîndir
Gerçekten o, şüphe götürmez bir bilgidir.
And lo! it is absolute truth.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
haydi tesbih et rabbının azîm ismiyle
O halde, haydi tesbih et Rabbinin yüce ismiyle
So glorify the name of thy Tremendous Lord.
Disambig Bakınız: HakkaSuresi, HakkaSuresi/MEALHakkaSuresi/VİDEO, HakkaSuresi/TEFSİR, HakkaSuresi/TEZHİB, HakkaSuresi/HAT, HakkaSuresi/FAZİLETİ, HakkaSuresi/HİKMETLERİ, HakkaSuresi/, HakkaSuresi/KERAMETLERİ, HakkaSuresi/AUDİO, HakkaSuresi/HADİSLER, HakkaSuresi/NAKİLLER, HakkaSuresi/EL YAZMALARI, HakkaSuresi/VP
Yenişehir..

Şablon:Sadeleştirilmiş ET


Advertisement