Yenişehir Wiki
Advertisement

Halil Cibran (d. 1883 - ö. 1931), Lübnan asıllı ABD'li ressam, şair ve filozof.

EY_KAVMİM_(ŞİİR)-_Sen_Ki_Peygamberlerini_Bile_Dinlemedin

EY KAVMİM (ŞİİR)- Sen Ki Peygamberlerini Bile Dinlemedin

EY KAVMİM (ŞİİR)- Sen Ki Peygamberlerini Bile Dinlemedin

Bakınız

Şablon:Halilbakınız - d - {{Şablon:Halilbakınız}}


Halil (anlam ayırım) - Halil
Halil adlı ünlü kişiler :
Halil İbrahim
Halil Cibran - Khalil Gibran

Halil adlı yerler

Halîl , samimi dost demektir.
Çoğulu ehillâ dır.
Halîlullah , Allah'ın dostu anlamına gelir. Bu tabir ile kastedilen İbrahim Peygamberdir.
Kur'ân'da "Allah, İbrahim'i dost (halîl) edindi" denilmiştir (Nisâ,4/125 ). (İ.K.)

Halil Cibran
Dosya:Khalil Gibran.jpg
Lübnanlı felsefe yazarı,romancı,şair ve ressam.
Doğum6 Ocak 1883
Cebel-i Lübnan Mutasarrıflığı, Osmanlı Devleti (Günümüzde: Lübnan)
Ölüm10 Nisan 1931
New York, ABD
Halil_Cibran_Artworks

Halil Cibran Artworks

Halil Cibran Artworks



Halil_Cibran'dan...

Halil Cibran'dan...

Halil Cibran'dan..

Düşünceler_HALİL_CİBRAN

Düşünceler HALİL CİBRAN

Düşünceler HALİL CİBRAN

Khalil_Gibran_on_Love_(The_Prophet)

Khalil Gibran on Love (The Prophet)

Khalil Gibran on Love (The Prophet)

Cibran, 1883 yılında Lübnan'da doğdu. Eserleri ve düşünceleri dünya üzerinde geniş yankı uyandırdı. Şiirleri yirmiden fazla dile çevrilmiş olan Cibran aynı zamanda başarılı bir ressam idi. Resimlerinin bazıları günümüzde dünyanın birçok şehrinde sergilenmektedir.

Yaşamının yaklaşık son yirmi yılını ABD'de geçiren yazar, ölümüne kadar kaldığı bu ülkede eserlerini İngilizce yazmıştır.

Ermiş[]

Halil Cibran'ın en ünlü eserlerinden biri olan ve ilk kez 1923 yılında basılan "The Prophet" (Nebi) adlı eseri, toplam 26 adet şiirden oluşan bir karma şiir denemeleri kitabıdır. El Mustafa adındaki bir kahinin 12 sene kaldığı Orphalese şehrinden ayrılıp evine gitmek üzereyken bir grup halk tarafından durdurulması ve ana kahraman ile halk arasında insanlık ve hayatın genel durumu hakkında geçen konuşmalar kitabın kendisini oluşturmaktadır.Cibran'ın bu kitapta El Mustafa isimli şahsa verdiği bu isimle Hz. Muhammed'i işaret ettiğini iddia edenler vardır.

Dosya:Khali Gibran.jpg

Halil Cibran, yıl. 1898

Fakat kitaptaki metinler çoğunlukla Matta'ya göre İncil'in 5. bölümünde yer alan İsa'nın Dağdaki Vaaz'ıyla içerik ve üslup açısından benzerlik ve paralellik gösterir. Yazarın İnsanoğlu İsa adlı kitabındaki çalışmalar da dikkate alınırsa El Mustafa'nın Meryemoğlu İsa Mesih olabileceği iddiaları daha da güç kazanmaktadır.

Ermiş, kısaca şu konulara değinen alt bölümlere ayrılmıştır: aşk, evlilik, çocuklar, vermek, yemek ve içmek, sevinç ve üzüntü, ev ve evin önemi, giyecekler, alım ve satım, suç ve ceza, yasalar, özgürlük, sebepler ve arzular, acı, bilgelik, öğretme, arkadaşlık, konuşma, zaman, iyi ve kötü, dua, zevk, güzellik, din ve son olarak da ölüm.

Elvis Presley bu kitabın ve Cibran'ın bir hayranı olarak,Ermiş'in binlerce kopyasını dağıtmıştır.

Türkçeye Ayşe Berktay tarafından çevrilmiş, Alkım Yayınevi tarafından yayınlanmıştır. Daha önce Kaknüs Yayınevi tarafından basılan ve İlyas Aslan tarafından hazırlanan çeviri çok daha titiz bir çalışmanın ürünüdür ve piyasada satan en çok Cibran kitabı bu kişinin çevirileri olmuştur.

Ermişin Bahçesi Halil Cibran'ın Ermiş kitabının devamı niteliğindedir. Türkçeye çevirisi R.Tanju Sirmen tarafından yapılmıştır. Yayın yılı 1999.

Bazı kitapları[]

  • Kırık Kanatlar
  • Haberci
  • Gezgin
  • Deli
  • Ermiş
  • Ermişin Bahçesi
  • İnsanoğlu İsa
  • Sözler
  • Dünya Tanrıları
  • Asi Ruhlar
  • Kum ve köpük avare
  • Kalbin sırları (derleme)


Konuyla ilgili diğer Wikimedia sayfaları :

Commons'da Halil Cibran ile ilgili çoklu ortam dosyaları bulunmaktadır.

VikiSöz'de Halil Cibran ile ilgili özlü sözler bulunmaktadır.


Şablon:ABD-biyo-taslak Şablon:Filozof-taslak Şablon:Şair-taslak



ar:جبران خليل جبران arz:جبران خليل جبران az:Cübran Xəlil Cübran bg:Халил Джубран bs:Kahlil Gibran ca:Khalil Gibran cs:Chalíl Džibrán cy:Kahlil Gibran de:Khalil Gibran el:Τζιμπράν Χαλίλ Τζιμπράν en:Khalil Gibran eo:Ĝibran Ĥalil Ĝibran es:Gibran Jalil Gibran et:Khalil Gibran fa:جبران خلیل جبران fi:Kahlil Gibran fr:Gibran Khalil Gibran he:ג'ובראן ח'ליל ג'ובראן hi:खलील जिब्रान hr:Halil Džubran hu:Halíl Dzsibrán hy:Ժբրան Խալիլ Ժբրան ia:Khalil Gibran id:Kahlil Gibran is:Khalil Gibran it:Khalil Gibran ja:ハリール・ジブラーン jv:Khalil Gibran ka:ჯუბრან ხალილ ჯუბრანი ko:칼릴 지브란 ku:Cibran Xelîl Cibran ml:ഖലീൽ ജിബ്രാൻ ms:Gibran Khalil Gibran nl:Khalil Gibran nn:Khalil Gibran no:Khalil Gibran pam:Khalil Gibran pl:Dżubran Chalil Dżubran ps:جبران خليل جبران pt:Khalil Gibran ro:Khalil Gibran ru:Джебран Халиль Джебран scn:Khalil Gibran sh:Halil Džubran sk:Chalíl Džibrán sv:Khalil Gibran ta:கலில் கிப்ரான் tg:Чуброн Халил Чуброн tl:Khalil Gibran tt:Хәлил Җәбран ur:جبران خلیل جبران zh:纪伯伦·哈利勒·纪伯伦

Eşi sözlükte cibran[]

  1. vadinin perileri adlı eserinden bir alıntı:
    "siz çoksunuz, oysa ben tekim. bana dilediğinizi söyleyin ve yapın. dişi koyun gecenin karanlığında kurtların avı olabilir... fakat kanı, vadinin taşlarında tan ağarıp da güneş yükselene değin duracak !"
    (quarcy, 27.06.2001 17:48 ~ 21.08.2004 11:06){| style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; display: inline-block; width: auto; "

| class="ei" id="vst489862" style="font-size: 7pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; color: rgb(128, 128, 128); margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; white-space: nowrap; "| | class="ei" style="font-size: 7pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; color: rgb(128, 128, 128); margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| |}

  1. dostum, göründüğüm gibi değilim. görünüş sadece giydiğim bir elbisedir. senin sorgularından beni, benim kayıtsızlığımdan seni koruyan, özenle örülmüş bir elbise.
    benim içimdeki ‘ben’, dostum, sessizlik içinde oturur, sonsuzluğa dek kalacak orada, doyulmaz, erişilmez.
    ne söylediklerime inanmanı, ne de yaptıklarıma güvenmeni isterim- çünkü sözlerim senin aklından geçenlerin dile getirilmesinden, yaptıklarımsa umutlarının eylemleştirilmesinden başka bir şey değildir.
    ‘rüzgar doğuya esiyor’ dediğin zaman ‘evet, doğuya esiyor’ derim: çünkü düşüncelerimin rüzgarda değil, deniz üzerinde dolaştığını bilesin istemem.
    denizlerde gezen düşüncelerimi anlayamazsın, zaten anlamanı da istemem. bırak denizimle başbaşa kalayım.
    senin için gündüz olduğu zaman dostum, benim için gecedir: böyle olsa da ben yeşil tepelere değerek oynayan öyle vaktini, vadiden süzülen mor gölgeleri anlatırım; çünkü sen ne karanlığımın türkülerini duyabilir, ne de yıldızlara çarpan kanatlarımı görebilirsin-görmemenden, duymamandan hoşnudum ben. bırak gecemle başbaşa kalayım.
    sen cennetine yükselirken ben cehennemime inerim- o zaman bile bu ulaşılmaz uçurumu ötesinden bana seslenirsin,’arkadaşım, yoldaşım’ ben de sana seslenirim, ‘yoldaşım, arkadaşım’-çünkü cehennemimi görmeni istemem. alevler görüşünü yakacak, duman burnuna dolacaktı. senin gelmeni istemeyecek kadar çok severim cehennemimi.bırak, cehennemimle başbaşa kalayım.
    sen gerçeği, güzeli, doğruluğu seversin; ben de sen hoşnut olasın diye bunları sevmenin yerinde ve iyi olduğunu söylerim ama içimden senin sevgine gülerim. gene de gülüşümü göresin istemem. bırak kahkahalarımla başbaşa kalayım.
    dostum, sen iyi, ihtiyatlı, akıllısın; hayır sen eksiksizsin- ben de seninle ölçülü ve düşünerek konuşurum. oysa ben deliyim. ama gizliyorum deliliğimi. bırak deliliğimle başbaşa kalayım.
    dostum, sen benim dostum değilsin, ama ben bunu sana nasıl anlatacağım? benim yolum senin yolun değil, gene de birlikte yürüyoruz elele.
    h.cibran
    (diachronie, 27.06.2001 18:02){| style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; display: inline-block; width: auto; "

| class="ei" id="vst489890" style="font-size: 7pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; color: rgb(128, 128, 128); margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; white-space: nowrap; "| | class="ei" style="font-size: 7pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; color: rgb(128, 128, 128); margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| |}

  1. "baskıya başkaldırmayan kişi kendine karşı adaletsizdir."

    "yoksa, ne çiçek açan ne de meyve veren bir ağaç mı olsaydım; çünkü verimli olabilmenin sancısı, kıraç olmaktan ağırdır; ve eli açık zenginin çektiği acı dilencinin sefaletinden beterdir..."
    (elloras, 28.06.2001 13:03){| style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; display: inline-block; width: auto; "

| class="ei" id="vst491630" style="font-size: 7pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; color: rgb(128, 128, 128); margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; white-space: nowrap; "| | class="ei" style="font-size: 7pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; color: rgb(128, 128, 128); margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| |}

  1. "...unutmayin;
    me$e ile cinar birbirlerinin golgesinde buyumezler..."
    (elloras, 30.07.2001 13:02){| style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; display: inline-block; width: auto; "

| class="ei" id="vst563953" style="font-size: 7pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; color: rgb(128, 128, 128); margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; white-space: nowrap; "| | class="ei" style="font-size: 7pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; color: rgb(128, 128, 128); margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| |}

  1. ermi$ kitabini yazmistir.
    (cle, 23.02.2002 00:47){| style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; display: inline-block; width: auto; "

| class="ei" id="vst1051105" style="font-size: 7pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; color: rgb(128, 128, 128); margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; white-space: nowrap; "| | class="ei" style="font-size: 7pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; color: rgb(128, 128, 128); margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| |}

  1. türkiye'de cibran mümessili, "anahtar kitaplar" idi (hala öyledir herhalde).. hatta, bir ara aynı yayınevinden, böyle küçürek boyda kitapları çıktıydı cibran beyin: içi dolu turşucuk aforizmalarını barındıran; üstelik cibran'ın kendi çizimleriyle.. gezgin var idi, kum ve köpük var idi.. nitekim:

    "aşıklar birbirlerinden çok, aralarındakini kucaklarlar." derdi.. deli mi ne?..
    (atlantisten gelen zekiye, 23.02.2002 03:58){| style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; display: inline-block; width: auto; "

| class="ei" id="vst1051690" style="font-size: 7pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; color: rgb(128, 128, 128); margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; white-space: nowrap; "| | class="ei" style="font-size: 7pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; color: rgb(128, 128, 128); margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| |}

  1. lübnan doğumlu olduğu doğrudur. küçük yaşta ailesiyle birlikte amerikaya göç etmiş, üniversite yıllarına kadar burada ya$amı$tır.özellikle babasının baskısı sonucu, eğitim için beyruttaki bir okulu seçmek durumunda kalır. 1900lerin ba$ında arkasına bile bakmadan beyrut'u terk eder ve bir daha da bu $ehre ayak basmaz. hayatının son 20 yılını amerika'da geçiren cibran, bir süre fransa'da da bulunmu$, rodinin öğrenciliğini yapmı$tır. yurtdı$ındakhalil gibran olarak bilinir.
    (reserv0irduck, 25.05.2002 17:31 ~ 17:32){| style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; display: inline-block; width: auto; "

| class="ei" id="vst1298945" style="font-size: 7pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; color: rgb(128, 128, 128); margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; white-space: nowrap; "| | class="ei" style="font-size: 7pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; color: rgb(128, 128, 128); margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| |}

  1. (bkz: ermis)
    (prakila, 30.05.2002 12:39){| style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; display: inline-block; width: auto; "

| class="ei" id="vst1317509" style="font-size: 7pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; color: rgb(128, 128, 128); margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; white-space: nowrap; "| | class="ei" style="font-size: 7pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; color: rgb(128, 128, 128); margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| |}

  1. "bir adam bir dus gordu ve uyandiginda yorumcuya giderek dusunu kendisi icin yorumlamasini istedi. yorumcu adama dedi ki, bana uyanikken gordugun duslerle gel ki anlamlarini soyleyebileyim. ama uykunn dusleri ne benim bilgeligime aittir ne de senin imgelemine.." -gezgin-
    (elcathyl, 30.05.2002 23:41){| style="padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; border-top-width: 0px; border-right-width: 0px; border-bottom-width: 0px; border-left-width: 0px; border-style: initial; border-color: initial; display: inline-block; width: auto; "

| class="ei" id="vst1319705" style="font-size: 7pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; color: rgb(128, 128, 128); margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; white-space: nowrap; "| | class="ei" style="font-size: 7pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; color: rgb(128, 128, 128); margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| | style="font-size: 9pt; line-height: 12pt; vertical-align: top; "| |}

  1. lübnanda dogup kendi halkindan cok batililar tarafindan taninmis, buyuk yankilar uyandirmis bir sair filozof ve sanatcidir. siirleri 20'den fazla dile cevrilmis, cizimleri ve tablolari dünyanin en büyük kentlerinde sergilenmistir. tum kitaplarini defalarca okudum ve hala sihirini kaybetmediler.

    sonra, varlikli bir adam konustu: "bize vermekten bahset."

    ve o cevap verdi:

    "sahip olduklarinizdan verdiginizde,
    çok az sey vermis olursunuz;

    gerçek veris, kendinizden vermektir.

    çünkü sahip olduklariniz, yarin ihtiyaciniz olabilir
    diye saklayip korudugunuz seylerden ibaret degil mi?

    ve yarin, kutsal sehre giden hacilari takip ederken, kemiklerini,
    iz birakmayan kumlara gömen fazla uyanik bir köpege ne getirebilir?

    ve ihtiyaç korkusu da, ihtiyaçtan baska birsey degil midir?

    kuyunuz tamamen doluyken susuzluktan korkmak,
    tatmin olamayan bir susuzluk göstermez mi?

    çok fazla seye sahip olup, çok az verenler, bunu
    gösteris isteyen gizli arzulari için yaparlar,
    ki bu da armaganlarini yararsiz kilar.

    ve bazilari vardir ki, çok az seye sahiptirler ve hepsini verirler.
    bunlar hayata ve hayatin definesine inananlardir,
    ve kasalari hiç bos kalmaz.

    bazilari sevinçle verirler, bu sevinç onlarin ödülüdür.

    bazilari ise istirap içinde verirler ve bu aci onlarin vaftizidir.

    ve bazilari vardir ki, ne vermenin acisini hissederler,
    ne sevinç ararlar, ne de bir erdemlilik düsüncesi tasirlar;

    onlar, su vadideki mersin agacinin kokusunu salisi gibi verirler.

    böyle kisilerin ellerinde tanri dile gelir ve
    onlarin gözlerinden tanri, dünyaya gülümser.

    istendigi zaman vermek güzel bir davranis olabilir; fakat
    istenmeden, ihtiyaci hissederek vermek çok daha anlamlidir.

    ve cömert olan için, verecek kimseyi aramak,
    veris olayindan daha fazla sevinç getirir.

    vermekten alikoyacaginiz herhangi bir sey olabilir mi?

    sahip oldugunuz her sey bir gün verilecektir.

    öyleyse simdi verin ve vermenin hazzini
    mirasçilariniz degil siz yasayin..

    çogunlukla söyle dersiniz:
    'verecegim, ama hak edeni bulabilirsem.'

    ne koruluktaki meyve agaçlari böyle düsünür,
    ne de çayirdaki sürüler.

    onlar, saklandiginda çürüyecek olani, yasayabilsin diye verirler.

    herhalde kendisine günler ve geceler verilmesini hak eden
    bir kisi, sizden gelebilecek seyleri de hak eder.

    ve hayat okyanusundan içmeye hak kazanmis bir insan,
    sizin küçük irmaginizdan da bir bardak su alabilir.

    faydasindan öte, kabul etmenin gerektirdigi cesaretten ve
    güvenden daha büyük bir deger var midir?

    ve siz kim oluyorsunuz da, onlarin gögüslerini yirtarak
    gururlarini korunmasizca ortaya seriyor, sonra da
    onlarin degerlerini örtüsüz ve gururlarini
    utanmasiz olarak degerlendiriyorsunuz?

    önce kendinizi vermeye hak kazanmis ve
    verme olayinda bir araci olarak görün.

    çünkü gerçekte herseyi veren hayattir
    ve siz kendinizi bir verici olarak belirlediginizde,
    sadece bir tanik oldugunuzu unutuyorsunuz.

    ve siz alicilar, ki hepiniz bu gruba dahilsiniz,ne kendinize
    ne de size verene bir boyunduruk yüklememek için,
    hiç bir minnet hissi tasimayin.

    bunun yerine, armaganlari kanat yaparak,
    verenle beraber yükselin;

    çünkü borcunuzu gereginden fazla abartmak,
    annesi özgür yürekli dünya,
    babasi evren olan cömertlik olgusundan
    süphe etmek demektir..."
Advertisement