*Alttaki mevlid bahrisinin hikayesi için [[Hikâye-i Kesikbaş]] maddesine bakınız.
*Alttaki mevlid bahrisinin hikayesi için [[Hikâye-i Kesikbaş]] maddesine bakınız.
−
*Ayrıca Beşikdüzü'lülerin [[Kadırga]] yaylasında bulunan ([[Kadırga yaylasındaki]] [[Kesikbaş Tepesi]]nde Metfundur.)([[Sinop]]'taki [[Seyit Bilal]] türbesi içinde aynı rivayet anlatılır.
+
*Ayrıca Beşikdüzü'lülerin [[Kadırga]] yaylasında bulunan [[Kesikbaş Tepesi]]nde Metfundur. ([[Sinop]]'taki [[Seyit Bilal]] türbesi içinde aynı rivayet anlatılır.
*Hikâye-i Kesikbaş, Mevlid-i Şerifin [[miraç]] [[merhaba]] bahirlerindeki gibi bir bahirdir. Yeniçeri isyanlarıyla [[Yeniçeri]] ocaklarının kaldırılması sonucu Bektaşi Tekkeleride seddedilmiş/kapatılmıştır. [[Bektaşi Tekkeleri]] kapatılmasından sonrada 1970li yıllara kadar [[Çorum]] yöresi alevileri ve sünnileri arasında ortaklaşa yapılan mevlidlerde ana metin olarak okunurdu. Sonradan alevi sünni olayları bir kısım odaklar tatafından fitilenince hocalar da bu bahri alevi bahri diye okumaz oldu. Hatta hocalar ehli beyti dahi anmaz oldu. Sonuçta alevi-sünni düşmanlığı siyasal sebeplerlede artarak beslenmeye başladı.
*Hikâye-i Kesikbaş, Mevlid-i Şerifin [[miraç]] [[merhaba]] bahirlerindeki gibi bir bahirdir. Yeniçeri isyanlarıyla [[Yeniçeri]] ocaklarının kaldırılması sonucu Bektaşi Tekkeleride seddedilmiş/kapatılmıştır. [[Bektaşi Tekkeleri]] kapatılmasından sonrada 1970li yıllara kadar [[Çorum]] yöresi alevileri ve sünnileri arasında ortaklaşa yapılan mevlidlerde ana metin olarak okunurdu. Sonradan alevi sünni olayları bir kısım odaklar tatafından fitilenince hocalar da bu bahri alevi bahri diye okumaz oldu. Hatta hocalar ehli beyti dahi anmaz oldu. Sonuçta alevi-sünni düşmanlığı siyasal sebeplerlede artarak beslenmeye başladı.
*Bu metin alevi ve sünni kesimlerin ortak metnidir. Tekrar camilerde mutlaka okutulması gerekir. Şimdilerde unutulan bu metni ilk kez [[Beşikdüzü]] Kaymakamı [[Eyüp Sabri Kartal]] tarafından [[Beşikdüzü Müftü]]lüğü personeline ilk basıldığı orijinal [[arap]] harflerinden [[latin]] harflerine digital olarak [[transkript]] ettirilerek online Edebiyat kaynaklarımız arasına kazandırılmıştır. [[Tatarca Hikaye-i kesikbaş]]
*Bu metin alevi ve sünni kesimlerin ortak metnidir. Tekrar camilerde mutlaka okutulması gerekir. Şimdilerde unutulan bu metni ilk kez [[Beşikdüzü]] Kaymakamı [[Eyüp Sabri Kartal]] tarafından [[Beşikdüzü Müftü]]lüğü personeline ilk basıldığı orijinal [[arap]] harflerinden [[latin]] harflerine digital olarak [[transkript]] ettirilerek online Edebiyat kaynaklarımız arasına kazandırılmıştır. [[Tatarca Hikaye-i kesikbaş]]
Hikâye-i Kesikbaş, Mevlid-i Şerifin miraçmerhaba bahirlerindeki gibi bir bahirdir. Yeniçeri isyanlarıyla Yeniçeri ocaklarının kaldırılması sonucu Bektaşi Tekkeleride seddedilmiş/kapatılmıştır. Bektaşi Tekkeleri kapatılmasından sonrada 1970li yıllara kadar Çorum yöresi alevileri ve sünnileri arasında ortaklaşa yapılan mevlidlerde ana metin olarak okunurdu. Sonradan alevi sünni olayları bir kısım odaklar tatafından fitilenince hocalar da bu bahri alevi bahri diye okumaz oldu. Hatta hocalar ehli beyti dahi anmaz oldu. Sonuçta alevi-sünni düşmanlığı siyasal sebeplerlede artarak beslenmeye başladı.
Bu metin alevi ve sünni kesimlerin ortak metnidir. Tekrar camilerde mutlaka okutulması gerekir. Şimdilerde unutulan bu metni ilk kez Beşikdüzü Kaymakamı Eyüp Sabri Kartal tarafından Beşikdüzü Müftülüğü personeline ilk basıldığı orijinal arap harflerinden latin harflerine digital olarak transkript ettirilerek online Edebiyat kaynaklarımız arasına kazandırılmıştır. Tatarca Hikaye-i kesikbaş