Yenişehir Wiki
Register
Advertisement
Disambig Bakınız: Kadir Suresi/WP, Kadir Suresi/VP
Alak Kadir Beyyine
Disambig Bakınız: Kadir suresi/MEAL, Kadir suresi/VİDEO, Kadir suresi/TEFSİR, Kadir suresi/TEZHİB, Kadir suresi/HAT, Kadir suresi/FAZİLETİ, Kadir suresi/HİKMETLERİ, Kadir suresi/KERAMETLERİ, Kadir suresi/AUDİO, Kadir suresi/HADİSLER, Kadir suresi/Elmalı orijinali, Kadir suresi/Transkriptleri, Kadir Suresi/NAKİLLER, Kadir Suresi/Elmalılı Tefsiri
Ayet No
Ayet Metni
Elmalı Meali (Orijinali)
Bulgarca [1]
İngilizce Meali (M. Pickthall)
971
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
Elhak biz indirdik onu kadir gecesî
Ние го низпослахме в Нощта на могъществото.(В тази нощ Свещеният Коран бил низпослан изцяло оттайнството на Запазения скрижал (Ал-лаух ал-махфуз) на земнотонебе. Освен “Нощта на могъществото” и и “Нощта напредопределението”, “Лайлату-л-кадр” означава и “Нощта напочитта”, защото тя е израз на почит, която Всевишният Аллахе оказал на отдадените на Него.)
Lo! We revealed it on the Night of Power.
972
وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ
Ne bilirdi ki sana? ne kadir gecesi?
Но откъде да знаеш ти какво е Нощта на могъществото?
Ah, what will convey unto thee what the Night of Power is!
973
لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ
Bin aydan hayırdır o kadir gecesi
Нощта на могъществото е по-добра от хиляда месеца.
The Night of Power is better than a thousand months.
974
تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ
İner peyderpey melâike ve ruh onda, izniyle rablarının her bir emirden
Слизат ангелите и Духът [Джибрил] през нея - с позволениетона техния Господ - за всяка повеля.
The angels and the Spirit descend therein, by the permission of their Lord, with all decrees.
975
سَلَامٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ الْفَجْرِ
Bir selâmdır o tâ tan atana kadar
Мир е тя до началото на развиделяването.
(That night is) Peace until the rising of the dawn.
Yenişehir..

Şablon:Sadeleştirilmiş ET


Sure Formülleri

Sure Formülleri

Advertisement