←Durmayalım | Safahat Mehmet Akif Ersoy |
Geçinme Belâsı→ |
|
4'lü iki beyitin tablo sunumu
Şiir Metni
|
Güncel Türkçesi
|
İngilizce Tercüme
|
Osmanlıca
|
Geçende, Yayla civânnda bir ufak cevelânBahânesiyle, bizim eski âşinâlardan
|
Geçende, Yayla civarında bir ufak gezintiBahanesiyle, bizim eski tanıdıklardan
|
Recently I wanted to go to our old friend who sold spice as a trip around upland
|
كچنده يايلاجوارنده بر اوفاق جو لانبهانه سيله بزم اسكى آشنالردن
|
Bir attarın azıcık gitmek istedim yanına,
Ki her zaman beni da´vet ederdi dükkânına. |
Bir satıcı azıcık gitmek istedim yanına,
Ki her zaman beni davet ederdi dükkânına. |
He has always invited me to his shop
|
برعطارك آزيحبق كيتمك ايسته دم ياننهكه هرزمان بنى دعوت ايدردى دكاننه
|
-Ver ordan on paralık zencefıl, çörek otu, biber. |
Biraz sohbetten sonra geldi müşteriler:
-Ver ordan on paralık zencefil, çörek otu, biber. |
Customers come after a little conversation -Give me some ginger, nigella,pepper that worth ten from there
|
برآزمصا حبه دن صوكره سوكدى مشتربلر:-ويراوردن اونپارهه لق زنجفيل٬ چورك اوتى٬ بيبر.
|
Geçenki beş para borcumla on beş etmedi mi?
-Silik bu yirmilik almam... -Uzatma gör işimi! |
Geçenki beş para borcumla on beş etmedi mi? -Silik bu yirmilik almam... -Uzatma gör işimi! |
Doesn't it make fifteen with my last five money debt? -This twenty bucks gone...-Don't waste my time do what I say
|
كچنكى بش پاره بورجله اون بش ايتمدمى؟-سيليك بو يكرميلك آلمام.. -اوزاتمه كور ايشمى!
|
-Oğul, çabuk...
Bana tîrak... Okunmuş olmalı ha! Bizim çocuk, adı batsın, yılancık olmuş... -Ya? |
Bana tiryak... Okunmuş olmalı ha! Bizim çocuk, adı batsın, yılancık olmuş... -Ya? |
-Son be quick. Give me some tiryak. It must be blessed?Our child, blast him, was erysipelas -Really? |
-اوغول چابوق...بكاتيراق.. اوقونمش اولمالى ها!بزم چوجوق٬ آدىباتسين٬ ييلانجق اولمش... -يا
|
-Sübek kadar yüzü hütdağı kesildi! -Vah vah vah! -Hanım, geçer, nefes ettir... -Geçer mi? İnşallah. |
Hafif yüzü hütdağı kesildi! -Vah vah vah! -Hanım, geçer, nefes ettir... -Geçer mi? İnşallah. |
His little face suvelled as a Hütdağı What a pity - He recovers! Get him blessed... -Does he recover?I hope. |
-سوبك قدريوزى هوت طاغى كسيلدى! -واه واه واه
-خانم٬ كچر٬نفس ايتدبر.. -كچرمى؟انشاآالله. |
-Bi yirmilik paket amma sabahki tozdu bütün... Ayol, hep içtiğimiz toz... Bozuldu eski tütün!|
|
-Bir yirmilik paket ama sabahki tozdu bütün... -Ayol, hep içtiğimiz toz...Bozuldu eski tütün! |
-Make a package but the one I bought this morning was all powder -Oh ,the powder which we always smoke ... Old tobacco has gone bad |
-بى يكرميلك پاكت اما صبا حكى توزدى بوتون..-آيول٬ هب ايحپديكمزتوز...بوزولدى اسكى توتون!
|
-Efendi amca, sakız ver... Biraz da balmumu kes. -Kızım, parayla olur ha! Peşinci bak herkes. |
-Efendi amca, sakız ver...Biraz da balmumu kes. -Kızım parayla olur ha!Peşinci bak herkes. |
-Give me gum,sir... Cut some wax , too.
|
بشر اونر پاره لر هپسى ياقلاشوب دليكه٬سوزولديلر اورادن بر كيليدلى چكمجه يه.
|
Beşer onar paralar hepsi yaklaşıp deliğe, Süzüldüler oradan bir kilitli çekmeceye. |
Beşer onar paralar hepsi yaklaşıp deliğe, Süzüldüler oradan bir kilitli çekmeceye. |
All of five and ten bucks approached the hole and Perched in a locked drawer from there |
اپيجه فاصله دن صوكره كلدى باشقه برى:-كنيشجه بر حسيرك وارمى؟نه يسه هم دكرى٬
|
Epeyce fâsıladan sonra geldi başka biri: -Genişçe bir hasırın var mı? Neyse hem değeri, |
Epeyce aradan sonra geldi başka biri: -Genişçe bir hasırın var mı?Neyse hem değeri, |
After a while someone else come : - Do you have a wide mat? Whatever value its is, |
جنازه صارمق ايچوندر،اذين ايتمه صاقين!محله مزده بش آيدر ياتان او خسته قادين
|
Cenâze sarmak içindir, eziyyet etme sakın! Mahallemizde beş aydır yatan o hasta kadın |
Cenaze sarmak içindir,eziyet etme sakın! Mahallemizde beş aydır yatan o hasta kadın |
It’s to wrap a corpse, don’t grint!
That sick woman lying for five months in our neighbourhood |
بو كون،صباحلين آرتق جهاندن أل چكمش..-نه چاره!قسمتهى بر بويله كونده أولمكمش.
|
Bugün, sabahleyin artık cihandan el çekmiş... -Ne çâre! Kısmeti bir böyle günde ölmekmiş. |
Bugün sabahleyin artık dünyadan el çekmiş... -Ne çare! Kısmeti bir böyle günde ölmekmiş. |
Passed away this morning
-What remedy ! Her faith is to die on such a day |
-ياننده كيمسه ده يوقمش..امان براق نه يسه..أجل كلنجه ها اولمش،ها اولمامش كيمسه!
|
-Yanında kimse de yokmıış... Aman bırak neyse... Ecel gelince ha olmuş, ha olmamış kimse! |
-Yanında kimse de yokmuş... Aman bırak neyse... Ecel gelince ha olmuş, ha olmamış kimse! |
-There was no one with her .... Oh leave it anyway When death comes no matter anyone is there or not! |
-طوقوز غروش بوحسير ، سزسكزويرك هايدي..پازارلق اتميه لم برغروش ايچيون شيمدي!
|
-Dokuz kuruş bu hasır, siz, sekiz verin haydi... Pazarlık etmiyelim bir kuruş için şimdi! |
-Dokuz kuruş bu hasır, siz sekiz verin haydi.. Pazarlık etmeyelim bir kuruş için şimdi! |
This mat is nine cents but you give me eight... Now let’s not bargain for a cent |
حصيربوكولدى٬اوموزلاندى٬ طالدي بر سوقاغه؛صوقولدي كيم بيلر اوردنده هانكي بر بو جاغه.
|
Hasır büküldü, omuzlandı, daldı bir sokağa;
|
Hasır büküldü, omuzlandı, daldı bir sokağa; Sokuldu kim bilir ordan da hangi bir bucağa. |
The mat was twisted, shouldered, entered into a street;
|
آچيلدي بر أولو صاقلانمق اوزره سينه سنه؛قاپاندي كتم عدم هيبتيله صوكره ينه!
|
Açıldı bir ölü saklanmak üzre sînesine, Kapandı ketm-i adem heybetiyle sonra yine! |
Açıldı bir ölü saklanmak üzere sinesine, Kapandı yokluğun sırrındaki heybetiyle sonra yine! |
İt was opened to hide a dead in it’s bosom, Then closed again with its majesty in the secret of absence! |
بش اون فقيره اولوب بار دوش استثقا ل٬حضور لالني برنوحه ايتمه دن اخلال٬
|
Beş on fakîre olup bâr-ı dûş-i istiskâl, Huzûr-i lâlini bir nevha etmeden ihlâl, |
Bu işten hoşlanmayan beş on yoksulun omuzlarına yüklenerek, Dilsiz huzurunun havasını hiç bir feryat bozmaksızın, |
By being loaded on the shoulders of a few poor,who don’t like this work, Not to let any cry disturb the peace of dumb |
سكون ايچنده اوزلاشدي آشيانندنكچنجه سورينى شهرك اوزاتدي سروستان
|
Sükûn içinde uzaklaştı âşiyânından. Geçince sûrunu şehrin, uzattı servistan |
Durgun ve dingin uzaklaştı yuvasından. Şehrin surlarını geçince uzandı serviler dünyasından |
Quietly and calmly go away from her home. When it passed walls of the city thousand stiff arm reached out |
غريب يولجي يي توقيفه بيك بوكولمز قول!اوموزدن ايندي حصير٬يوقدي چونكه آرتيق يول.. |
Garîb yolcuyu tevkîfe bin bükülmez kol! Omuzdan indi hasır, yoktu çünkü artık yol. |
Kimsesiz yolcuyu durdurmak için bin bükülmez kol! Omuzdan indi hasır, yoktu çünkü artık yol. |
To stop the lonely passenger from the world of the cypresses! The mat went down from shoulder because there was no way any more. |
مزارجينك اوكورك يوزلي دست لاقيدىاعانه سيله نهايت مزاره ياصلاندي.
|
Mezarcının o kürek yüzlü dest-i lâkaydı İânesiyle nihâyet mezâra yaslandı. |
Mezarcının o kürek yüzlü hissiz eli Yardımıyla sonunda mezara yaslandı. |
At the end leaned against the grave with The help of grave digger’s shovel faced numb hand |
هجوم محنت پيدرپييله دنيانك٬حياتي برييغين آلام اولان زواللى قادين٬
|
Hücûm-i mihnet-i peyderpeyiyle dünyanın, Hayâtı bir yığın âlâm olan zavallı kadın, |
Art arda gelen sıkıntılarının saldırısıyla dünyanın, Hayatı bir yığın üzüntü olan zavallı kadın, |
With the attack of world’s one after another trouble The poor woman whose life is a heap of sadness, |
حصيردن اورتوسي دوشنده حفره دن ايندي..انين روحي ده آرتيق موﺌبداًديندي
|
Hasırdan örtüsü dûşunda hufreden indi... Enîn-i rûhu da artık müebbeden dindi. |
Hasırdan örtüsü omuzunda çukurdan indi... Ruhunun inleyişi de artık sonsuza dek dindi. |
She landed into the hole with the mat on her shoulder... The moaning of her soul ended forever. |
بوخاطرات ايله قلبمده باشلاينجه ملالاو طورمق ايسه مز اولدم،قيام ايدوب درحال؛
|
Bu hâtırât ile kalbimde başlayınca melâl, Oturmak istemez oldm, kıyam edip derhal; |
Hatırıma gelen bu sahnelerle kalbimde bir keder başlayınca Oturmak istemez oldum, hemen kalktım ayağa; |
When a grief began in my heart by the scenes come to my mind did not want to sit, I stood up immediately; |
-يو زمده عالمه نفرين،ايچمده شوق ممات؛كوزمده ايچ يوزى دهرك:ييغين ييغين ظلمات!-
|
Yüzümde aleme nefrin,içim deşevk-i memat; Gözümde içyüzü dehrin: Yığın yığın zulümat! |
-Yüzümde âleme lanet,içimde ölüm hevesi Gözümde içyüzü dünyanın:Yığın yığın zulümler! |
-A curse to realm on my face, enthusiasm to death inside; The inner face of the world in my eyes: Pile of persecution! |
بولونديغم اومقسّى محلدن آيريلدم.بوپرده بيتديمى؟هيهات!آتمادم بر آديم،
|
Bulunduğum o mukassi mahalden ayrıldım, Bu perde bitti mi? Heyhat! Atmadım bir adım, |
-Bulunduğum o kasvet verici yerden ayrıldım. Bu perde bitti mi?Yazık! Atmadım bir adım, |
I left the gloomy place where I had been.
|
كه روحى ايله مسين بو يله بيك فجيعه خراب!حيات نامنه،ىارب٬ نه در بو دور عذاب؟
|
Ki ruhu eylemesin böyle bin fecia harab! Hayat namına ya Rab, nedir bu devr-i azab? |
Ki ruhu eylemesin böyle bin facia harab! Nedir hayat denen bu azap devri ya Rab? |
So her soul would not be a disaster ruin!
|
'
|
Safahat besteleri - Safahat | |
---|---|
Şiirlere göre | Ezelden Aşinanım - Hüseyni Ney Taksimi - Nihavend Marşı -Acem Asiran Tambur Taksimi - Acem Asiran Istiklal Marsı -Nihavend Violonsel Taksimi Nihavend Istiklal Marsı Rast Keman Taksimi Rast Istiklal Marsi
Rast Marş Istiklal Marsi (Acemsiran) Istiklal Marsi (Nihavend) Istiklal Marsi (Rast1)Istiklal Marsi (Rast2) Cenk Marşı Ey Bu Topraklar İçin Toprağa Düşmüş AskerBağlantı başlığı |
Makamlara göre | x |
Dosyalar | Mehmet Akif Ersoy/Bestelenen şiirleri (→Cenk Marşı)
Mehmet Akif Ersoy/Bestelenen şiirleri Istiklal Marsi (Rast2) Istiklal Marsi (Rast1) Istiklal Marsi (Nihavend) Istiklal Marsi (Acemsiran) Rast Marş Rast Keman Taksimi Nihavend Istiklal Marsı Nihavend Istiklal Marsı Nihavend Violonsel Taksimi Acem Asiran Istiklal Marsı Acem Asiran Tambur Taksimi İstiklal Marşı/Nihavend Ezelden Aşinanım Ey Bu Topraklar İçin Toprağa Düşmüş Asker Bütün Dünyaya Küskündüm Mehmet Akif Ersoy/Bestelenen şiirleri |
Tasnif et:
Türk Halk Müziği Vurmalı Çalgılar Dosya:Anadolu ateşi davul Türk Halk Müziği Vurmalı Çalgılar Dosya:Davul Oyunlari-1 Dosya:Anadolu Atesi Davul Show Dosya:DAVUL & DARBUKA SHOW Türk Halk Müziği Telli Çalgılar 'DIVAN SAZI Okan Murat Öztürk - Nihavend Saz Semaisi […') Dosya:DIVAN SAZI (added video DIVAN SAZI) Dosya:Okan Murat Öztürk - Nihavend Saz Semaisi (added video Okan Murat Öztürk - Nihavend Saz Semaisi) Dosya:Okan Murat Öztürk - Kaytağı Şablon:Türk Müziği Türk Halk Müziği Vurmalı Çalgılar Dosya:Daff.jpg Dosya:Daf-isfahan.jpg Dosya:Pandei inter.jpg Dosya:Rhythm Tech tambourine.jpg Vurmalı Çalgılar Dosya:Kudum.jpg Dosya:Koltukdavul.jpg Dosya:Davul.jpg Dosya:Darbuka.jpg Şablon:Türk Müziği Dosya:Zils.jpg Vurmalı Çalgılar Zil Dosya:İstanbul Vurmalı Çalgılar Topluluğu |
II.Kitap (1912): Süleymaniye Kürsüsünde
Süleymaniye Kürsüsünde 2 - Süleymaniye Kürsüsünde 3 - Süleymaniye Kürsüsünde 4 - Süleymaniye Kürsüsünde 5 - Süleymaniye Kürsüsünde 6 - Süleymaniye Kürsüsünde 7 - Süleymaniye Kürsüsünde 8 - Süleymaniye Kürsüsünde 9 - Süleymaniye Kürsüsünde 10 | |
---|---|
Safahat/II. Kitap ( Süleymaniye Kürsüsünde ) | Süleymaniye Kürsüsünde adlı tek bir şiirden oluşmaktadır.(Süleymaniye Kürsüsünde 32 kb.büyük olduğu için 10 bölüme ayrılmıştır.) Süleymaniye Kürsüsünde 2 - Süleymaniye Kürsüsünde 3 - Süleymaniye Kürsüsünde 4 - Süleymaniye Kürsüsünde 5 - Süleymaniye Kürsüsünde 6 - Süleymaniye Kürsüsünde 7 - Süleymaniye Kürsüsünde 8 - Süleymaniye Kürsüsünde 9 - Süleymaniye Kürsüsünde 10 |
Video | [[Dosya:Süleymaniye kürsüsünde2 2. bölüm - mehmet akif ersoy - safahat]] - |
Şablon:Mehmet Akif Ersoy |
IV. Kitap (1913) : Fatih Kürsüsünde İki Arkadaş Fatih Yolunda - Vaiz Kürsüde | |
---|---|
Safahat/IV. Kitap (Fatih Kürsüsünde) | Fatih Kürsüsünde: İki Arkadaş Fatih Yolunda - Vaiz Kürsüde |
Şablon:Mehmet Akif Ersoy |
V.Kitap: (1917) Hatıralar Mehmet Akif'in kaybedilen vatan karşısında isyanlarını ve tevbelerini cem eden şiirleri....Koca Osmanlı Çınarının yıkılışı ve şairin ÇIĞLIKLARI.... Ey bunca zamandır bizi te'dib eden Allah - UYAN - Ne irfandır veren ahlâka yükseklik. Ne vicdandır - Müslümanlık nerde! Bizden geçmiş insanlık bile - Nihayet neyse idrak ettiğin şey ömr-i fânîden - Biz ki yarmıştık şu unun büyük ummanını - Şehamet dini, gayret dini ancak Müslümanlıktır - El-Uksur'da - Berlin Hatıraları - Necid Çöllerinden Medine'ye | |
---|---|
Safahat/V. Kitap ( Hatıralar ) | Hatıralar:Ey bunca zamandır bizi te'dib eden Allah-UYAN-Ne irfandır veren ahlâka yükseklik. Ne vicdandır-Müslümanlık nerde! Bizden geçmiş insanlık bile-Nihayet neyse idrak ettiğin şey ömr-i fânîden-Biz ki yarmıştık şu unun büyük ummanını-Şehamet dini, gayret dini ancak Müslümanlıktır-El-Uksur'da-Berlin Hatıraları-Necid Çöllerinden Medine'ye |
Şablon:Mehmet Akif Ersoy |
VI.Kitap (1924) Asım Çanakkale şehitlerine şiiri de bu şiir içinde yer alır. Şair Asım'ın neslini ordumuzda görmektedir. Entellektüel ama bir o kadarda duası göklerden çevrilmeyecek kadar maneviyatlı bir gençlik ister. Oğlunun adınıda zaten Asım koyar. (Bakınız: Hz. Asım) | |
---|---|
Safahat/VI. Kitap ( Asım ) | Asım şiiri olup uzunca bir şiirdir Çanakkale şehitlerine şiiri de bu şiir içinde yer alır: Asım(I.Bölüm)- Asım II.Bölüm - Asım III.Bölüm - Asım IV.Bölüm - Asım V.Bölüm - Asım VI.Bölüm - Asım VII.Bölüm (Çanakkale şehitlerine şiirini içerir) - Asım VIII.Bölüm |
Şablon:Mehmet Akif Ersoy |
VİDEO SAFAHAT : Safahatın Audio Video Sunumu Projesi Milli Şairimizin Safahat adlı eserinin Video olarak sunumu projesinde 1.aşama: güzel okuma çalışmaları; 2.aşama: alt yazılı şiirlerin sunumu; 3.aşama;tercümelerinin sunumu ; 4. aşama: görsel konuyu anlatacak ögelerle video çalışması; 5.aşama: Videoların youtube yüklenmesi; 6.aşama; | |
---|---|
Yusuf Ziya Özkan'ın Safahat okumaları | * Cenk Marşı [2]
|
Adnan Özçelik AL okumaları | x |
Yenişehir SBAL okumaları | x |
Safahat Tercümeleri Safahat/İngilizce - Safahat/Almanca - Safahat/Azerice | |
---|---|
* Safahat'ın ingilizceye tercümesi projesi -
|
İstiklal Marşı Oratoryosu - İstiklal Marşı - Safahat - Şablon:İMO
İstiklal marşı online döküman | |
---|---|
İMO/Ekibi | Proje sahibi:Eyüp Sabri Kartal - Mersin Yenişehir Kaymakamı
genel koordinatör:murat çınarlı nevit kodallı gssl. md. yrd. görsel uygulamalar: murat çınarlı nevit kodallı gssl. md. yrd. metin ve canlandırma: murat çınarlı nevit kodallı gssl md. yrd. nimet kabur nevit kodallı gssl edb. öğrt. bayram özfırat ö. yıldırımhan lisesi edb. öğrt. demet gürbüz dumlupınar lisesi edb. öğrt. muhammet benli sabancı lisesi edb. öğrt. müzikler:n. kodallı gssl ibrahim özişler koro öğrt. |
İMO/Proje oluşumu | İMO - İstiklal Marşı Oratoryosu Projesi |
İMO/İcraları | İstiklal Marşı Oratoryosu/2011-
İstiklal Marşı Oratoryosu/2011 - Yenişehir İstiklal Marşı Oratoryosu/2011 metin İstiklal Marşı Oratoryosu/2010 İstiklal Marşı Oratoryosu/2009 İstiklal Marşı Oratoryosu/Yenişehir Müftülüğü İstiklal Marşı Oratoryosu/Yenişehir Kaymakamlığı
İstiklal Marşı Oratoryosu/Nevit Kodallı Güzel Sanatlar ve Spor Lisesi İstiklal Marşı Oratoryosu/Şevket Pozcu Lisesi İstiklal Marşı Oratoryosu/Yenişehir Dumlupınar Lisesi İstiklâl Marşı Oratoryosu/Yenişehir Mehmet Adnan Özçelik Anadolu Lisesi |
İMO/Tasarımları | İstiklal Marşı Oratoryası/Kitapçık - İstiklal Marşı Oratoryası/A4 |
Kaynak | *İstiklal Marşı Oratoryosu/linkler
|
Yapılacaklar | *İstiklal Marşı Oratoryosu/Yenişehir Güzel Sanatlar Lisesi Performans videosu youtube ve dailmotion sitelerine yüklenerek bu sayfaya konacaktır . Slaytlar google documanda ise webde yayınlanarak konmalıdır. Slayt resimleri de bu siteye eklenmelidir.
|
Yapılanlar | x |
Yorumlar | İMO/Öğretmen tepkileri |
Kavramlar | *Ortam: Sevr anlaşması ve sevr mağarası kıyaslaması. En korkulacak 2 hal.
|
İstiklal marşı oratoryosu
İstiklal Marşı Oratoryosu İstiklal Marşı/Oratoryo İstiklal Marşı Istiklal Marsi (Acemsiran) Şablon:İMO |
İstiklal Marşının Dünya Dillerine Tercümesi Projesi (Şimdilik sadece 24 dile çevrildi...) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
İstiklal Marşı/Arapça - İstiklal Marşı/Çince - İstiklal Marşı/Belarusça - İstiklâl Marşı/İngilizce -
|
Safahat Tercümeleri Safahat/İngilizce - Safahat/Almanca - Safahat/Azerice | |
---|---|
* Safahat'ın ingilizceye tercümesi projesi -
|
Safahat dışı şiir ve nesirleri İstiklâl Marşı - Sadi - SA'Dî - DESTÛR - GAZEL - KUR'ÂN'A HİTÂB - EL-HAKKU YA'LÛ | |
---|---|
http://tr.yenisehir.wikia.com/wiki/Safahat_D%C4%B1%C5%9F%C4%B1nda_kalm%C4%B1%C5%9F_%C5%9Eiirler | |
Safahat dışı şiirleri | İstiklâl Marşı - Sadi - SA'Dî - DESTÛR - GAZEL - KUR'ÂN'A HİTÂB - EL-HAKKU YA'LÛ - |
Tercüme ve makaleleri | x |
Tercüme çalışmaları[25] | Kur'an meali çalışması - Müslüman Kadını (1909) - Hanoto’nun Hücumuna Karşı Şeyh Muhammed Abduh’un Müdafaası (1915) - İçkinin Hayat-ı Beşerde Açtığı Rahneler (1923) - Anglikan Kilisesine Cevap (1924) - İslâmlaşmak (1919) - İslâm’da Teşkilât-ı Siyasiye (1922). |
Şablon:Mehmet Akif Ersoy |
Safahat Alfabetik Sıraya Göre Şiirler | |
---|---|
A | *Acem Şahı - Âhiret Yolu - Alınlar Terlemeli - Âmin Alayı - Âsım - Âtiyi Karanlık Görerek Azmi Bırakmak - Azim - Azimden Sonra Tevekkül - |
B | *Bayram - Bebek Yâhud Hakk-ı Karâr . Berlin Hatıraları . Bir Ariza - Bir Gece - Bir Mersiye - Bir Mezar Taşına Yazılmış İdi - Bir Resmin Akasına Yazılmış İdi - Bu Da Bir Mezar Taşı İçin Yazılmış İdi - Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti - Bir zamanlar biz de millet, hem nasıl milletmişiz - Biz ki yarmıştık şu'unun büyük ummanını - Bülbül - |
C | * Cânan Yurdu - Cenk Marşı |
Ç | Çanakkale Şehidlerine - Çanakkale Şehitlerine - Çık da bir seyret baharın cuş-i rengârengini - Çocuklara - |
D | *Derviş Ahmed - Dirvâs - Durmayalım - Dur Yolcu (Bu şiir bizde yok bakalım |
E | *Edirne - El Uskur'da . Ezanlar - Ey bunca zamandır bizi te'dib eden Allah - Ey milletimin lahzada halkettiği ordu |
F | *Fatih camii . Fatih Camii Şiiri . Fatih Kürsüsünde . İki Arkadaş Fatih Yolunda - Firavun İle Yüzyüze |
G | *Gece - Geçinme Belâsı - Gül,Bülbül - |
H | *Hakkın Sesleri . Hakkın Sesleri/Mehmet Akif Ersoy . Hatıralar . Hasta - Hasır - Hasbihal - Hayat Arkadaşıma - Hicran - Hüsâm Efendi Hoca - Hüsran - Hüsran-ı Mübin -Pek Hazin Bir Mevlid Gecesi - |
İ | İmam : Köse İmam (Akif'in örnek imam modeli) |
J - K | *Japon'lar
|
L | * |
M | *Mahalle Kahvesi - Mahalle Kavgası - Meal-i Celili - Mehmet Ali'ye - Mehmer Ali'ye - Meyhane - Mevlid-i Nebi - Mezarlık - Müslümanlık nerde, bizden geçmiş insanlık bile -Pek Hazin Bir Mevlid Gecesi - |
N | *Ne Eser, Ne de Semer - Necid Çöllerinden Medine'ye . Nefs-i Nefis - Nevruz'a - Nerdesin? - Nihayet neyse idrak ettiğin şey ömr-i fânîden |
O | *Ordunun Duası İstiklal Marşı gibi bu da millete ve orduya ait olduğundan Safahata alınmamıştır.
|
Ö | * |
P | *Pek Hazin Bir Mevlid Gecesi - |
R | *Resim İçin - Resmim İçin - Ressam Haklı - |
S | Şark |
Ş | *Şair Huzurunda Münekkid - Şark- Şehitler Abidesi İçin - Şeytan |
T | *Tebrik - Tek Hakikat - Tevhid Yâhud Feryâd- Umar mıydın? - - Tercümedir - tercümedir1 (İkinci tercümedir) |
U | *Uyan |
V | *Vahdet - Vaiz Kürsüde . |
Y | *Yâ Râb Bu Uğursuz Gecenin Yok Mu Sabâhı? . Ya Rab Bu Uğursuz Gecenin Yok Mu Sabahı? . Yaş Altmış - Yeis Yok! - Yemişçi İhtiyar |
Safahat konu indeksi | |
---|---|
Safahat kelime indeki | |
A | *Acem şahı
|
B | *Balkanlar : Cenk Marşı
|
C | Cehalet : Olmaz ya... Tabii... Biri İnsan, Biri Hayvan!
|
Ç | *Çalışmak :Küfe - Durmayalım -Uyan
|
D | * |
E | * Edirne - Edirne kal'esi (Edirne)
|
F | * |
G | * |
H | Akif'in manzum hikayeleri: Kocakarı ile Ömer(Hz. Ömerin idareciliği) - Köse İmam (Karı boşama derdindeki adama karşı köse imamın itabı ve halden dertlenmesi)
|
İ | İmam : Köse İmam (Akif'in örnek imam modeli)
|
J - K | *Japon'lar -
|
L | *Lala Şahin (Edirne) - |
M | Mahkeme Asım şiiri içinde
|
N | * |
O | *Ordu:Ey milletimin lahzada halkettiği ordu - Ordunun duası -Cenk Marşı - İstiklâl Marşı |
Ö | * |
P | * |
R | Ramazan Vak'ası(Asım'dan)
|
S | Şark - Acemi Semerci |
Ş | Şeriat :Köse İmam
|
T | *Tosunum (Köse İmam)
|
U | *Utanma :Durmayalım
|
V | * |
Y | *Yediği Herze :Köse İmam |
Z | *Zalim idareci : Acem şahı |
MAE Mevzuat | |
---|---|
Mehmet Akif Ersoy - Mehmet Akif Ersoy kitapları - Mehmet Akif Ersoy mevzuatı | |
MAE hakkında | MAE/Hakkında vecizeler |
Wiki linkleri | x |
Kabulü | İstiklal Marşının Kabülü Hakkında Kanun |
Anma günü | İstiklal marşının kabul edildiği gün ve Mehmet Akif Ersoy'u anma günü hakkında kanun İstiklâl Marşının kabul edildiği günü ve Mehmet Akif Ersoy'u anma günü hakkında yönetmelik |
Yenişehir Kaymakamlığı Safahat Çalışma Grubu | |
---|---|
Yahya Günsür Teknik ve Endüstri Meslek Lisesi/TL11CW | |
Organize Safahat Grubu | Kullanıcı:Vahit - Kullanıcı:Semiha
Kullanıcı:Kayadelen Kullanıcı:Ayse ER Kullanıcı:Eylem GÜNER Kullanıcı:Ragıp ALKAN |
Bilgisayar Lisesi | *Kullanıcı:Elif Aydemir - Müd. Yrd.(Edebiyat öğretmeni)
|
Sosyal Bilimler Lisesi | *Mürşit Tekin
|
M.Adnan Özçelik Lisesi | xxx |
Safahat okulararası görev dağılımı | *Safahat/I. Kitap 'ı Sosyal Bilimler Lisesi,Yahya Günsür Teknik ve Endüstri Meslek Lisesi, Şevket Pozcu Lisesi
|
Diğer Safahat Çalışanları | Kullanıcı:Cagriorki
Kullanıcı:İkizlerim Kullanıcı:Ayhankaya1971 Kullanıcı:M.Murşit Tekin Kullanıcı:Msbl düzgün Kullanıcı:Çiğdem bilir Kullanıcı:Sait Yılmaz Kullanıcı:Sibel inan Kullanıcı:Elifköse Sevilşen Kullanıcı:Metinkilic1975 Kullanıcı:Kimsesizseyyah GSL md yd Murat Çınarlı Kullanıcı:Abdulvahap Müftülük Kullanıcı:Muhammet altan Kullanıcı:Mehmet Boz Kullanıcı:Mehmet Ömer Kesilmiş Kullanıcı:Aysegultokdemir Kullanıcı:Çevlik Kullanıcı:Gunay sendilmen Kullanıcı:Betul Demır Kullanıcı:Mehmet KAVACIK Kullanıcı:Ayşeüncücan Kullanıcı:Elifaydemir Kullanıcı:Halim bozkurt Kullanıcı:Atik77 Kullanıcı:Mustafa Ekici |
Mehmet Akif Ersoy Şablon:Mehmet Akif Ersoy |
Safahat çalışmaları | |
---|---|
Makaleler | x |
Basım çalışmaları | *Gençler için safahat - Mersin Yenişehir Kaymakamlığınca
|
Safahat sunuları | * Safahat AV sunumu - Mersin Yenişehir Kaymakamlığınca |
Safahat Tasarım Çalışmaları | *Safahat Kitap tasarımları
|
Safahat programları | *Safahat Kutlamaları -
|
Safahat okumaları | *Adnan Özçelik AL Safahat Okumaları
|
Şablon:Mehmet Akif Ersoy |
Şablon:Düz liseler için safahat projesi
Şablon:Anadolu liseleri için safahat projesi
Şablon:Sosyal Bilimler Liseleri için safahat projesi
Şablon:Türki Dillerde Safahat Projesi
Şablon:Safahat İngilizceye Tercüme Projesi