[]
Ad[]
- [1] Hissî ve manevî mekân. Maddî ve manevî huzura delâlet eder.
- [1] Arapçada zaman veya mekân ismi yerine kullanılır. Nezd, huzur, yan, vakt, taraf gibi mânâlara gelir. Gayr-ı mütemekkindir. Yani harekeleri değişmez. İzafete göre zamanı ifade eder (Min) harf-i cerriyle birleşebilir. Bazan da zarf olmaz. Bazan kalb ve ma'kul irade olunur. Yani, bazan huzur-u kalbîye delâlet eder ki, itikad mânasına kullanılır. Bazan mâkuledeki hissi huzura zarf olduğu gibi, huzur-u manevîye de zarf olur. Bâzan onunla fiil emir olur. Hüküm, fazıl, ihsan, teşvik ve tergib etmek mânalarına gelir.
Şablon:İlgili sözcükler
- [1] İnd-i İlâhî
[]
Ad[]
- [1] Harezmde bir kasaba ismi dir
Bakınız: kat', ka't |
[]
Ad[]
- [1] apartman dairesi.
Şablon:Anagramlar
- tak
- Soğuk; kırk kat keçe, ben ondan geçe; bir kat deri, ben ondan geri demiş
- Yerini bilmeyen, yılda bir kat urba eskitir
- yedi kat el
|} | width=1% | |bgcolor="#FFFFE0" valign=top width=48%|
|}
|}
Afrikanca[]
Ad[]
- [1] kedi
Danca[]
Ad[]
- [1] kedi
Frizce[]
Ad[]
- [1] kedi
Gagavuzca[]
Ad[]
- [1] kat
- (İngilizce): [1] [[layer#(İngilizce)|layer]] (en)
|} | width=1% | |bgcolor="#FFFFE0" valign=top width=48%|
|}
|}
- Şablon:Kaynak-EtymDict
Haitice[]
Ad , Sıfat[]
- [1] dört
Hollandaca[]
Ad[]
- [1] kedi
Karaçay Balkarca[]
Ad[]
Kumanca[]
Ad[]
Volapük[]
Ad[]
- [1] kedi
- Kitap EHL-İ KİTÂB Zemahşeri Siccîn kelimesi kitap demektir, diyor.
Tek sayfa halinde ingilizce kitap okuma linki: https://standardebooks.org Translation Book Ehl-i Kitap EHL-İ KİTÂB . Ya Ehle'l Kitab . Kitap ehli . Ey kitap ehli . Ehl-i Kitap/Ayetler . Ehl-i Kitap/HDKD . Google books Google kitaplar https://play.google.com/books/publish Google Kitap Ortağı Programı'na giriş https://play.google.com/books/publish/u/0/
- Faturalandırma Kimliğiniz: 5663-8645-7807
- Forum[1]
- Tüm google forums[2]
- Canlı[3]
- https://support.google.com/googleplay/#topic=3364260 Kendine yardım
Adsence Google Adsence ESK Hesabı:AdSense pub-2400628805201023 jaseem.a@.com ve jaseem@.com- https://play.google.com/books/publish/a/18104069427442984398#home
[]
Ad[]
- [1] kesme, ayırma
- [2] geçme, yol alma, yüzerek geçme
- [3] delil ve bürhan ile ilzam etme
- [4] (edebiyat) Sözün tesirini arttırmak ve dinleyenin anlayışına bırakmak için söz bitmeden kesiverme
- [4] "İmtihan geliyor. Çalışın, yoksa... " Görmüyor gittiği yanlış yolu zannım çoğunuz Size rehberlik eden haydudu artık koğunuz. Bunu benden duyunuz, ben ki, evet Arnavud'um!... Başka bir şey diyemem... İşte perişan yurdum!... - Mehmed Akif Ersoy
Bakınız: kat, kat' |
[]
Ad[]
Ka't Kısa boylu kimse.
Kat' Kesme, ayırma.
Geçme. Yol almak. Yüzerek geçmek.
Delil ve bürhan ile ilzam etmek.
Edb: Sözün te'sirini arttırmak ve dinleyenin anlayışına bırakmak için söz bitmeden kesivermek."İmtihan geliyor. Çalışın, yoksa... "Görmüyor gittiği yanlış yolu zannım çoğunuz Size rehberlik eden haydudu artık koğunuz. Bunu benden duyunuz, ben ki, evet Arnavud'um!... Başka bir şey diyemem... İşte perişan yurdum!... Mehmed Akif
[]
Özel ad[]
- [1] (din) Allah’ın insanlara peygamberi Muhammed vasıtasıyla gönderdiğine inanılan, monoteist, İbrahimi din.
- [1] İslamiyet, Müslümanlık
- [1] Köken اسلام (ar) (’islām) (Allah'a teslim olmak)
- {{{1}}}: [[islam#{{{1}}}|islam]] (tt)
|} | width=1% | |bgcolor="#FFFFE0" valign=top width=48%|
|}
|}
[]
Ad[]
- [1] İslâm
az:İslam