Yenişehir Wiki
Değişiklik özeti yok
Değişiklik özeti yok
Etiket: sourceedit
 
(9 kullanıcıdan 28 ara revizyon gösterilmiyor)
6. satır: 6. satır:
 
| eser sahibi = Mehmet Akif Ersoy
 
| eser sahibi = Mehmet Akif Ersoy
 
| notlar =
 
| notlar =
* http://video.google.com/videoplay?docid=4567403950002073954&hl=tr#
 
 
* "'''Her [[idareci]]de olması gereken hassasiyet'''"te [[model]] bir hadise anlatılır; Ancak [[gözyaşı]] ile dinlenebilir. Aslında hepsi şah beyit ama en Şah beyiti : '''Kenâr-ı [[Dicle]]'de bir kurt aşırsa bir koyunu,/Gelir de [[adl-i İlâhî]] sorar [[Ömer]]'den onu!'''
 
* "'''Her [[idareci]]de olması gereken hassasiyet'''"te [[model]] bir hadise anlatılır; Ancak [[gözyaşı]] ile dinlenebilir. Aslında hepsi şah beyit ama en Şah beyiti : '''Kenâr-ı [[Dicle]]'de bir kurt aşırsa bir koyunu,/Gelir de [[adl-i İlâhî]] sorar [[Ömer]]'den onu!'''
 
}}
 
}}
   
[[Kocakarı ile Ömer - Mehmet Akif Ersoy - Safahat]] e bakınız
+
*[[Kocakarı ile Ömer - Mehmet Akif Ersoy - Safahat]] e bakınız
  +
*Türkçe olimpiyatlarında Kocakarı ile Ömer şiirini Gürcistanlı kız okuyor: http://www.youtube.com/watch?v=EuhuCdYJj1Y
{{Bakınız |Kocakarı ile Ömer/Güncel Türkçe | Kocakarı ile Ömer/İngilizce | Kocakarı ile Ömer/Osmanlıca | Kocakarı ile Ömer/Arapça | Kocakarı ile Ömer/1 | Kocakarı ile Ömer/2 | Kocakarı ile Ömer/3 | Kocakarı ile Ömer/4 | Kocakarı ile Ömer/Açıklama | Kocakarı ile Ömer/Video}}
 
  +
==Kenarı Dicle Kısmının Hikayesi==
 
  +
Bir gün Ömer'i telaş içinde, hızlı hızlı giderken görünce…
[[Video:kocakarı ile ömer - mehmet akif ersoy- safahat - yusuf ziya özkan|thumb|500px|left|]]
 
[[Video:Safahat projesi TRT Haber|thumb|500px|Safahat projesi TRT Haber]]
 
[[Video:Asim Yildirim - KOCAKARI İLE ÖMER (Mehmet Akif Ersoy) 1|thumb|500px|right|Asim Yildirim - KOCAKARI İLE ÖMER (Mehmet Akif Ersoy) 1 [http://www.youtube.com/watch?v=rpMz53hProU&feature=related] ]]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  +
"Nereye" diye sordum.
   
  +
"Devlete ait bir deve kaçmış, onu aramaya" diye cevap verince…
   
  +
"Senden sonraki idarecilere ağır yük bırakıyorsun. Kimse senin yaptığını yapamaz" dedim.
   
  +
Bunun üzerine…
   
  +
“Allah'a yemin ederim ki, Fırat’ın kenarında bir oğlak kaybolsa korkarım kıyamet gününde hesabı Ömer'den sorulur" dedi.
   
  +
{{Kocakarı ile Ömer}}
 
== Düz Liseler İçin 2'li Tablo Sunumu==
 
== Düz Liseler İçin 2'li Tablo Sunumu==
{| border="1,5" style="blue-collapse:collapse;"
 
|-align=center style="background-color: yellow "
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">'''[[Koca Karı]] ile [[Ömer]]'''</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">'''[[Nene]] ile [[Ömer]]'''</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Üstâd]]-ı [[necîbim Ali Ekrem Bey]]'e</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Soylu üstadım Ali Ekrem Bey'e</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yok ya [[Abbâs]]'ı bilmeyen, kimdi?...
 
 
O [[sahâbî]]yi dinleyin, şimdi:
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yok ya Abbas'ı bilmeyen, kimdi?..
 
 
O sahâbîyi dinleyin şimdi:
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">"Bir karanlık geceydi pek de [[ayaz]]...
 
 
[[İbni Hattâb]]'ı görmek üzere biraz,
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir karanlık geceydi pek de ayaz...
 
 
İbni Hattâb'ı görmek üzre biraz,
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Çıktım evden ki yollar ıpıssız.
 
 
Yolcu bir benmişim meğer yalnız!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Çıktım evden ki yollar ıpıssız.
 
 
Yolcu bir benmişim meğer yalnız!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Aradan geçmemişti çok da zaman,
 
 
Az ilerden yavaşça oldu [[iyân]],
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Aradan çok da zaman geçmemişti,
 
Az ilerden yavaşça belirdi,
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Zulmetin sînesinde ukde]] gibi,
 
 
Ansızın bir [[müheykel a'râbî]]!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Karanlığın göbeğinde bir düğüm''' gibi
 
 
Ansızın '''[[heykel]] yapılı bir [[Arap]] ki''',
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bembeyaz bir [[ridâ]] içinde [[garîb]],
 
 
Geliyor [[muttasıl]] [[mehîb]] [[mehîb]].
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bembeyaz bir [[hırka]] içinde [[garib]],
 
 
Geliyor hep '''[[heybet]]li [[heybetli]]'''.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ben sokuldum, o geldi, yaklaştık;
 
 
Durmadan karşıdan [[selâmlaştık]].
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ben sokuldum, o geldi, yaklaştık;
 
 
Durmadan karşıdan '''[[selam]]laştık'''.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Düşünürken [[selâm]] alan sesini,
 
 
O [[heyûlâ]] uzandı tuttu beni
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Düşünürken [[selam]] alan sesini,
 
 
O '''[[karaltı]]''' uzandı tuttu beni
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir de baktım, [[Ömer]] değil mi imiş?
 
 
Yâ [[Ömer]]! Böyle geç zaman, bu ne iş?
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir de baktım, [[Ömer]] değil mi imiş?
 
 
-Ya [[Ömer]]! Böyle geç vakit, bu ne iş?
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Şu [[mahallât]]ı devre çıkmıştım...
 
 
Gel beraber, benimle, üç beş adım.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Şu '''[[mahalle]]leri''' dolaşmaya çıkmıştım.
 
 
Gel beraber benimle üç beş adım.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ne [[sadâ]] var, ne bir yürür [[bîdâr]];
 
 
[[Uhrevî]] bir sükûn içinde [[civâr]].
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ne '''ses''' ne de gezip dolaşan '''uyanık birisi''' var;
 
 
Bir '''[[ahiret]] sessizliği '''içinde her yer.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ömer olmuş gezer, [[sıyânet-i Hak]]...
 
 
Şu yatan [[belde]]nin [[huzûr]]una bak!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Ömer]] '''[[Allah]]'ın koruyucu gücü''' gibi dolaşmakta.
 
 
Bak şu şehre ki huzur içinde yatmakta!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">O [[semâ]]lar kadar [[yüce]]lmiş [[alın]],
 
 
Çakarak [[sîne]]sinden [[âfâk]]ın,
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">O gökler kadar yücelmiş alın,
 
 
Çakarak sinesinden '''ufuk'''ların,
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir zaman sönmeyen [[nigâh]]ıyle,
 
 
[[Necm]]-i [[sâhir]]de sanki bir [[hâle]]!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir an bile sönmeyen '''bakışı'''yla,
 
 
'''Uyanık bir [[yıldız]]''' ve etrafında bir '''[[nur]] [[yığın]]ı'''!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Duruyor her evin önünde [[Ömer]],
 
 
Dinliyor [[bî-haber ]]içerdekiler
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Duruyor her evin önünde [[Ömer]],
 
 
Dinliyor, habersiz içerdekiler.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Geçmedik en [[harâb]] bir [[yapı]]yı,
 
 
Yokladık [[sağ]]lı [[sol]]lu her [[kapı]]yı.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Geçmedik en '''[[yıkık]]''' bir [[yapıyı]],
 
 
Yokladık [[sağlı]] [[sollu]] her [[kapıyı]].
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Geldik artık [[Medîne]] hâricine;
 
 
Bir [[çadır]] gördü, durdu kaldı yine.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Geldik artık '''[[Medine]]''''nin dışına;
 
 
Bir [[çadır]] gördü, durdu kaldı yine.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Ocak]] başında oturmuş bir [[ihtiyar]]ca kadın.
 
 
"Açız! Açız!" diye [[feryâd]] eden çocuklarının,
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Ocak]] başında oturmuş bir yaşlı kadın,
 
 
"Açız! Açız!" diye bağrışan çocuklarının,
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Karıştırıp duruyorken pişen [[nevâle]]sini;
 
 
Çıkardı yuttuğu yaşlarda çırpınan sesini:
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Karıştırıp duruyorken pişen yemeklerini
 
 
Çıkardı yuttuğu yaşlarda çırpınan sesini
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Durunda yavrularım, işte şimdicek pişecek...
 
 
Fakat ne [[hâl]] ise bir türlü pişmiyordu yemek!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Durundu yavrularım, işte şimdicek pişecek...
 
 
Fakat '''nedense''' bir türlü pişmiyordu yemek!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Çocukların yeniden başlamıştı [[nâle]] leri...
 
 
[[Selamı]] verdi [[Ömer]], daldı [[âkıbet]] içeri.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Çocukların yeniden başlamıştı '''inleyiş'''leri...
 
 
[[Selam]] verdi [[Ömer]], daldı '''sonunda''' içeri.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Selam]]ı aldı kadın pek [[beşûş]] bir yüzle.
 
 
- Bu [[yavrular]] niçin, ey [[teyze]], ağlıyor, söyle?
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Selam aldı kadın pek '''[[asık]] bir [[yüz]]le'''Bu yavrular niçin, ey [[teyze]], ağlıyor, söyle?</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Bu gün ikinci gün, aç kaldılar...
 
 
- O halde, neden biraz yemek komuyorsun?
 
 
- Yemek mi?
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Bu gün ikinci gün, aç kaldılar...
 
 
-O halde, neden biraz yemek komuyorsun?
 
 
-Yemek mi?
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
 
[[Çömleği]] sen, [[Tirid]] mi [[zann]]ediyorsun? İçinde sâde su var;
 
 
[[Çakıl]] ''[[taşıyla]]'' beraber bütün zaman kaynar!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Çömleği sen, et yemeği mi sandın'''? İçinde sadece su var;
 
 
'''[[Çakıl]] [[taş]]ı'''yla beraber bütün zaman kaynar!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ne [[çare]]! Belki susarlar, dedim. [[Ayıplamayın]].
 
 
- Peki senin kocan, oğlun, ya kardeşin, ya [[dayın]]...
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Ne çare'''! Belki susarlar, dedim. '''[[Ayıp]]lamayın'''.
 
 
-Peki senin kocan, oğlun, ya kardeşin, ya dayın...
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Tek erkeğin de mi yok?
 
 
- Hepsi öldü...
 
 
- Kimsem yok.
 
 
- Senin midir bu küçükler?
 
 
- [[Torun]]larım.
 
</div>
 
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Tek erkeğin de mi yok?
 
 
-Hepsi öldü...
 
 
-Kimsem yok.
 
 
-Senin midir bu küçükler?
 
 
-[[Torunlarım]].
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Ne de çok!
 
 
Adam, [[Emîr]]e gidip söylemez mi hâlini?
 
 
- Ah!
 
 
[[Emîre]] öyle mi? [[Kahr]]etsin an-[[karîb]] [[Allah]]!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Ne de çok!
 
 
Adam [[halife]]ye gidip söylemez mi durumunu?
 
 
-Ah!
 
 
[[Halife]]ye öyle mi? [[Kahr]]etsin en kısa zamanda Allah!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yakında [[râyet]]-i [[ikbâl]]i [[ser]]-[[nigûn]] olsun...
 
 
[[Ömer]], [[belâ]]sını [[dünyâ]]da isterim bulsun!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Mutluluk bayrağı çok yakın '''[[zaman]]da [[yer]]lerde sürünsün'''...
 
 
'''[[Ömer]], [[bela]]sını dünyada''' isterim bulsun!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Ne yaptı, [[teyze]], [[Ömer]], böyle [[inkisâr]] edecek?
 
 
- Ya ben [[yetîm]] avuturken [[Emîr]] uyur mu gerek?
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Ne yaptı, [[teyze]], [[Ömer]], böyle '''[[beddua]]''' edecek?
 
 
-Ya ben [[yetim]] avuturken '''[[halife]]''' uyur mu gerek?
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Raiyyet]]iz,ona bizler [[vedîa]]tu'llâhız;
 
 
Gelip de bir aramak yok mu?
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Onun '''[[yönetim]]indeyiz''', ona bizler '''Allah'ın [[emanet]]iyiz''';
 
 
Gelip de bir aramak yok mu?
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- [[Hak]]lısın, yalnız, [[Zavallı]]nın işi pek çok zaman bulup gelemez;
 
Gidip de söylememişsen ne haldesin bilemez
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-[[Haklısın]], yalnız, [[Zavallının]] işi pek çok, zaman bulup gelemez;
 
 
Gidip de söylememişsen ne haldesin bilemez
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Niçin [[hilâfet]]i vaktiyle eylemişti kabûl?
 
 
Sonunda böyle [[çürük]] [[özr]]ü kim sayar [[makbûl]]?
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Niçin '''[[halife]]liği zamanında''' kabul etmişti?
 
 
Bundan sonra böyle bir '''[[çürük]] [[özrü]] kim kabul eder'''?
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Zavallının]] işi çokmuş!... Nedir, [[muhârebe]] mi?
 
 
İşitme sen de [[civâr]]ında inleyen [[elemi]],
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Zavallı]]nın işi çokmuş!.. Nedir, [[savaş]] mı?
 
 
İşitme sen de etrafında inleyen [[acı]]yı,
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Medîne]] halkını [[üryan]] bırak, [[Mısır]]'da dolaş...
 
 
" [[Gazâ]]! [[Gazâ]]!" diye git, [[soy cihânı]], gel paylaş!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Medine]] halkını [[çıplak]] bırak, [[Mısır'da]] dolaş...
 
 
'''[[Savaş]] [[savaş]]'''! diye git, '''soy dünyayı''', gel paylaş!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Çocukların bu sefer yükselince [[feryâd]]ı,
 
 
Kadın, [[tehevvür]]ü artık [[cünûn]]a vardırdı;
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Çocukların bu sefer yükselince [[feryadı]],
 
 
Kadının '''[[öfke]]si''' artık '''[[çılgın]] bir [[hâl]]''' aldı:
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Şu [[nevha]]lar ki çıkar tâ [[bulut]]ların içine,
 
 
[[Ömer]]! [[Savâik]]-i [[tel'în]] olur, iner [[tepe]]ne!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Şu '''[[feryat]]lar''' ki çıkar tâ [[bulutların]] içine;
 
 
[[Ömer]]! '''[[Lanet]] [[yıldırım]]ları''' olur, iner [[tepene]]!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Yetîm]]in [[âh]]ını [[yağmur]] [[duâ]]sı [[zann]]etme:
 
 
O [[sayha]] [[ra'd]]-ı [[kazâ]]dır ki gönderir [[adem]]e!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Yetimin]] [[âhını]] [[yağmur duası]] [[zannetme]]:
 
 
O '''[[çığlık]] [[kader]]in bir [[yıldırım]] gibi gürlemesi'''dir ki gönderir '''yokluğa'''!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Açız! Açız! Bize bir lokma olsun ekmek ver...
 
 
- Susundu yavrularım, işte oldu, şimdi pişer! Gidip de söyliyeyim hâ?..
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">"Açız! Açız! Bize bir lokma olsun ekmek ver..."
 
 
"Susundu yavrularım, işte oldu, şimdi pişer!" Gidip de söyleyeyim ha?
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Dilencilik]] yapamam! [[Ömer]]de kim?
 
 
Benim ondan [[kerîm]] adamdı babam,
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Dilenci]]lik yapamam! [[Ömer]] de kim?
 
Benim ondan daha '''[[cömert]]ti babam'''.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ölür de [[yüz suyu]] dökmem sizin [[Halîfenize]]!..
 
[[Ömer]] vuruldu bu son sözle... Haklısın, [[teyze]]!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ölür de''' [[yüz suyu]] '''dökmem sizin [[halife]]nize!..
 
 
[[Ömer]] vuruldu bu son sözle...
 
 
-Haklısın [[teyze]]!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Halîfe]] önde, bitik suçlu, [[münfa'il]], [[nâdim]];
 
 
Avut çocukları, ben şimdicek gider gelirim.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Halife]] önde, bitik, suçlu, '''kırılmış, [[pişman]]''';
 
 
Avut çocukları, ben şimdi hemen gider gelirim.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ben arkasında, [[perîşan]], [[çadır]]dan ayrıldık.
 
 
[[Sabâha]] karşı biraz başlamıştı aydınlık.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ben arkasında, [[perişan]], [[çadırdan]] ayrıldık.
 
 
Sabaha karşı biraz başlamıştı aydınlık.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Köyün]] [[köpek]]leri [[ejder]] [[misâli ]]saldırıyor,
 
 
Bırakmıyor bizi yoldan, fakat kim aldırıyor!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''''[[Köy]]ün [[köpekleri]]''' '''[[ejderha]] gibi saldırıyor''''',
 
 
'''''Bırakmıyor bizi yoldan, fakat kim aldırıyor'''!''
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Medîne]]'nin dalarak [[münhanî]] sokaklarına;
 
 
Dönüp dönüp hele geldik [[zahîre ]][[anbarı]]na.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Dalarak [[Medine'nin]] '''eğri büğrü''' sokaklarına;
 
 
Dönüp dönüp hele geldik '''yiyecek [[ambar]]ına.'''
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Halîfe]] girdi açıp, ben de girdim emriyle.
 
 
Arandı her yeri, bir [[mum]] yakıp [[ale'l-acele]].
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Halife girdi açıp, ben de girdim emriyle,
 
 
Arandı her yeri, bir '''[[mum]] yakıp [[acele]]yle'''.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Şu tek [[çuval]] unu gördün ya! Haydi yükle bana;
 
 
Bu [[testi yağ]] doludur, elverir o [[yük]] de sana.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Şu tek [[çuval]] unu gördün ya! Haydi yükle bana;
 
 
Bu '''[[testi]] [[yağ]] doludur''', elverir o yük de sana.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Çuval]] [[Halîfe]]'de, [[yağ]] bende, çıktık [[anbar]]dan;
 
Kilitleyip geri döndük deminki yollardan.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Çuval]] [[halifede]], [[yağ]] bende, çıktık '''[[ambardan]]''';
 
 
Kilitleyip geri döndük deminki yollardan.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Mesâfe]], baktım, uzun; [[yük]] yaman; [[Ömer]] yaralı; Dedim ki:
 
- Ben götüreydim... Verir misin [[çuval]]ı?
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Mesafe]], baktım, uzun; [[yük]] yaman, [[Ömer]] yaralı; Dedim ki:
 
 
-Ben götüreydim... Verir misin [[çuval]]ı?
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Hayır, yorulsa değil, ölse yardım etme sakın:
 
 
[[Vebâl]]i kendine âiddir [[İbni]] [[Hattâb]]'ın.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Hayır, yorulsa değil, ölse yardım etme sakın:
 
 
[[Günah]]ı kendine aittir '''[[İbni Hattâb]]''''ın.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Kadın ne söyledi, [[Abbas]], işitmedin mi demin?
 
 
Yarın [[huzûr]]-i [[İlâhi]]de, kimseler,
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Kadın ne söyledi, [[Abbas]], işitmedin mi demin?
 
 
Yarın '''Allah'ın [[huzur]]unda''', kimseler,
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Ömer]]'in [[şerîk]]-i [[haybet]]i olmaz, bugünlük olsa bile;
 
 
Evet, [[hilâfet]]i yüklenmiyeydi vaktiyle.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''[[Ömer]]''''in [[zarar]]ına ortak olmaz, bugünlük olsa bile;
 
 
Evet, '''[[halife]]liği üstlenmeyeydi '''vaktiyle.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Kenâr-ı Dicle]]'de bir [[kurt]] aşırsa bir koyunu,
 
 
Gelir de [[adl-i İlâhî]]sorar [[Ömer]]'den onu!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Dicle kenarında''' bir kurt kapsa bir koyunu,
 
 
Gelir de '''Allah'ın [[adalet]]i''' sorar '''[[Ömer]]''''den onu!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir [[ihtiyar]] karı [[bî-kes]] kalır, [[Ömer]] [[mes'ûl]]!
 
 
[[Yetîmi]], [[girye]]-i [[hüsrân]] alır, Ömer [[mes'ûl]]!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir [[ihtiyar]] kadın '''kimsesiz kalır''', Ömer '''sorumlu'''!
 
 
[[Yetim]] [[acı]]ların [[gözyaşı]]nda boğulur, [[Ömer]] sorumlu!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir [[âşiyân]]-ı [[sefâlet]] bakılmayıp [[göç]]se:
 
 
[[Ömer]] kalır yine altında, hiç değil kimse!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Yoksulların yuvalan ilgisizlikten yıkılsa''':
 
 
Ömer kalır yine altında, hiç değil kimse!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Zemîne]] [[gadr]] ile bir [[damla]] [[kan]] dökünce biri:
 
 
O [[damla]] bir koca [[girdâb]] olur boğar [[Ömer'i]]!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''[[Yeryüzü]]nde [[zulüm]]le''' bir [[damla]] [[kan]] dökünce biri:
 
 
O ''damla'' bir koca [[girdap]] olur boğar [[Ömer]]'i
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Ömer]] duyulmada her [[kalb]]in [[inkisâr]]ından;
 
 
[[Ömer]] koğulmada her [[mâtem]]in [[civâr]]ından!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Kınlan, '''[[beddua]] eden her [[kalpte]] Ömer'in adı duyulmakta''';
 
 
'''[[Üzüntü]]ye bürünmüş''' her yerden [[Ömer]] kovulmakta!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Ömer]] [[Halîfe]] iken başka kim çıkar [[mes'ûl]]?
 
 
Ömer ne yapsın, İlâhî, beşer[[ zalûm]] ü [[cehûl]]!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Ömer]] [[halife]] iken başka kim sorumlu tutulur?
 
 
[[Ömer]] ne yapsın, Allah'ım, insan çok '''[[zalim]] ve [[cahil]]dir'''!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Ömer]]'den isteniyor beklenen [[Muhammed]]'den...
 
 
Ömer! Ömer! Nasıl aldın bu [[bâr]]ı [[sırt]]ına sen?
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ömer'den isteniyor beklenen '''Muhammed''''den...
 
 
Ömer! Ömer! Nasıl aldın bu '''[[yük]]ü [[sırt]]ına''' sen?
 
</div>
 
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Sen almasan acaba kim gelip de senden iyi,
 
 
[[İdâre]] eyliyecek düştüğün bu [[ma'reke]]yi?
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Sen almasan acaba kim gelip de senden iyi,
 
 
Yönetecek içine düştüğün bu '''[[mücadele]]'''yi?
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Evet, [[adâlet]]i "[[mutlak]]" [[hayâl]] edersen eğer,
 
 
[[Ömer]] değil ya ne olsan bırak ki hepsi [[heder]]!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Evet, adaleti '''"mutlak adalet"''' gibi düşünürsen eğer,
 
 
Ömer değil ya ne olsan bırak ki hepsi '''boşa gider'''!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Beşer]], [[adâlet]]i "[[mutlak]]" [[tahayyül]] eylerse,
 
 
Görür [[ümîd]]ini [[mahkûm]] her zaman [[ye's]]e.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''İnsan''', [[adalet]]i "kesin" olarak düşünürse,
 
 
[[Umud]]unu '''zorunlu görür''' her zaman '''[[ümit]]sizliğe'''.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Sen ey [[Ömer]], ne [[melek]]sin, ne bir [[emîr]]-i [[zalûm]]...
 
 
Fakat elinde ne var? [[Fıtrat]]en [[beşer]] [[mazlûm]]!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Sen ey '''Ömer''', ne [[melek]], ne bir '''[[zalim]] [[halife]]'''sin...
 
 
Fakat elinde ne var? '''Ezilmiş yaratılmıştır insan'''!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Görür [[bürûc]]-i [[semâ]]nın bütün [[sitâre]]leri,
 
 
[[Zalâm]] içinde, [[yük]] altında inleyen [[Ömer]]'i!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Görür [[gökyüzü]]ndeki [[burç]]ların bütün '''[[yıldız]]ları''',
 
 
'''[[Karanlık]]''' içinde, '''[[yük]] altında''' inleyen Ömer'i!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Huzûr]]-i [[Hakk]]'a çıkarken bu [[un]]lu [[cebhe]]nle,
 
 
Değil [[zemîn]]i, getir [[şâhid]] [[âsümân]]ı bile!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Allah'ın [[huzur]]una çıkarken bu '''[[un]]a bulanmış [[yüz]]ünle''',
 
 
Değil [[yeryüzü]]nü, '''[[tanık]] tut [[gök]]yüzünü''' bile!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Uzak mı yol? Daha çok var mı?
 
 
- Ancak üç beş adım. [[Mecâl| Mecâli]] kalmamış artık [[zavallı]]nın...
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Uzak mı yol? Daha çok var mı?
 
 
-Ancak üç beş adım.
 
'''[[Güc]]ü''' kalmamış artık [[zavallının]]... Baktım:
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Baktım: Olanca [[azm]]ini [[cebr]] eyleyip, [[nefes]] nefese;
 
 
Yavaş yavaş yürüyor. Geldi bin [[belâ]] ne ise!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Olanca [[azm]]ini '''zorlayıp''', [[nefes nefese]];
 
 
Yavaş yavaş yürüyor. Geldi bin [[bela]] ne ise!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Sokuldu [[hayme]]ye, indirdi arkasından [[unu]]:
 
 
- Bırak da [[testi]]yi yerleştirin kenâra şunu.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Sokuldu '''[[çadır]]a''', indirdi arkasından [[unu]]:
 
 
-Bırak da [[testi]]yi yerleştirin kenara şunu.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Hemen [[çakıl]]ları [[çömlek]]ten indirip attı,
 
 
Uzandı [[testiye]], [[yağ]] koydu, sonra [[un]] kattı.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Hemen [[çakılları]] [[çömlekten]] indirip attı;
 
 
Uzandı [[testiye]], [[yağ]] koydu, sonra [[un]] kattı.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Oturmak istedi, lâkin [[belâ]]ya bak ki: Hemen sönüp gidecek...
 
 
- [[Teyze]], yok mu hiç yakacak?
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Oturmak istedi, fakat belaya bak ki: Ocak, hemen sönüp gidecek...
 
 
-[[Teyze]], yok mu hiç yakacak?
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Kadın getirdi beş on parça yaş [[diken]] Ömer'e;
 
 
Ömer de yakmak için büsbütün serildi yere.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Kadın getirdi beş on parça yaş [[diken]] Ömer'e;
 
 
Ömer de yakmak için büsbütün serildi yere.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Ocak]] tüter, Ömer üfler [[zefir]]-i [[hâr]]ıyle;
 
 
Zemîni [[lihye]]-i [[beyzâ]]yı [[târumâr]]iyle,
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ocak tüter, Ömer üfler '''[[ateş]]li [[nefes]]iyle''';
 
 
Yeri, '''darmadağınık beyaz sakalıyla''',
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Sücûd]] [[tavr]]-ı [[huşû]]'unda, [[muttasıl]] süpürür;
 
 
İçinde [[rûh]]u yanar, [[cebhe]]sinde ter köpürür!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''İnanmışlık içinde [[secde]] eder''' gibi '''devamlı''' süpürür;
 
 
İçinde [[ruhu]] yanar, yüzünde [[ter]] köpürür!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Döner [[muhît]]-i [[nigâh]]ında [[tûde]] [[tûde]] [[duman]];
 
 
Bulut geçer gibi [[necm]]in [[hıyat]]-ı [[nûr]]undan!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bakışlarının çevresinde '''[[yığın]] [[yığın]] [[duman]] döner''';
 
 
Sanki '''[[yıldız]]ın [[nur]] iplikleri '''önünden [[bulut]] geçiyor gibidir!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Ocak]] tutuştu, yemek pişti;
 
 
- Var mı [[teyze]] [[kab]]ın? Getir de indirelim...
 
 
- Var büyükçe bir [[kap]], alın.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Ocak tutuştu, yemek pişti''';
 
 
-Var mı [[teyze]] [[kabın]]? Getir de indirelim...
 
 
-Var büyükçe bir kap, alın.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yemek sıcaktı, fakat kim durup da bekliyecek!
 
 
[[Ömer]] çocuklara bir bir yedirdi üfliyerek
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yemek sıcaktı, fakat kim durup da bekleyecek!
 
 
Ömer çocuklara bir bir '''yedirdi üfleyerek'''!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Kesildi [[haymed]]e [[mâtem]], uyandı [[rûh]]-i [[sürûr]];
 
 
Çocuklar oynaşıyorlar, kadın [[ferîh]] ü [[fahûr]].
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Kesildi çadırda '''[[üzüntü]]''', başladı '''canlı bir sevinç''';
 
 
Çocuklar oynaşıyorlar, kadında da bir '''[[neş'e]] ve sevinç'''.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Ömer]] bu [[âlem]]i gördükçe [[gaşy]] içindeydi...
 
Dedim:
 
 
- [[Sabâh]] oluyor kalkalım...
 
 
- Evet, haydi!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Ömer''' bu [[âlemi]] gördükçe '''kendinden geçmekteydi'''...
 
 
Dedim:
 
 
-Sabah oluyor kalkalım...
 
 
-Evet, haydi!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yarın [[Emâret]]'e gel [[teyze]], öğleyin beni bul;
 
 
[[Emîr]]'e söyleriz elbette [[hayr]] olur [[me'mul]].
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yarın '''[[halife]]lik''' dairesine gel [[teyze]], öğleyin beni bul;
 
 
'''[[Halifeye]]''' söyleriz, elbette bir [[hayır]] umulur
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yüzü gülmüştü [[teyzenin]], baktık,
 
 
</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Biz de çıktık [[vedâ]] edip artık.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yüzü gülmüştü [[teyzenin]] baktık,
 
 
Biz de çıktık veda edip artık.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Hiç görünmeksizin gelip geçene,
 
 
Doğru indik [[Halîfe'nin]] evine.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Hiç görünmeksizin gelip geçene,
 
 
Doğru indik [[Halife'nin]] evine.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">"Şimdi nerdeyse gün doğar, kalıver."
 
 
Diye, koyvermiyordu, çünki, Ömer.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">"Şimdi nerdeyse gün doğar, kalıver"
 
 
Diye, koyvermiyordu, çünkü, Ömer.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Etti az sonra [[subh]]-i [[velvele]]dâr Uyuyan şehri [[kâmil]]en [[bîdâr]]
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Az sonra sabahın gürültüsü
 
 
Uyuyan şehri tamamen uyandırdı.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Öğle geçmişti, çıktı geldi kadın.
 
 
- Galiba, teyze, uykusuz kaldın!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Öğle geçmişti, çıktı geldi kadın.
 
 
-Galiba, teyze, uykusuz kaldın!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">İşte bağlanmak üzredir [[nafaka]]n,
 
 
Alacaksın her ay gelip buradan.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">İşte bağlanmak üzredir [[nafakan]],
 
 
Alacaksın her ay gelip buradan.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Şimdi [[af]]feyledin mi beni?
 
 
Böyle göster fakat [[adalet]]ini.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Şimdi bağışladın değil mi beni?
 
 
Bari böyle göster [[adaletini]].
 
</div>
 
|}
 
 
 
 
   
==Anadolu Liseleri İçin 3'lü Tablo Sunumu==
 
 
{| border="1,5" style="blue-collapse:collapse;"
 
{| border="1,5" style="blue-collapse:collapse;"
|-align=center style="background-color: yellow "
+
|- align="center" style="background-color: yellow "
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">'''[[Koca Karı]] ile [[Ömer]]'''</div>
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">'''[[Koca Karı|Kocakarı]] ile [[Ömer]]'''</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">'''[[Nene]] ile [[Ömer]]'''</div>
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">'''Yaşlı karı ile [[Ömer]]'''</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">'''İngilizce Tercümesi'''</div>
 
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">''[[Üstâd]]-ı [[necîbim Ali Ekrem Bey]]'e''</div>
+
| style="width: 310px;" |<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Üstâd]]-ı [[necîbim Ali Ekrem Bey]]'e</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">''Soylu üstadım Ali Ekrem Bey'e''</div>
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Necip üstadım Ali Ekrem Bey'e</div>
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">''To my noble master''''Mr. Ali Ekrem'''''</div>
 
 
|-
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yok ya [[Abbâs]]'ı bilmeyen, kimdi?...
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yok ya [[Abbâs]]'ı bilmeyen, kimdi?...
883. satır: 39. satır:
 
O [[sahâbî]]yi dinleyin, şimdi:
 
O [[sahâbî]]yi dinleyin, şimdi:
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yok ya Abbas'ı bilmeyen, kimdi?..
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Abbas'ı bilmeyen,yoktur ya, kimdi?...
   
 
O sahâbîyi dinleyin şimdi:
 
O sahâbîyi dinleyin şimdi:
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">There'no one who doesn't Know Abbas, Who was he?
 
Listen to that sahabi, now.
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
895. satır: 48. satır:
 
[[İbni Hattâb]]'ı görmek üzre biraz,
 
[[İbni Hattâb]]'ı görmek üzre biraz,
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir karanlık geceydi pek de ayaz...
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Karnlık bir geceydi, pek de ayaz...
   
İbni Hattâb'ı görmek üzere biraz,
+
Hz. Ömer'i görmek üzere biraz,
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">A very dark, frosty night
 
To See Ibn Khattab for a while ,
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
910. satır: 60. satır:
   
 
Yolcu bir benmişim meğer yalnız!
 
Yolcu bir benmişim meğer yalnız!
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">I left home and the roads were so solitary
 
 
I was the only passenger!
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
920. satır: 66. satır:
 
Az ilerden yavaşça oldu [[iyân]],
 
Az ilerden yavaşça oldu [[iyân]],
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Aradan çok da zaman geçmemişti,
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Aradan geçmemişti çok da zaman,
Az ilerden yavaşça belirdi,
+
Az ilerden yavaşça oldu ayan,
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Not after a long time ,
 
Appeared ahead slowly,
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Zulmetin sînesinde ukde]] gibi,
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Zulmet]]in sînesinde[[ ukde]] gibi,
   
 
Ansızın bir [[müheykel a'râbî]]!
 
Ansızın bir [[müheykel a'râbî]]!
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Karanlığın göbeğinde bir düğüm''' gibi
 
   
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Karanlığın '''sinesinde''' düğüm''' gibi
Ansızın '''heykel yapılı bir Arap ki''',
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Through the darkness as if a huge pile!
 
   
  +
Ansızın, h'''eykelleşmiş arabi ,'''
like an Arabic sculpture
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bembeyaz bir [[ridâ]] içinde [[garîb]],
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bembeyaz bir [[ridâ]] içinde [[garîb]],
   
Geliyor [[muttasıl]] [[mehîb]] [[mehîb]].
+
Geliyor [[muttasıl]] mehîb [[mehîb]].
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bembeyaz bir [[hırka]] içinde garib,
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bembeyaz bir '''hırka''' içinde garib,
   
Geliyor hep '''heybetli heybetli'''.
+
Geliyor '''sürekli ''', mehib mehib(heybetli).
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ghraib in a white cardigan,
 
Coming imposingly
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
958. satır: 95. satır:
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ben sokuldum, o geldi, yaklaştık;
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ben sokuldum, o geldi, yaklaştık;
   
Durmadan karşıdan '''selamlaştık'''.
+
Durmadan, karşıdan '''selamlaştık'''.
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">I snuck up, he came we came closer;
 
 
Said hello without stopping.
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
969. satır: 102. satır:
 
O [[heyûlâ]] uzandı tuttu beni
 
O [[heyûlâ]] uzandı tuttu beni
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Düşünürken selam alan sesini,
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Düşünürken selam alan sesini,
   
O '''karaltı''' uzandı tuttu beni
+
O '''hayalet''' uzandı, tuttu beni;
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">While thinking about the voice ,
 
 
That blur hold my arm
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir de baktım, [[Ömer]] değil mi imiş?
 
 
-Yâ [[Ömer]]! Böyle geç zaman, bu ne iş?
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir de baktım, Ömer değil mi imiş?
 
 
-Ya Ömer! Böyle geç vakit, bu ne iş?
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">I looked, isn’t he Omar?
 
 
O Omar! Such late, what’s up?
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Şu [[mahallât]]ı devre çıkmıştım...
 
 
Gel beraber, benimle, üç beş adım.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Şu '''mahalleleri''' dolaşmaya çıkmıştım.
 
 
Gel beraber benimle üç beş adım.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-I went out to wander neighborhoods.
 
 
Come along with me, a few steps
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ne [[sadâ]] var, ne bir yürür [[bîdâr]];
 
 
[[Uhrevî]] bir sükûn içinde [[civâr]].
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ne '''ses''' ne de gezip dolaşan '''uyanık birisi''' var;
 
 
Bir '''ahiret sessizliği '''içinde her yer.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Neither a sound nor an awaken wandering around.
 
 
Everywhere is in a death silence.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ömer olmuş gezer, [[sıyânet-i Hak]]...
 
 
Şu yatan [[beldenin huzûru]][[na]] bak!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ömer '''Allah'ın koruyucu gücü''' gibi dolaşmakta.
 
 
Bak şu şehre ki huzur içinde yatmakta!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Omar, as protective power of God, is wandering
 
 
Look at this city, which lies in peace!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">O [[semâ]]lar kadar [[yücelmiş alın]],
 
 
Çakarak sînesinden [[âfâk]]ın,
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">O gökler kadar yücelmiş alın,
 
 
Çakarak sinesinden '''ufuk'''ların,
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">He ascended to the heaven
 
 
Bosom horizons by shooting
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir zaman sönmeyen [[nigâhıyle]],
 
 
[[Necm-i sâhir]]de sanki bir [[hâle]]!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir an bile sönmeyen '''bakışı'''yla,
 
 
'''Uyanık bir yıldız''' ve etrafında bir '''nur yığını'''!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">With the look of eternity,
 
 
A star and a light around !
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Duruyor her evin önünde [[Ömer]],
 
 
Dinliyor [[bî-haber ]]içerdekiler
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Duruyor her evin önünde Ömer,
 
 
Dinliyor, habersiz içerdekiler.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Omar is standing in front of every house,
 
 
Listening, insiders are unaware.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Geçmedik en [[harâb]] bir yapıyı,
 
 
Yokladık sağlı sollu her kapıyı.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Geçmedik en '''yıkık''' bir yapıyı,
 
 
Yokladık sağlı sollu her kapıyı.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Not passed even one of the ruined houses,
 
 
We examined every the door each.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Geldik artık [[Medîne]] hâricine;
 
 
Bir [[çadır]] gördü, durdu kaldı yine.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Geldik artık '''Medine''''nin dışına;
 
 
Bir çadır gördü, durdu kaldı yine.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">We came out of Medina ;
 
 
He saw a tent,stopped again.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Ocak]] başında oturmuş bir [[ihtiyarca]] kadın.
 
 
"Açız! Açız!" diye [[feryâd]] eden çocuklarının,
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ocak başında oturmuş bir yaşlı kadın,
 
 
"Açız! Açız!" diye bağrışan çocuklarının,
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">An old woman sitting near the fireplace,
 
 
the chilren Shouting "We’re hungry! We’re hungry!"
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Karıştırıp duruyorken pişen [[nevâlesini]];
 
 
Çıkardı yuttuğu yaşlarda çırpınan sesini:
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Karıştırıp duruyorken pişen yemeklerini
 
 
Çıkardı yuttuğu yaşlarda çırpınan sesini
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Was stirring the food of
 
 
took out the sound from the hidden tears
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Durundu yavrularım, işte şimdicek pişecek...
 
 
Fakat ne [[hâl]] ise bir türlü pişmiyordu yemek!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Durundu yavrularım, işte şimdi pişecek...
 
 
Fakat '''nedense''' bir türlü pişmiyordu yemek!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Hold on little children It’s about to cook
 
 
But it wasn’t somehow cooked
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Çocukların yeniden başlamıştı [[nâle]]leri...
 
 
Selamı verdi [[Ömer]], daldı [[âkıbet]] içeri.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Çocukların yeniden başlamıştı '''inleyiş'''leri...
 
 
Selam verdi Ömer, daldı '''sonunda''' içeri.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Cries of children had begun again
 
 
Omar bowed, he got in at the end
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Selam]]ı aldı kadın pek [[beşûş]] bir yüzle.
 
 
- Bu [[yavrular]] niçin, ey [[teyze]], ağlıyor, söyle?
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Selam aldı kadın pek '''asık bir yüzle'''</div><div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bu yavrular niçin, ey teyze, ağlıyor, söyle?</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">She bowed him with a very unhappy face
 
 
-Why are the kids crying, tell me?
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Bu gün ikinci gün, aç kaldılar...
 
 
- O halde, neden
 
 
Biraz yemek komuyorsun?
 
 
- Yemek mi?[[Çömleği]] sen
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Bu gün ikinci gün, aç kaldılar...
 
 
-O halde, neden
 
 
Biraz yemek komuyorsun?
 
 
-Yemek mi?[[Çömleği]] sen
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-This is the second day, they are hungry ...
 
 
-Then, why don't you give a little food?
 
 
-Food?
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
 
Tirit mi z[[zannediyorsun|annediyorsun]]? İçinde sâde su var;
 
 
[[Çakıl]] taşıyla beraber bütün zaman kaynar!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Et yemeği mi sandın'''? İçinde sadece su var;
 
 
'''Çakıl taşı'''yla beraber bütün zaman kaynar!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Do you think the pottery Is full of food? there is only water in;
 
 
Boiling with pebble stone the whole time!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ne [[çare]]! Belki susarlar, dedim. [[Ayıplamayın]].
 
 
- Peki senin kocan, oğlun, ya kardeşin, ya [[dayın]]...
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Ne çare'''! Belki susarlar, dedim. '''Ayıplamayın'''.
 
 
-Peki senin kocan, oğlun, ya kardeşin, ya dayın...
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">What remedy? Maybe they stop, I said. Do not blame.
 
 
-What about your husband, your son, or brother, or uncle ...
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Tek erkeğin de mi yok?
 
 
- Hepsi öldü...
 
 
Kimsem yok.
 
 
- Senin midir bu küçükler?
 
 
- [[Torunlarım]].
 
</div>
 
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Tek erkeğin de mi yok?
 
 
-Hepsi öldü...
 
 
Kimsem yok.
 
 
-Senin midir bu küçükler?
 
 
-Torunlarım.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Don’t you have even a man?
 
 
-All of them are dead ... .
 
 
- I have nobody
 
 
Are these kids yours
 
 
-My grandchildren.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Ne de çok!
 
 
Adam, [[Emîre]] gidip söylemez mi hâlini?
 
 
- Ah!
 
 
[[Emîre]] öyle mi? [[Kahretsin an-karîb Allah]]!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Ne de çok!
 
 
Adam halifeye gidip söylemez mi durumunu?
 
 
-Ah!
 
 
Halifeye öyle mi? Kahretsin en kısa zamanda Allah!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Too many!
 
 
why don't you go to caliph and tell the condition ?
 
 
_ Oh ! To the Caliph? God damn him as soon as possible!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yakında [[râyet]]-i [[ikbâli ser]]-[[nigûn]] olsun...
 
 
[[Ömer]], [[belâsını dünyâda]] isterim bulsun!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Mutluluk bayrağı çok yakın '''zamanda yerlerde sürünsün'''...
 
 
'''Ömer, belasını dünyada''' isterim bulsun!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">I hope, his flag of victory would fall on the ground very near future ...
 
 
he finds his curse in this world! I wish
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Ne yaptı, [[teyze]], Ömer, böyle [[inkisâr]] edecek?
 
 
- Ya ben [[yetîm]] avuturken [[Emîr]] uyur mu gerek?
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Ne yaptı, teyze, Ömer, böyle '''beddua''' edecek?
 
 
-Ya ben yetim avuturken '''halife''' uyur mu gerek?
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-What has Omer done cause you curse him?
 
 
-When I was consoling the orphan does the caliph have to sleep?
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Raiyyetiz]],ona bizler [[vedîatu]]'llâhız;
 
 
Gelip de bir aramak yok mu?
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Onun '''yönetimindeyiz''', ona bizler '''Allah'ın emanetiyiz''';
 
 
Gelip de bir aramak yok mu?
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">We are on his management, we’re entrusted to him by Allah.
 
Why doesn't he come and visit?
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Haklısın, yalnız, [[Zavallının]] işi pek çok zaman bulup gelemez;
 
Gidip de söylememişsen ne haldesin bilemez
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Haklısın, yalnız, Zavallının işi pek çok, zaman bulup gelemez;
 
 
Gidip de söylememişsen ne haldesin bilemez
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-You 're right,
 
 
but He had many things to do, can't find time to come;
 
 
He can’t know how you are If you didn’t go and tell.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Niçin [[hilâfeti vaktiyle]] eylemişti kabûl?
 
 
Sonunda böyle [[çürük özrü]] kim sayar [[makbûl]]?
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Niçin '''halifeliği zamanında''' kabul etmişti?
 
 
Bundan sonra böyle bir '''çürük özrü kim kabul eder'''?
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Why did he agree to be the caliphate?
 
 
After that, who will accept such a flimsy excuse?
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Zavallının]] işi çokmuş!... Nedir, [[muhârebe]] mi?
 
 
İşitme sen de [[civârında]] inleyen [[elemi]],
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Zavallının işi çokmuş!.. Nedir, savaş mı?
 
 
İşitme sen de etrafında inleyen acıyı,
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Many things to do,poor! .. What, war?
 
 
Don’t hear the howling around you,
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Medîne]] halkını [[üryan]] bırak, [[Mısır]]'da dolaş...
 
 
" [[Gazâ]]! [[Gazâ]]!" diye git, [[soy cihânı]], gel paylaş!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Medine halkını çıplak bırak, Mısır'da dolaş...
 
 
'''Savaş savaş'''! diye git, '''soy dünyayı''', gel paylaş!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Leave the people of Medina naked, walk around in Egypt ...
 
 
Go, have war,win the world , come share!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Çocukların bu sefer yükselince [[feryâd]]ı,
 
 
Kadın, [[tehevvür]]ü artık [[cünûn]]a vardırdı;
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Çocukların bu sefer yükselince feryadı,
 
 
Kadının '''öfkesi''' artık '''çılgın bir hâl''' aldı:
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">When the cry of the chilren rose this time
 
 
Women's anger got the crazy manner
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Şu [[nevha]]lar ki çıkar tâ bulutların içine,
 
 
[[Ömer]]! [[Savâik-i tel'în]] olur, iner tepene!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Şu '''feryatlar''' ki çıkar tâ bulutların içine;
 
 
Ömer! '''Lanet yıldırımları''' olur, iner tepene!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-That cries rises up to the clouds;
 
 
Omar! And will be lightning of curse , falls down to your head!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Yetîmin âhını yağmur duâsı ]]zannetme:
 
 
O [[sayha]] [[ra'd-ı kazâ]]dır ki gönderir [[ademe]]!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yetimin âhını yağmur duası zannetme:
 
 
O '''çığlık kaderin bir yıldırım gibi gürlemesi'''dir ki gönderir '''yokluğa'''!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Don’t think the orphans curse is pray for rain.
 
 
The scream is a thunder of lightning of fate that sends to absence.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Açız! Açız! Bize bir lokma olsun ekmek ver...
 
 
- Susundu yavrularım, işte oldu, şimdi pişer! Gidip de söyliyeyim hâ?..[[Dilencilik]] yapamam!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">"Açız! Açız! Bize bir lokma olsun ekmek ver..."
 
 
"Susundu yavrularım, işte oldu, şimdi pişer!" Gidip de söyleyeyim ha?..[[Dilencilik]] yapamam!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">"We’re hungry! We’re hungry! Please give us a loaf bread at least"
 
 
"Be silent my little children, it's okay, it will cook soon!" I go and tell, huh?
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Ömer ]]de kim?
 
 
Benim ondan [[kerîm]] adamdı babam,
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ömer de kim?
 
Benim ondan daha '''cömertti babam'''.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">I can’t beg!
 
 
Who is Omar?
 
 
My farther was more generous than him.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ölür de [[yüz suyu]] dökmem sizin [[Halîfenize]]!..
 
[[Ömer]] vuruldu bu son sözle...
 
 
-Haklısın, [[teyze]]!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ölür de''' yüz suyu '''dökmem sizin halifenize!..
 
 
Ömer vuruldu bu son sözle...
 
 
-Haklısın teyze!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">I prefer to die instead of begging your caliphs
 
 
Omar was shot in the last words ...
 
 
-You are right aunt
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Halîfe|Avut çocukları, ben şimdicek gider gelirim.]]</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Halîfe]] önde, bitik suçlu, [[Münfa'il|münfa'il]], [[Nâdim|nâdim]];</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Avut çocukları, ben şimdi gider gelirim.
 
 
Halife önde, bitik, suçlu, '''kırılmış, pişman''';
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
 
Soothe the chilren!I will came in a few minutes
 
 
The Caliph in front , sad, guilty, broken, regretful;
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ben arkasında, [[perîşan]], [[çadır]]dan ayrıldık.
 
 
[[Sabâha]] karşı biraz başlamıştı aydınlık.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ben arkasında, perişan, çadırdan ayrıldık.
 
 
Sabaha karşı biraz başlamıştı aydınlık.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">I'm behind, miserable , left the tent.
 
 
Was a little light in the morning.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Köyün]] köpekleri [[ejder]] [[misâli ]]saldırıyor,
 
 
Bırakmıyor bizi yoldan, fakat kim aldırıyor!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''''Köyün köpekleri''' '''ejderha gibi saldırıyor''''',
 
 
'''''Bırakmıyor bizi yoldan, fakat kim aldırıyor'''!''
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">the village dogs were attacking as dragons,
 
 
Don't let us pass, but who cares!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Medîne]]'nin dalarak [[münhanî]] sokaklarına;
 
 
Dönüp dönüp hele geldik [[zahîre ]][[anbarı]]na.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Dalarak Medine'nin '''eğri büğrü''' sokaklarına;
 
 
Dönüp dönüp hele geldik '''yiyecek ambarına.'''
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Moving in the crooked streets of Medina;
 
 
We finally reached the food warehouse .
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Halîfe]] girdi açıp, ben de girdim emriyle.
 
 
Arandı her yeri, bir [[mum]] yakıp [[ale'l-acele]].
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Halife girdi açıp, ben de girdim emriyle,
 
 
Arandı her yeri, bir '''mum yakıp aceleyle'''.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Caliph opened and entered , I entered on his order,
 
 
Every place was searched, hastily lit a candle.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Şu tek [[çuval]] unu gördün ya! Haydi yükle bana;
 
 
Bu [[testi yağ]] doludur, elverir o [[yük]] de sana.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Şu tek çuval unu gördün ya! Haydi yükle bana;
 
 
Bu '''testi yağ doludur''', elverir o yük de sana.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Can you see that only one sack? Let me carry;
 
 
This jug is full of oil, you carry it.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Çuval]] [[Halîfe]]'de, yağ bende, çıktık [[anbar]]dan;
 
Kilitleyip geri döndük deminki yollardan.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Çuval halifede, yağ bende, çıktık '''ambardan''';
 
 
Kilitleyip geri döndük deminki yollardan.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">The caliph carrying the sack and I the jug, we left the warehouse.
 
We locked and went back the ways which we have just before gone.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Mesâfe]], baktım, uzun; [[yük]] yaman; [[Ömer]] yaralı; Dedim ki:
 
- Ben götüreydim... Verir misin [[çuval]]ı?
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Mesafe, baktım, uzun; yük yaman, Ömer yaralı; Dedim ki:
 
 
-Ben götüreydim... Verir misin çuvalı?
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">I thougt the distance is long; the load is heavy, Omar is injured;
 
 
I said:
 
-Let ma carry?… Would you give the sack?
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Hayır, yorulsa değil, ölse yardım etme sakın:
 
 
[[Vebâl]]i kendine âiddir [[İbni]] [[Hattâb]]'ın.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Hayır, yorulsa değil, ölse yardım etme sakın:
 
 
Günahı kendine aittir '''İbni Hattâb''''ın.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-No, even though he dies don’t help
 
 
Ibn Khattab has his own sin.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Kadın ne söyledi, Abbas, işitmedin mi demin?
 
 
Yarın [[huzûr-i İlâhi]]de, kimseler, [[Ömer]]'in
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Kadın ne söyledi, Abbas, işitmedin mi demin?
 
 
Yarın '''Allah'ın huzurunda''', kimseler [[Ömer]]'in,
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">what did the women say?, Abbas , didn’t you hear ?
 
 
Tomorrow in the presence of God,
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ş[[şerîk-i haybeti|erîk-i haybeti]] olmaz, bugünlük olsa bile;
 
 
Evet, [[hilâfet]]i yüklenmiyeydi vaktiyle.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Zararına ortak olmaz, bugünlük olsa bile;
 
 
Evet, '''halifeliği üstlenmeyeydi '''vaktiyle.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Nobody shares the damage of , Omar , even today
 
 
Yes, then he would’t have accepted being a caliphate once
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Kenâr-ı Dicle]]'de bir [[kurt]] aşırsa bir koyunu,
 
 
Gelir de [[adl-i İlâhî ]]sorar [[Ömer]]'den onu!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Dicle kenarında''' bir kurt kapsa bir koyunu,
 
 
Gelir de '''Allah'ın adaleti''' sorar '''Ömer''''den onu!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">If on the edge of the Tigris, a wolf strike a sheep,
 
the justice of God holds Omer responsible
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir ihtiyar karı [[bî-kes]] kalır, Ömer [[mes'ûl]]!
 
 
Yetîmi, [[girye-i hüsrân]] alır, Ömer mes'ûl!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir ihtiyar kadın '''kimsesiz kalır''', Ömer '''sorumlu'''!
 
 
Yetim acıların gözyaşında boğulur, Ömer sorumlu!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">An old women is alone,
 
 
Omar is responsible!
 
Orphans drowns intheir own tear of sorrow, Omar is responsible!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir [[âşiyân-ı sefâlet]] bakılmayıp [[göç]]se:
 
 
[[Ömer]] kalır yine altında, hiç değil kimse!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Yoksulların yuvaları ilgisizlikten yıkılsa''':
 
 
Ömer kalır yine altında, hiç değil kimse!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">If the houses of the poors fall down because of irrelavence
 
 
Again Omar is under it , noone else!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Zemîne ]][[gadr]] ile bir damla kan dökünce biri:
 
 
O damla bir koca [[girdâb]] olur boğar Ömer'i!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Yeryüzünde zulümle''' bir damla kan dökünce biri:
 
 
O damla bir koca girdap olur boğar Ömer'i
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">If one sheeds a drop of blood with cruelty
 
 
That drop becomes a huge whirlpool and drawns Omer
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Ömer]] duyulmada her [[kalbin inkisârından]];
 
 
[[Ömer]] koğulmada her [[mâtemin civârı]]ndan!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Kırılan, '''beddua eden her kalpte Ömer'in adı duyulmakta''';
 
 
'''Üzüntüye bürünmüş''' her yerden Ömer kovulmakta!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">The name of Omer can be heard in every heart that broken or curses
 
Omar is dismissed from everywhere that mourns
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ömer Halîfe iken başka kim çıkar [[mes'ûl]]?
 
 
Ömer ne yapsın, İlâhî, beşer[[ zalûm]] ü [[cehûl]]!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ömer halife iken başka kim sorumlu tutulur?
 
 
Ömer ne yapsın, Allah'ım, insan çok '''zalim ve cahildir'''!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">When the caliph is Omar, who else can be responsible ?
 
 
What can Omer do, my God, human being is so cruel and ignorant!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Ömer]]'den isteniyor beklenen [[Muhammed]]'den...
 
 
Ömer! Ömer! Nasıl aldın bu [[bârı sırtına]] sen?
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ömer'den isteniyor beklenen '''Muhammed''''den...
 
 
Ömer! Ömer! Nasıl aldın bu '''yükü sırtına''' sen?
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Omar is wanted to do what is expected from Muhammed ...
 
 
Omar! Omar! How did you get this burden on your back ?
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Sen almasan acaba kim gelip de senden iyi,
 
 
[[İdâre]] eyliyecek düştüğün bu [[ma'reke]]yi?
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Sen almasan acaba kim gelip de senden iyi,
 
 
Yönetecek içine düştüğün bu '''mücadele'''yi?
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Who else , better than you ,
 
 
will handle this challange you’re in
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Evet, [[adâlet]]i "[[mutlak]]" hayâl edersen eğer,
 
 
[[Ömer]] değil ya ne olsan bırak ki hepsi [[heder]]!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Evet, adaleti '''"mutlak adalet"''' gibi düşünürsen eğer,
 
 
Ömer değil ya ne olsan bırak ki hepsi '''boşa gider'''!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yes, if you think justice as "absolute justice"
 
 
Not only Omer but every one means nothing
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Beşer]], [[adâlet]]i "[[mutlak]]" tahayyül eylerse,
 
 
Görür ümîdini [[mahkûm]] her zaman [[ye'se]].
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''İnsan''', adaleti "kesin" olarak düşünürse,
 
 
Umudunu '''zorunlu görür''' her zaman '''ümitsizliğe'''.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">If human think justice as “absulute”,
 
 
He always sentences his hoe to his despair.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Sen ey [[Ömer]], ne [[melek]]sin, ne bir [[emîr-i zalûm]]...
 
 
Fakat elinde ne var? [[Fıtraten]] [[beşer]] [[mazlûm]]!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Sen ey '''Ömer''', ne melek, ne bir '''zalim halife'''sin...
 
 
Fakat elinde ne var? '''Ezilmiş yaratılmıştır insan'''!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">You, O Omar, you’re neither an angel, nor a cruel caliph ...
 
But what have you got in your hand?. Human created as oppressed!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Görür [[bürûc-i semâ]]nın bütün [[sitâre]]leri,
 
 
[[Zalâm]] içinde, [[yük altında]] inleyen [[Ömer]]'i!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Görür gökyüzündeki burçların bütün '''yıldızları''',
 
 
'''Karanlık''' içinde, '''yük altında''' inleyen Ömer'i!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">All the stars sees signs in the sky,
 
 
In the dark, groaning Omar under the burden!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Huzûr-i Hakk'a]] çıkarken bu unlu [[cebhen]]le,
 
 
Değil [[zemîn]]i, getir [[şâhid âsümânı]] bile!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Allah'ın huzuruna çıkarken bu '''una bulanmış yüzünle''',
 
 
Değil yeryüzünü, '''tanık tut gökyüzünü''' bile!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">While the presence of God with this flour soaked face,
 
 
Make not only the earth, but even sky the witness !
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Uzak mı yol? Daha çok var mı?
 
 
- Ancak üç beş adım. [[Mecâl]]i kalmamış artık zavallının...Baktım:
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Uzak mı yol? Daha çok var mı?
 
 
-Ancak üç beş adım.
 
'''Gücü''' kalmamış artık zavallının... Baktım:
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Is it far way? Is there more?
 
 
-Only , a few steps
 
He hasn’t got any strentgth... I looked:
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Olanca azmini [[cebr eyleyip]], nefes nefese;
 
 
Yavaş yavaş yürüyor. Geldi bin belâ ne ise!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Olanca azmini '''zorlayıp''', nefes nefese;
 
 
Yavaş yavaş yürüyor. Geldi bin bela ne ise!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Guarding utmost perseverance, out of breath;
 
 
Walking slowly. At the end he came
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Sokuldu [[hayme]]ye, indirdi arkasından unu:
 
 
- Bırak da [[testi]]yi yerleştirin kenâra şunu.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Sokuldu '''çadıra''', indirdi arkasından unu:
 
 
-Bırak da testiyi yerleştirin kenara şunu.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Crept into the tent, put the flour sack down
 
-Put the jug aside from that.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Hemen [[çakıl]]ları [[çömlek]]ten indirip attı,
 
 
Uzandı testiye, yağ koydu, sonra un kattı.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Hemen çakılları çömlekten indirip attı;
 
 
Uzandı testiye, yağ koydu, sonra un kattı.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">He threw pebbles out of pottery immediately;
 
 
Reached jug, added oil , then added the flour.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Oturmak istedi, lâkin belâya bak ki:Ocak Hemen sönüp gidecek...
 
 
- [[Teyze]], yok mu hiç yakacak?
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Oturmak istedi, fakat belaya bak ki: Ocak, Hemen sönüp gidecek...
 
 
-Teyze, yok mu hiç yakacak?
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Wanted to sit down, but what’s that trouble,:the fire was about to over ...
 
-Auntie, do not have any thing to burn ?
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Kadın getirdi beş on parça yaş diken Ömer'e;
 
 
Ömer de yakmak için büsbütün serildi yere.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Kadın getirdi beş on parça yaş diken Ömer'e;
 
 
Ömer de yakmak için büsbütün serildi yere.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Women brought some wet thorn to Omar ;
 
 
Omar laid entirely to the ground to burn .
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ocak tüter, Ömer üfler [[zefir-i hârıyle]];
 
 
Zemîni [[lihye-i beyzâ]] yı [[târumâr]]iyle,
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ocak tüter, Ömer üfler '''ateşli nefesiyle''';
 
 
Yeri, '''darmadağınık beyaz sakalıyla''',
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Owen reeks, Omar blows hot breath;
 
 
the flor with disheveled white beard,
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Sücûd tavr-ı huşû'unda]], [[muttasıl]] süpürür;
 
 
İçinde rûhu yanar, [[cebhesi]]nde ter köpürür!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''İnanmışlık içinde secde eder''' gibi '''devamlı''' süpürür;
 
 
İçinde ruhu yanar, yüzünde ter köpürür!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Continuously sweeps as if in awe of prostration;
 
 
His spirit burns inside and sweat foams on his face!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Döner [[muhît-i nigâhı]]nda [[tûde tûde duman]];
 
 
Bulut geçer gibi [[necmin]] [[hıyat-ı nûru]]ndan!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bakışlarının çevresinde '''yığın yığın duman döner''';
 
 
Sanki '''yıldızın nur iplikleri '''önünden bulut geçiyor gibidir!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Smoke turns around his glance;
 
 
As if cloud is passing in front of the star's holy light!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Ocak]] tutuştu, yemek pişti;
 
 
- Var mı teyze kabın? Getir de indirelim...
 
 
- Var büyükçe bir kap, alın.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Ocak tutuştu, yemek pişti''';
 
 
-Var mı teyze kabın? Getir de indirelim...
 
 
-Var büyükçe bir kap, alın.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Cooker caught fire, food is cooked
 
 
-Do you have a bowl-aunt? Bring,...
 
 
-Have a large pot, here it is..
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yemek sıcaktı, fakat kim durup da bekliyecek!
 
 
[[Ömer]] çocuklara bir bir [[yedirdi ]][[üfliyerek]]
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yemek sıcaktı, fakat kim durup da bekleyecek!
 
 
Ömer çocuklara bir bir '''yedirdi üfleyerek'''!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Food was hot, but who waits!
 
 
Omar fed all the children one by one blowing it.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Kesildi [[haymede]] [[mâtem]], uyandı [[rûh-i sürûr]];
 
 
Çocuklar oynaşıyorlar, kadın [[ferîh ü fahûr]].
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Kesildi çadırda '''üzüntü''', başladı '''canlı bir sevinç''';
 
 
Çocuklar oynaşıyorlar, kadında da bir '''neş'e ve sevinç'''.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">mourning ended in the tent , cheerful joy began;
 
 
Children are playing, women is full of joy.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Ömer]] bu âlemi gördükçe [[gaşy içinde]]ydi...
 
Dedim:
 
 
- Sabâh oluyor kalkalım...
 
 
- Evet, haydi!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Ömer''' bu âlemi gördükçe '''kendinden geçmekteydi'''...
 
 
Dedim:
 
 
-Sabah oluyor kalkalım...
 
 
-Evet, haydi!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Omar was transported by joy seeing that scene ...
 
 
I said:
 
 
-It’s about the morning ...let's leave -Yes, come on!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yarın [[Emâret]]'e gel teyze, öğleyin beni bul;
 
 
[[Emîr]]'e söyleriz elbette hayr olur me'mul.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yarın '''halifelik''' dairesine gel teyze, öğleyin beni bul;
 
 
'''Halifeye''' söyleriz, elbette bir hayır umulur
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Tomorrow come to caliphate’s apartment, Find me at noon;
 
 
Lets talk to Caliph , of course,something good will be done .
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yüzü gülmüştü teyzenin, baktık,</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Biz de çıktık vedâ edip artık.</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yüzü gülmüştü teyzenin baktık,
 
 
Biz de çıktık veda edip artık.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">The face of the woman was full of joy,
 
We farewel
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Hiç görünmeksizin gelip geçene,
 
 
Doğru indik Halîfe'nin evine.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Hiç görünmeksizin gelip geçene,
 
 
Doğru indik Halife'nin evine.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Without seen by anybody,
 
 
We went to the Caliph's house straight.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">"Şimdi nerdeyse gün doğar, kalıver."
 
 
Diye, koyvermiyordu, çünki, Ömer.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">"Şimdi nerdeyse gün doğar, kalıver"
 
 
Diye, koyvermiyordu, çünkü, Ömer.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Omar saying "Now, it’s almost dawn, stay"
 
 
he didn’t let me go
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Etti az sonra [[subh-i velveledâr]]</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Uyuyan şehri [[kâmilen bîdâr]]</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Az sonra sabahın gürültüsü
 
 
Uyuyan şehri tamamen uyandırdı.
 
</div>
 
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">a little later noise of the morning woke up the city completely.</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Öğle geçmişti, çıktı geldi kadın.
 
 
- Galiba, teyze, uykusuz kaldın!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Öğle geçmişti, çıktı geldi kadın.
 
 
-Galiba, teyze, uykusuz kaldın!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">In the afternoon, women came.
 
 
-I think, aunt, you’re sleepless!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">İşte bağlanmak üzredir nafakan,
 
 
Alacaksın her ay gelip buradan.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">İşte bağlanmak üzredir nafakan,
 
 
Alacaksın her ay gelip buradan.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Your alimony will about to be paid,
 
 
You will come here and get it every month.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Şimdi affeyledin,değil mi beni?
 
 
-Böyle göster fakat adaletini.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Şimdi bağışladın değil mi beni?
 
 
Bari böyle göster adaletini.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Have you forgiven me haven’t you?
 
 
At least show your mercy.
 
</div>
 
|}
 
 
 
 
 
 
==Sosyal Bilimler Liseleri İçin 4'lü Tablo Sunumu==
 
 
{| border="1,5" style="blue-collapse:collapse;"
 
|-align=center style="background-color: yellow "
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">'''[[Koca Karı]] ile [[Ömer]]'''</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">'''[[Nene]] ile [[Ömer]]'''</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">'''İngilizce Tercüme'''</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.5em;padding:0.25em;">'''Osmanlıca'''</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Üstâd]]-ı [[necîbim Ali Ekrem Bey]]'e</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Soylu üstadım Ali Ekrem Bey'e</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">To my noble master
 
Mr. Ali Ekrem
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">ستاد نجيبم على اكرم بكه.</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yok ya [[Abbâs]]'ı bilmeyen, kimdi?...
 
 
O [[sahâbî]]yi dinleyin, şimdi:
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yok ya Abbas'ı bilmeyen, kimdi?..
 
 
O sahâbîyi dinleyin şimdi:
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">There'no one who doesn't Know Abbas, Who was he?
 
Listen to that sahabi, now.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
يوق يا عباّسى بيلمه ين ، كيمدى?...
 
 
 
اوصحابى يى ديكله ييك ، شيمدى:
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">"Bir karanlık geceydi pek de [[ayaz]]...
 
 
[[İbni Hattâb]]'ı görmek üzere biraz,
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir karanlık geceydi pek de ayaz...
 
 
İbni Hattâb'ı görmek üzre biraz,
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">A very dark, frosty night
 
To See Ibn Khattab for a while ,
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
<<بر قلراكلق كيجه يدى پاك ده آياز>>..
 
 
 
ابن خطابى كورمك اوزره براز،
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Çıktım evden ki yollar ıpıssız.
 
 
Yolcu bir benmişim meğer yalnız!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Çıktım evden ki yollar ıpıssız.
 
 
Yolcu bir benmişim meğer yalnız!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">I left home and the roads were so solitary
 
 
I was the only passenger!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
چيقدم أودن كه يوللر ايپ ايصسز.
 
 
 
يولجى بر بنمشم مكر يالڭز!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Aradan geçmemişti çok da zaman,
 
 
Az ilerden yavaşça oldu [[iyân]],
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Aradan çok da zaman geçmemişti,
 
Az ilerden yavaşça belirdi,
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Not after a long time ,
 
Appeared ahead slowly,
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
آره دن كچمه مشدى چوق ده زمان،
 
 
 
آز ايلريدن ياواشجه اولدى عيان،
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Zulmetin sînesinde ukde]] gibi,
 
 
Ansızın bir [[müheykel a'râbî]]!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Karanlığın göbeğinde bir düğüm''' gibi
 
 
Ansızın '''heykel yapılı bir Arap ki''',
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Through the darkness as if a huge pile!
 
 
like an Arabic sculpture
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">ظلمتك سينه سنده عقده كبى،
 
 
 
آكسزين بر مهيكل اعرابى!
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bembeyaz bir [[ridâ]] içinde [[garîb]],
 
 
Geliyor [[muttasıl]] [[mehîb]] [[mehîb]].
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bembeyaz bir [[hırka]] içinde garib,
 
 
Geliyor hep '''heybetli heybetli'''.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ghraib in a white cardigan,
 
Coming imposingly
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
بم بياض برردا ايچنده غريب،
 
 
 
'كليور متصل مهيب مهيب '.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ben sokuldum, o geldi, yaklaştık;
 
 
Durmadan karşıdan [[selâmlaştık]].
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ben sokuldum, o geldi, yaklaştık;
 
 
Durmadan karşıdan '''selamlaştık'''.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">I snuck up, he came we came closer;
 
 
Said hello without stopping.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
بن صوقولدم ، اوكدى ، ياقلاشدق؛
 
 
 
طورمادن قارشيدن سلاملاشدق.
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Düşünürken [[selâm]] alan sesini,
 
 
O [[heyûlâ]] uzandı tuttu beni
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Düşünürken selam alan sesini,
 
 
O '''karaltı''' uzandı tuttu beni
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">While thinking about the voice ,
 
 
That blur hold my arm
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
دوشونوركن سلام آلان سسنى،
 
 
 
اوهيولا اوزاندى طوتدى بنى
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
2.197. satır: 114. satır:
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir de baktım, Ömer değil mi imiş?
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir de baktım, Ömer değil mi imiş?
   
-Ya Ömer! Böyle geç vakit, bu ne iş?
+
<nowiki>-Ya Ömer! Böyle geç zaman, bu ne iş?</nowiki>
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">I looked, isn’t he Omar?
 
 
O Omar! Such late, what’s up?
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">برده باقدم ، عمر دكلى ايمش!
 
 
 
-يا عمر! بويله كچ زمان ، بونه ايش?
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Şu [[mahallât]]ı devre çıkmıştım...
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"><nowiki>- Şu </nowiki>[[mahallât]]ı devre çıkmıştım...
   
 
Gel beraber, benimle, üç beş adım.
 
Gel beraber, benimle, üç beş adım.
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Şu '''mahalleleri''' dolaşmaya çıkmıştım.
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"><nowiki>-Şu </nowiki>'''mahalleleri''' dolaşmaya çıkmıştım...
   
Gel beraber benimle üç beş adım.
+
Gel beraber, benimle üç beş adım.
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-I went out to wander neighborhoods.
 
 
Come along with me, a few steps
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
-شو محلاتى دوره چيقمشدم..
 
كل برابر ، بنمله، اوچ بش آديم.
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
2.230. satır: 130. satır:
 
[[Uhrevî]] bir sükûn içinde [[civâr]].
 
[[Uhrevî]] bir sükûn içinde [[civâr]].
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ne '''ses''' ne de gezip dolaşan '''uyanık birisi''' var;
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ne '''sada '''var, ne bir yürür bidar ('''uykusuz)''';</div><div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Ahiret gibi''' bir sükun içinde civar</div>
 
Bir '''ahiret sessizliği '''içinde her yer.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Neither a sound nor an awaken wandering around.
 
 
Everywhere is in a death silence.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">نه صدا وار ، نه بريورور بيدار؛
 
 
اخروى برسكون ايچنده جوار.
 
</div>
 
 
|-
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ömer olmuş gezer, [[sıyânet-i Hak]]...
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ömer olmuş gezer, [[sıyânet-i Hak]]...
   
Şu yatan [[beldenin huzûru]][[na]] bak!
+
Şu yatan beldenin huzuruna bak!
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ömer '''Allah'ın koruyucu gücü''' gibi dolaşmakta.
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ömer olmuş gezer, Hakkın koruyucusu.
  +
Şu yatan beldenin huzuruna bak!
 
Bak şu şehre ki huzur içinde yatmakta!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Omar, as protective power of God, is wandering
 
 
Look at this city, which lies in peace!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">عمرولمش كزر ، صيانت حق..
 
 
شوياتان بلده نك حضورينه باق!
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">O [[semâ]]lar kadar [[yücelmiş alın]],
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">O [[semâ]]lar kadar yücelmiş alın,
   
 
Çakarak sînesinden [[âfâk]]ın,
 
Çakarak sînesinden [[âfâk]]ın,
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">O gökler kadar yücelmiş alın,
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">O '''semâ''' kadar yücelmiş alın,
 
Çakarak sinesinden '''ufuk'''ların,
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">He ascended to the heaven
 
 
Bosom horizons by shooting
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">اوسمالر قدر يوجلمش آلين،
 
   
  +
Çakarak sînesinden '''ufukların''',
چاقه رق سينه سندن آفاقك،
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
2.281. satır: 153. satır:
 
[[Necm-i sâhir]]de sanki bir [[hâle]]!
 
[[Necm-i sâhir]]de sanki bir [[hâle]]!
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir an bile sönmeyen '''bakışı'''yla,
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir zaman sönmeyen nigahiyle (bakışıyla)''''','''''</div><div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Uykusuz yıldızlarda''' sanki bir hale!</div>
 
'''Uyanık bir yıldız''' ve etrafında bir '''nur yığını'''!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">With the look of eternity,
 
 
A star and a light around !
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
برزمان سونمه ين نكاهيله،
 
 
نجم ساهرده صانكه برهاله!
 
</div>
 
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Duruyor her evin önünde [[Ömer]],
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Duruyor her evin önünde Ömer,
   
Dinliyor [[bî-haber ]]içerdekiler
+
Dinliyor [[bî-haber]] içerdekiler
 
</div>
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Duruyor her evin önünde Ömer,
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Duruyor her evin önünde Ömer,
   
Dinliyor, habersiz içerdekiler.
+
Dinliyor, '''bir haber''' içerdekiler.
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Omar is standing in front of every house,
 
 
Listening, insiders are unaware.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">طورويور هرأوڭ اوكنده عمر،
 
 
ديڭليور، بى خبر ايچرده كيلر.
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
2.316. satır: 168. satır:
 
Yokladık sağlı sollu her kapıyı.
 
Yokladık sağlı sollu her kapıyı.
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Geçmedik en '''yıkık''' bir yapıyı,
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Geçmedik en '''harap''' yapıyı,</div><div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yokladık sağlı sollu her kapıyı.</div>
 
Yokladık sağlı sollu her kapıyı.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Not passed even one of the ruined houses,
 
 
We examined every the door each.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">كچمدك اڭ خراب برياپى يى
 
 
يوقلادق صاغلى صوللى هر قاپى يى.
 
</div>
 
 
|-
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Geldik artık [[Medîne]] hâricine;
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Geldik artık [[Medîne]] hâricine;
2.333. satır: 174. satır:
 
Bir [[çadır]] gördü, durdu kaldı yine.
 
Bir [[çadır]] gördü, durdu kaldı yine.
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Geldik artık '''Medine''''nin dışına;
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Geldik artık '''Medine''' haricine;
   
Bir çadır gördü, durdu kaldı yine.
+
Bir '''çadır''' gördü, durdu kaldı yine.
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">We came out of Medina ;
 
 
He saw a tent,stopped again.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">كلدك آرتيق مدينه خارجنه؛
 
 
برچادير كوردى ، طوردى قالدى ينه.
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
2.350. satır: 183. satır:
 
"Açız! Açız!" diye [[feryâd]] eden çocuklarının,
 
"Açız! Açız!" diye [[feryâd]] eden çocuklarının,
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ocak başında oturmuş bir yaşlı kadın,
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Ocak''' başında oturmuş '''ihtiyarca''' kadın,
   
"Açız! Açız!" diye bağrışan çocuklarının,
+
"Açız! Açız!" diye feryat eden çocuklarının,
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">An old woman sitting near the fireplace,
 
 
the chilren Shouting "We’re hungry! We’re hungry!"
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">اوجاق باشنده اوطورمش برا ختيارجه قادين.
 
 
 
<<آجز! آجز!>> دييه فرياد ايدن چوجقلرينك،
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
2.368. satır: 192. satır:
 
Çıkardı yuttuğu yaşlarda çırpınan sesini:
 
Çıkardı yuttuğu yaşlarda çırpınan sesini:
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Karıştırıp duruyorken pişen yemeklerini
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Karıştırıp duruyorken pişen '''yemeklerini '''</div><div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Çıkardı yuttuğu yaşlarda çırpınan sesini:</div>
 
Çıkardı yuttuğu yaşlarda çırpınan sesini
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Was stirring the food of
 
 
took out the sound from the hidden tears
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">قاريشديروب طورويوركن پيشن نواله سنى؛
 
 
 
چيقاردى يوتديغى ياشلرده چيرپينان سسنى:
 
</div>
 
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Durunda yavrularım, işte şimdicek pişecek...
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"><nowiki>- Durundu yavrularım, işte şimdicek pişecek...</nowiki>Fakat ne [[hâl]] ise bir türlü pişmiyordu yemek!</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"><nowiki>-Durun yavrularım, işte şimdicek pişecek...</nowiki>Fakat, '''nedense,''' bir türlü pişmiyordu yemek!</div>
 
Fakat ne [[hâl]] ise bir türlü pişmiyordu yemek!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Durundu yavrularım, işte şimdicek pişecek...
 
 
Fakat '''nedense''' bir türlü pişmiyordu yemek!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Hold on little children It’s about to cook
 
 
But it wasn’t somehow cooked
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">توروڭدى، ياورولرم ،ايشته شمديجك پيشه جك..
 
 
فقط نه حال ايمه بر درلو پيشميوردى يمك!
 
</div>
 
 
|-
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Çocukların yeniden başlamıştı [[nâle]] leri...
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Çocukların yeniden başlamıştı [[nâle]] leri...
   
Selamı verdi [[Ömer]], daldı [[âkıbet]] içeri.
+
Selamı verdi Ömer, daldı [[âkıbet]] içeri.
 
</div>
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Çocukların yeniden başlamıştı '''inleyiş'''leri...
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Çocukların yeniden başlamıştı '''inleyiş'''leri...
   
Selam verdi Ömer, daldı '''sonunda''' içeri.
+
Selamı verdi Ömer, daldı '''sonunda '''içeri.
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Cries of children had begun again
 
 
Omar bowed, he got in at the end
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">چوجوقلرك يڭيدن باچلامشدى ناله لرى..
 
 
سلامى ويردى عمر،طالرى عاقبت ايچرى.
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Selam]]ı aldı kadın pek [[beşûş]] bir yüzle.
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Selam]]ı aldı kadın pek [[beşûş]] bir yüzle.
   
- Bu [[yavrular]] niçin, ey [[teyze]], ağlıyor, söyle?
+
<nowiki>- Bu yavrular niçin, ey teyze, ağlıyor, söyle?</nowiki>
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Selam aldı kadın pek '''asık bir yüzle'''Bu yavrular niçin, ey teyze, ağlıyor, söyle?</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">She bowed him with a very unhappy face
 
 
-Why are the kids crying, tell me?
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">سلامى آلدى قادين پك بشوش بر يوزله.
 
 
-بوياورولر نيچون، اى تيزه، اعليور سويله ?
 
 
</div>
 
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Selamı aldı kadın, pek '''gülümser '''bir yüzle.</div><div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bu yavrular, niçin ağlıyor ey teyze, söyle?</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Bu gün ikinci gün, aç kaldılar...
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
<nowiki>- Bu gün ikinci gün, aç kaldılar...</nowiki>
   
- O halde, neden biraz yemek komuyorsun?
+
<nowiki>- O halde, neden ? biraz yemek komuyorsun?</nowiki>
   
- Yemek mi?
+
<nowiki>-Yemek mi?</nowiki>
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Bu gün ikinci gün, aç kaldılar...
 
   
  +
<nowiki>-Çömleği sen,</nowiki>
-O halde, neden biraz yemek komuyorsun?
 
 
-Yemek mi?
 
 
</div>
 
</div>
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-This is the second day, they are hungry ...
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"><nowiki>-Bu gün ikinci gün, kaldılar...</nowiki><nowiki>-O halde, neden biraz yemek komuyorsun?</nowiki><nowiki>-Yemek mi?</nowiki>
 
-Then, why don't you give a little food?
 
 
-Food?
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-بوكون ايكنجى كون آج قلديلر...
 
 
-او حا لده، نه دن
 
   
  +
Çömleği sen,
راز عاك قوميورسك ?
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
   
[[Çömleği]] sen, [[Tirid]] mi [[zannediyorsun]]? İçinde sâde su var;
+
<nowiki>- </nowiki>[[Tirid]] mi zannediyorsun? İçinde sâde su var;
   
 
[[Çakıl]] taşıyla beraber bütün zaman kaynar!
 
[[Çakıl]] taşıyla beraber bütün zaman kaynar!
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Çömleği sen, et yemeği mi sandın'''? İçinde sadece su var;
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Et '''mi sandın? İçinde sade su var;
   
'''Çakıl taşı'''yla beraber bütün zaman kaynar!
+
Çakıl '''taş'''ıyla beraber bütün zaman kaynar!
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Do you think the pottery Is full of food? there is only water in;
 
 
Boiling with pebble stone the whole time!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
 
-عاك ى? چوملكى سن،
 
 
تيردمى ظن ايرييورسنك? ايچتده ساده صو وار؛
 
 
چاقيل طاشيله برابر بوتو ز مان قاينار!
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ne [[çare]]! Belki susarlar, dedim. [[Ayıplamayın]].
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ne çare! Belki susarlar, dedim. Ayıplamayın.
   
- Peki senin kocan, oğlun, ya kardeşin, ya [[dayın]]...
+
<nowiki>- Peki senin kocan, oğlun, ya kardeşin, ya </nowiki>[[dayın]]...
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Ne çare'''! Belki susarlar, dedim. '''Ayıplamayın'''.
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ne çare! Belki susarlar, dedim. Ayıplamayın.
   
-Peki senin kocan, oğlun, ya kardeşin, ya dayın...
+
<nowiki>-Peki senin kocan, oğlun, ya kardeşin, ya </nowiki>'''dayın'''...
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">What remedy? Maybe they stop, I said. Do not blame.
 
 
-What about your husband, your son, or brother, or uncle ...
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">نه چاره! بلكه صوسارلر، ديدم وييلاماييڭ.
 
 
-پكى! سسنك قوجه كااوكللك .يا قارداشڭ يا داييك...
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Tek erkeğin de mi yok?
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"><nowiki>-Tek erkeğin de mi yok?</nowiki><nowiki>- Hepsi öldü...</nowiki><nowiki>- Kimsem yok.</nowiki>
 
- Hepsi öldü...
 
   
  +
<nowiki>- Senin midir bu küçükler?</nowiki>
- Kimsem yok.
 
   
  +
<nowiki>- Torunlarım.</nowiki>
- Senin midir bu küçükler?
 
   
  +
<nowiki>- Ne de çok!</nowiki>
- [[Torunlarım]].
 
 
</div>
 
</div>
   
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Tek erkeğin de mi yok?
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"><nowiki>- Tek erkeğin de mi yok?</nowiki><nowiki>-Hepsi öldü...</nowiki><nowiki>-Kimsem yok.</nowiki>
   
  +
<nowiki>-Senin midir bu küçükler?</nowiki>
-Hepsi öldü...
 
   
  +
<nowiki>-Torunlarım.</nowiki>
-Kimsem yok.
 
   
  +
<nowiki>-Ne de çok!</nowiki>
-Senin midir bu küçükler?
 
 
-Torunlarım.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Don’t you have even a man?
 
 
-All of them are dead ... .
 
 
- I have nobody
 
 
Are these kids yours
 
 
-My grandchildren.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
 
 
تك ارككك ده مى يوق?
 
 
-هپسى أولدى كيمسه م يوق.
 
 
سنڭميدر بو كوچوكلر
 
 
-طورونلرم.
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Ne de çok!
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
   
 
Adam, [[Emîre]] gidip söylemez mi hâlini?
 
Adam, [[Emîre]] gidip söylemez mi hâlini?
   
- Ah!
+
<nowiki>- Ah!</nowiki>
   
[[Emîre]] öyle mi? [[Kahretsin an-karîb Allah]]!
+
[[Emîre]] öyle mi? Kahretsin [[an-karîb]] Allah!
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Ne de çok!
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
   
Adam halifeye gidip söylemez mi durumunu?
+
Adam '''emir sahiplerine''' gidip söylemez mi durumunu?
   
  +
<nowiki>-Ah!</nowiki>
-Ah!
 
   
Halifeye öyle mi? Kahretsin en kısa zamanda Allah!
+
'''Emir sahibi''' öyle mi? Kahretsin e'''n yakın zamanda''' onu Allah!
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Too many!
 
 
why don't you go to caliph and tell the condition ?
 
 
_ Oh ! To the Caliph? God damn him as soon as possible!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
-نه ده چوق!
 
 
آدام اميرن كيوده سويله مزمى حالنى?
 
 
 
-آه!
 
 
امريه اويله? قمى قهرايتسن عن قريب الله!
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yakında [[râyet]]-i [[ikbâli ser]]-[[nigûn]] olsun...
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yakında [[râyet]]-i [[ikbâli ser]]-[[nigûn]] olsun...
   
[[Ömer]], [[belâsını dünyâda]] isterim bulsun!
+
Ömer, belâsını dünyâda isterim bulsun!
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Mutluluk bayrağı çok yakın '''zamanda yerlerde sürünsün'''...
 
 
'''Ömer, belasını dünyada''' isterim bulsun!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">I hope, his flag of victory would fall on the ground very near future ...
 
 
he finds his curse in this world! I wish
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">ياقينده رايت اقباوى سرنكون اولسون..
 
 
عمر بلاسنى دنياده ايستم بولسون!
 
 
</div>
 
</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yakında ikbal sancağı yerle bir olsun...</div><div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ömer, belasını dünyada isterim bulsun!</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Ne yaptı, [[teyze]], Ömer, böyle [[inkisâr]] edecek?
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"><nowiki>- Ne yaptı, teyze, Ömer, böyle </nowiki>[[inkisâr]] edecek?
   
- Ya ben [[yetîm]] avuturken [[Emîr]] uyur mu gerek?
+
<nowiki>- Ya ben </nowiki>[[yetîm]] avuturken [[Emîr]] uyur mu gerek?
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Ne yaptı, teyze, Ömer, böyle '''beddua''' edecek?
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"><nowiki>-Ne yaptı teyze, Ömer böyle </nowiki>'''beddua''' edecek?
   
-Ya ben yetim avuturken '''halife''' uyur mu gerek?
+
<nowiki>-Ya, ben yetim avuturken </nowiki>'''Emir Sahibi uyumu''' gerek?
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-What has Omer done cause you curse him?
 
 
-When I was consoling the orphan does the caliph have to sleep?
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">نه ياپدى، تيزه، عمر بويله انكسار ايده جك ?
 
 
-يا بن يتيم آو ،امين اويو مى كرك?
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Raiyyetiz]],ona bizler [[vedîatu]]'llâhız;
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
[[Raiyyetiz]], ona bizler [[vedîatu]]'llâhız;
   
 
Gelip de bir aramak yok mu?
 
Gelip de bir aramak yok mu?
  +
  +
<nowiki>-Haklısın yalnız,</nowiki>
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Onun '''yönetimindeyiz''', ona bizler '''Allah'ın emanetiyiz''';
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Bizler, onun''' halkıyız''', ve '''onun yönetimine verilmş ilahi birer emanetiz''';
   
 
Gelip de bir aramak yok mu?
 
Gelip de bir aramak yok mu?
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">We are on his management, we’re entrusted to him by Allah.
 
Why doesn't he come and visit?
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">رعيتز، اوكا بزلر وديعته اللهز؛
 
   
  +
<nowiki>-Haklısın yalnız,</nowiki>
كلوب ده بر آرامق يوقمى?
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Haklısın, yalnız, [[Zavallının]] işi pek çok zaman bulup gelemez;
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Zavallının işi pek çok zaman bulup gelemez;
 
Gidip de söylememişsen ne haldesin bilemez
 
Gidip de söylememişsen ne haldesin bilemez
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Haklısın, yalnız, Zavallının işi pek çok, zaman bulup gelemez;
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Zavallının işi pek çok, zaman bulup gelemez;
   
Gidip de söylememişsen ne haldesin bilemez
+
Gidip de söylememişsen, ne haldesin, bilemez
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-You 're right,
 
 
but He had many things to do, can't find time to come;
 
 
He can’t know how you are If you didn’t go and tell.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
-حقليسين، يالكز،
 
 
 
زواللينك ايشى پك چوق؛ زمان بولو ب كله مز؛
 
 
كيدوب ده سويله مه مشسه ڭ نه حالده سين بيله مز.
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Niçin [[hilâfeti vaktiyle]] eylemişti kabûl?
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"><nowiki>- Niçin </nowiki>[[hilâfeti vaktiyle]] eylemişti kabûl?
   
 
Sonunda böyle [[çürük özrü]] kim sayar [[makbûl]]?
 
Sonunda böyle [[çürük özrü]] kim sayar [[makbûl]]?
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Niçin '''halifeliği zamanında''' kabul etmişti?
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"><nowiki>-Öyleyse, </nowiki>'''halifeliği zamanında''' niçin eyledi kabul?
 
Bundan sonra böyle bir '''çürük özrü kim kabul eder'''?
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Why did he agree to be the caliphate?
 
 
After that, who will accept such a flimsy excuse?
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-نيچون خلافتى وقتيله ا يله مشدى قبول?
 
   
  +
Sonunda böyle bir '''çürük özrü '''kim sayar''' makbul'''?
صولكنده بويله چوروك عزرى كيم صايار مقبول?
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Zavallının]] işi çokmuş!... Nedir, [[muhârebe]] mi?
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Zavallının işi çokmuş!... Nedir, [[muhârebe]] mi?
   
İşitme sen de [[civârında]] inleyen [[elemi]],
+
İşitme sen de [[civârında]] inleyen elemi,
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Zavallının işi çokmuş!.. Nedir, savaş mı?
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Zavallının işi çokmuş!.. Nedir (işi), '''savaş''' mı?
   
İşitme sen de etrafında inleyen acıyı,
+
İşitme sen de '''etrafında''' inleyen kederi,
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Many things to do,poor! .. What, war?
 
 
Don’t hear the howling around you,
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
زواللينك ايشىچو قمش!... نه در، محاربه مى?
 
 
ايشيتمه سن ده جوارڭده ايكله ين ألمى،
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
2.682. satır: 341. satır:
 
" [[Gazâ]]! [[Gazâ]]!" diye git, [[soy cihânı]], gel paylaş!
 
" [[Gazâ]]! [[Gazâ]]!" diye git, [[soy cihânı]], gel paylaş!
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Medine halkını çıplak bırak, Mısır'da dolaş...
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Medine halkını '''çıplak''' bırak, Mısır'da dolaş...
 
'''Savaş savaş'''! diye git, '''soy dünyayı''', gel paylaş!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Leave the people of Medina naked, walk around in Egypt ...
 
 
Go, have war,win the world , come share!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
مدينه خلقنى عريان براق ، مصرده دولاش..
 
 
   
  +
Gaza! Gaza! diye git,''' dünyayı soy''', (sonra)gel paylaş!
غزا! غزا! دييه كيت صوى جهابنى، كل پايلاش!
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
2.701. satır: 350. satır:
 
Kadın, [[tehevvür]]ü artık [[cünûn]]a vardırdı;
 
Kadın, [[tehevvür]]ü artık [[cünûn]]a vardırdı;
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Çocukların bu sefer yükselince feryadı,
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Çocukların bu sefer yükselince '''feryadı''',
   
Kadının '''öfkesi''' artık '''çılgın bir hâl''' aldı:
+
Kadın, '''köpürmeyi''' artık '''çılgınlığa '''vardırdı:
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">When the cry of the chilren rose this time
 
 
Women's anger got the crazy manner
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">چوجوقلرك بو سفر يوكسلنجه فريادى،
 
 
 
قادين تهورى آرتيق جنو نه وارديردى:
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Şu [[nevha]]lar ki çıkar tâ bulutların içine,
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"><nowiki>- Şu </nowiki>[[nevha]]lar ki çıkar tâ bulutların içine,
   
 
[[Ömer]]! [[Savâik-i tel'în]] olur, iner tepene!
 
[[Ömer]]! [[Savâik-i tel'în]] olur, iner tepene!
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Şu '''feryatlar''' ki çıkar tâ bulutların içine;
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"><nowiki>-Şu </nowiki>'''çığlıklar,''' ki çıkar, tâ bulutların içine;
   
Ömer! '''Lanet yıldırımları''' olur, iner tepene!
+
Ömer l'''anet yıldırımları''' olup , iner tepene!
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-That cries rises up to the clouds;
 
 
Omar! And will be lightning of curse , falls down to your head!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
-شو نه خه لركه چيقار تابواو طلرك ايچينه؛
 
 
 
عمر! صواعق تلعين اولور، اينر تپه كه!
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
2.738. satır: 368. satır:
 
O [[sayha]] [[ra'd-ı kazâ]]dır ki gönderir [[ademe]]!
 
O [[sayha]] [[ra'd-ı kazâ]]dır ki gönderir [[ademe]]!
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yetimin âhını yağmur duası zannetme:
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yetimin âhını, yağmur duası sanma:
   
O '''çığlık kaderin bir yıldırım gibi gürlemesi'''dir ki gönderir '''yokluğa'''!
+
O '''çığlık, kaderin bir şimşek çakışıdır '''ki, gönderir '''yokluğa'''!
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Don’t think the orphans curse is pray for rain.
 
 
The scream is a thunder of lightning of fate that sends to absence.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
يتمك آهنى ياغمور دعاى ظن ايتمه:
 
 
او صيحه رعد قضادر كه كوندرير عدمه!
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Açız! Açız! Bize bir lokma olsun ekmek ver...
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"><nowiki>- Açız! Açız! Bize bir lokma olsun ekmek ver...</nowiki><nowiki>- Susundu yavrularım, işte oldu, şimdi pişer!</nowiki></div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">"Açız! Açız! Bize bir lokmacık olsun ekmek ver..."
 
- Susundu yavrularım, işte oldu, şimdi pişer! Gidip de söyliyeyim hâ?..
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">"Açız! Açız! Bize bir lokma olsun ekmek ver..."
 
 
"Susundu yavrularım, işte oldu, şimdi pişer!" Gidip de söyleyeyim ha?
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">"We’re hungry! We’re hungry! Please give us a loaf bread at least"
 
 
"Be silent my little children, it's okay, it will cook soon!" I go and tell, huh?
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
 
<<آجز! آجز! بزه بر لقمه اولسون اكمك وير...>>
 
 
   
  +
"Susundu yavrularım, işte oldu, şimdi pişer!
صوصوڭدى ياورولرم، ايشته اولدى، شيمدى پيشر!>> كيدوب ده سويليه يم ها ?
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Dilencilik]] yapamam! [[Ömer ]]de kim?
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Gidip de söyleyeyim ha? [[Dilencilik]] yapamam!
   
Benim ondan [[kerîm]] adamdı babam,
+
Ömer de kim? benim ondan [[kerîm]] adamdı babam,
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Dilencilik yapamam! Ömer de kim?
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Gidip de söyleyeyim ha? Dilencilik yapamam!
Benim ondan daha '''cömertti babam'''.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">I can’t beg!
 
   
  +
Ömer de kim? Ondan çok daha '''cömertti '''benim babam.
Who is Omar?
 
 
My farther was more generous than him.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">. ديلنجيلك ياپه مام! عمرده كيم
 
 
بنم اوندن كريم آدامدى بابام.
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ölür de [[yüz suyu]] dökmem sizin [[Halîfenize]]!..
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ölür de [[yüz suyu]] dökmem sizin [[Halîfenize]]!..
[[Ömer]] vuruldu bu son sözle... Haklısın, [[teyze]]!
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ölür de''' yüz suyu '''dökmem sizin halifenize!..
 
 
 
Ömer vuruldu bu son sözle...
 
Ömer vuruldu bu son sözle...
   
-Haklısın teyze!
+
Haklısın, teyze!
 
</div>
 
</div>
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">I prefer to die instead of begging your caliphs
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ölürüm de,''' yüz suyu '''dökmem sizin halifenize!..
   
  +
Ömer, vuruldu bu son sözle...
Omar was shot in the last words ...
 
   
  +
<nowiki>-Haklısın, teyze!</nowiki>
-You are right aunt
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">ولورده يوز صويى دوكمم سزك خليفه كزه!..
 
 
 
عمر اورولدى بوصوك سوزله..
 
 
 
-حقليسك تيزه!
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Halîfe]] önde, bitik suçlu, [[münfa'il]], [[nâdim]];
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
[[Avut]] çocukları, ben şimdicek gider gelirim.
   
  +
[[Halîfe]] önde, bitik suçlu, [[münfa'il]], [[nâdim]];
Avut çocukları, ben şimdicek gider gelirim.
 
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Halife önde, bitik, suçlu, '''kırılmış, pişman''';
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Çocukları '''teselli et''', ben şimdi gider gelirim.
   
  +
Halife önde; bitik, suçlu, '''kırgın, pişman''';
Avut çocukları, ben şimdi hemen gider gelirim.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">The Caliph in front , sad, guilty, broken, regretful;
 
 
Soothe the chilren!I will came in a few minutes
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">خليفه اوڭده، بيتيك، صوجلو، منفعل، نادم؛
 
 
آو وت چوجقلرى، بن شيمد يجك كيدر كلير.
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
2.834. satır: 417. satır:
 
[[Sabâha]] karşı biraz başlamıştı aydınlık.
 
[[Sabâha]] karşı biraz başlamıştı aydınlık.
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ben arkasında, perişan, çadırdan ayrıldık.
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ben arkasında, perişan bir şekilde, çadırdan ayrıldık.
   
Sabaha karşı biraz başlamıştı aydınlık.
+
Sabaha karşı biraz aydınlık başlamıştı .
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">I'm behind, miserable , left the tent.
 
 
Was a little light in the morning.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">بن آرقه سنده، پريشان، چاديردن آيرلدق
 
 
صباحه قارشى برآز باشلامشدى ايدينلق
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Köyün]] köpekleri [[ejder]] [[misâli ]]saldırıyor,
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Köyün]] köpekleri [[ejder]] misâli saldırıyor,
   
 
Bırakmıyor bizi yoldan, fakat kim aldırıyor!
 
Bırakmıyor bizi yoldan, fakat kim aldırıyor!
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''''Köyün köpekleri''' '''ejderha gibi saldırıyor''''',
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Köyün köpekleri '''ejderha gibi''' saldırıyor,
 
'''''Bırakmıyor bizi yoldan, fakat kim aldırıyor'''!''
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">the village dogs were attacking as dragons,
 
 
Don't let us pass, but who cares!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">كويك كوپكلري اژدر مثالى صالديرييور
 
 
   
  +
Bırakmıyor bizi bu yoldan, fakat kim aldırış ediyor!
براقميور بزى يوادن فقط كيم آلديرييور
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
2.869. satır: 435. satır:
 
Dönüp dönüp hele geldik [[zahîre ]][[anbarı]]na.
 
Dönüp dönüp hele geldik [[zahîre ]][[anbarı]]na.
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Dalarak Medine'nin '''eğri büğrü''' sokaklarına;
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Medine'nin '''eğri büğrü''' sokaklarına dalarak;
   
Dönüp dönüp hele geldik '''yiyecek ambarına.'''
+
Döne döne hele ki vardık '''yiyecek ambarına.'''
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Moving in the crooked streets of Medina;
 
 
We finally reached the food warehouse .
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">مديمه مك طاله رق منحنى سرقاقلرينه
 
 
بونوب دونوب هله كلدك ذخيره آنبارينه
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
2.886. satır: 444. satır:
 
Arandı her yeri, bir [[mum]] yakıp [[ale'l-acele]].
 
Arandı her yeri, bir [[mum]] yakıp [[ale'l-acele]].
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Halife girdi açıp, ben de girdim emriyle,
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Halife açıp (ambara) girdi, ben de girdim emriyle,
 
Arandı her yeri, bir '''mum yakıp aceleyle'''.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Caliph opened and entered , I entered on his order,
 
 
Every place was searched, hastily lit a candle.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">خليفه كيردى آچوب بنده كيردم امريله
 
   
  +
Aradı her yeri, bir '''mum yakarak alelacele'''.
آراندى هريرى برموم ياقوب على العجله
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Şu tek [[çuval]] unu gördün ya! Haydi yükle bana;
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"><nowiki>- Şu tek </nowiki>[[çuval]] unu gördün ya! Haydi yükle bana;
   
 
Bu [[testi yağ]] doludur, elverir o [[yük]] de sana.
 
Bu [[testi yağ]] doludur, elverir o [[yük]] de sana.
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Şu tek çuval unu gördün ya! Haydi yükle bana;
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"><nowiki>-Şu tek çuval unu gördün ya! Haydi yükle sırtıma;</nowiki>Bu '''testi (de) yağ doludur''', elverir (artık) o yük de sana.</div>
 
Bu '''testi yağ doludur''', elverir o yük de sana.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Can you see that only one sack? Let me carry;
 
 
This jug is full of oil, you carry it.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">شوتك چوالاونه كوردكيا هايدى يوكله بكا
 
 
بو دستى ياغ طو اودر الويرد يويوك ده سكا
 
</div>
 
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Çuval]] [[Halîfe]]'de, yağ bende, çıktık [[anbar]]dan;
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Çuval [[Halîfe]]'de, yağ bende, çıktık [[anbar]]dan;
 
Kilitleyip geri döndük deminki yollardan.
 
Kilitleyip geri döndük deminki yollardan.
 
</div>
 
</div>
2.922. satır: 461. satır:
   
 
Kilitleyip geri döndük deminki yollardan.
 
Kilitleyip geri döndük deminki yollardan.
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">The caliph carrying the sack and I the jug, we left the warehouse.
 
We locked and went back the ways which we have just before gone.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">چو وال خليفه ده ياغ بنده چيقدق آنباردن
 
 
كليدليوب كرى دوندك دمينكى يوللردن
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Mesâfe]], baktım, uzun; [[yük]] yaman; [[Ömer]] yaralı; Dedim ki:
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
[[Mesâfe]], baktım, uzun; [[yük]] yaman; Ömer yaralı;
- Ben götüreydim... Verir misin [[çuval]]ı?
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Mesafe, baktım, uzun; yük yaman, Ömer yaralı; Dedim ki:
 
   
  +
Dedim ki:
-Ben götüreydim... Verir misin çuvalı?
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">I thougt the distance is long; the load is heavy, Omar is injured;
 
   
  +
Ben götüreydim... Verir misin [[çuval]]ı?
I said:
 
-Let ma carry?… Would you give the sack?
 
 
</div>
 
</div>
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">مسافه باقدم اوزون يوك يامان عمر ياره لىديدم كه
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Baktım, mesafe, uzun; yük ağır, Ömer ise yaralı;
   
  +
Dedim ki:
خاير يورولسه دكل أولسه يارديم ايتمه صاقين
 
</div>
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Hayır, yorulsa değil, ölse yardım etme sakın:
 
   
  +
<nowiki>-Ben alsaydım... Verir misin çuvalı?</nowiki>
[[Vebâl]]i kendine âiddir [[İbni]] [[Hattâb]]'ın.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Hayır, yorulsa değil, ölse yardım etme sakın:
 
 
Günahı kendine aittir '''İbni Hattâb''''ın.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-No, even though he dies don’t help
 
 
Ibn Khattab has his own sin.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">خاير يورولسه دكل أولسه يارديم ايتمه صاقين
 
 
وبالى كندينه عاﺌددر ابن خطابك
 
 
</div>
 
</div>
  +
|-
  +
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"><nowiki>- Hayır, yorulsa değil, ölse yardım etme sakın:</nowiki>[[Vebâl]]i kendine âiddir [[İbni]] [[Hattâb]]'ın.</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"><nowiki>-Hayır, değil yorulsa, ölse de yardım etme sakın:</nowiki>'''Günahı''' kendine aittir Hattâboğlu'nun.</div>
 
|-
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Kadın ne söyledi, Abbas, işitmedin mi demin?
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Kadın ne söyledi, Abbas, işitmedin mi demin?
   
Yarın [[huzûr-i İlâhi]]de, kimseler,
+
Yarın [[huzûr-i İlâhi]]de, kimseler Ömer'in,
 
</div>
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Kadın ne söyledi, Abbas, işitmedin mi demin?
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Kadın ne söyledi, Abbas, işitmedin mi demin?
   
Yarın '''Allah'ın huzurunda''', kimseler,
+
Yarın '''Allah'ın huzurunda''', kimseler Ömer'in,
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">what did the women say?, Abbas , didn’t you hear ?
 
 
Tomorrow in the presence of God,
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">قادين نه سويلدى عباس ايشتمدكمى دمين
 
 
يارين حضور الهيده كيمسه لر عمرك
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Ömer]]'in [[şerîk-i haybeti]] olmaz, bugünlük olsa bile;
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Ş]][[şerîk-i haybeti|erîk-i haybeti]] olmaz, bugünlük olsa bile;
   
 
Evet, [[hilâfet]]i yüklenmiyeydi vaktiyle.
 
Evet, [[hilâfet]]i yüklenmiyeydi vaktiyle.
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Ömer''''in zararına ortak olmaz, bugünlük olsa bile;
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Zararına ortak''' olmaz, bugünlük olsa bile;
 
Evet, '''halifeliği üstlenmeyeydi '''vaktiyle.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Nobody shares the damage of , Omar , even today
 
 
Yes, then he would’t have accepted being a caliphate once
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">شريك خيبتى اولماز بو كونلك اولسه بيله
 
   
  +
H'''alifeliği üstlenmeyeydi '''vaktiyle.
أوت خلافتى يوكلنميه يدى وقتيله
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
3.003. satır: 503. satır:
 
Gelir de [[adl-i İlâhî ]]sorar [[Ömer]]'den onu!
 
Gelir de [[adl-i İlâhî ]]sorar [[Ömer]]'den onu!
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Dicle kenarında''' bir kurt kapsa bir koyunu,
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Dicle'nin kenarında''' bir kurt kapsa bir koyunu,
   
Gelir de '''Allah'ın adaleti''' sorar '''Ömer''''den onu!
+
'''İlahi''' '''adalet '''gelir de''',''' '''<nowiki>Ömer'</nowiki>'''den sorar onu!
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">If on the edge of the Tigris, a wolf strike a sheep,
 
the justice of God holds Omer responsible
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">كنلر دجله ده برقورت آشيرسه برقويونى
 
 
كنلر دجله ده برقورت آشيرسه برقويونى
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
3.019. satır: 512. satır:
 
Yetîmi, [[girye-i hüsrân]] alır, Ömer mes'ûl!
 
Yetîmi, [[girye-i hüsrân]] alır, Ömer mes'ûl!
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir ihtiyar kadın '''kimsesiz kalır''', Ömer '''sorumlu'''!
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir ihtiyar kadın '''kimsesiz mi kalır?''' Ömer '''sorumlu'''!
   
Yetim acıların gözyaşında boğulur, Ömer sorumlu!
+
Bir yetim '''hüsran gözyaşları''' seline mi kapılır? Ömer sorumlu!
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">An old women is alone,
 
 
Omar is responsible!
 
Orphans drowns intheir own tear of sorrow, Omar is responsible!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">براختيار قارى بيكس قالير عمر مسٔول
 
 
يتيمى كريهٔ خسران آلير عمر مسٔول
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
3.037. satır: 521. satır:
 
[[Ömer]] kalır yine altında, hiç değil kimse!
 
[[Ömer]] kalır yine altında, hiç değil kimse!
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Yoksulların yuvalan ilgisizlikten yıkılsa''':
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Yoksulluk-sefalet''' içindeki bir yuva ilgisizlikten göçerse
   
Ömer kalır yine altında, hiç değil kimse!
+
Hiç kimse değil, altında yine Ömer kalır!
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">If the houses of the poors fall down because of irrelavence
 
 
Again Omar is under it , noone else!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">بر آشيان سفالت باقيامايوب كوچسه
 
 
عمر قالير ينه آلتنده هيچ دكل كيمسه
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
3.054. satır: 530. satır:
 
O damla bir koca [[girdâb]] olur boğar Ömer'i!
 
O damla bir koca [[girdâb]] olur boğar Ömer'i!
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Yeryüzünde zulümle''' bir damla kan dökünce biri:
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Yeryüzüne; haksızlık ile''' bir damla kan dökünce biri:
 
O damla bir koca girdap olur boğar Ömer'i
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">If one sheeds a drop of blood with cruelty
 
 
That drop becomes a huge whirlpool and drawns Omer
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">زمينه غدر ايله برطامله قان دوكونجه برى
 
   
  +
O damla bir koca '''girdap''' olur, gelir, boğar Ömer'i
اوطامله برقوجه كرداب اولور بوغار عمرى
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
3.071. satır: 539. satır:
 
[[Ömer]] koğulmada her [[mâtemin civârı]]ndan!
 
[[Ömer]] koğulmada her [[mâtemin civârı]]ndan!
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Kınlan, '''beddua eden her kalpte Ömer'in adı duyulmakta''';
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Ömer duyulmada '''kırılan '''her kalbin bedduasında''';
   
'''Üzüntüye bürünmüş''' her yerden Ömer kovulmakta!
+
'''Matemlere bürünmüş''' her yerden Ömer'dir kovulmada!
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">The name of Omer can be heard in every heart that broken or curses
 
Omar is dismissed from everywhere that mourns
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">عمر طويولماده هر قلبك انكسارندن
 
 
عمر قوغولماده هرماتمك جوارندن
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
3.087. satır: 548. satır:
 
Ömer ne yapsın, İlâhî, beşer[[ zalûm]] ü [[cehûl]]!
 
Ömer ne yapsın, İlâhî, beşer[[ zalûm]] ü [[cehûl]]!
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ömer halife iken başka kim sorumlu tutulur?
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ömer halife iken başka kim''' sorumlu''' tutulur?
 
Ömer ne yapsın, Allah'ım, insan çok '''zalim ve cahildir'''!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">When the caliph is Omar, who else can be responsible ?
 
 
What can Omer do, my God, human being is so cruel and ignorant!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">عمر خليفه ايكن باشقه كيم چيقار مسٔول?
 
   
  +
Ömer ne yapsın, Ey Allah'ım, insan nefsine çokça '''zulm''' eden(zalum), ve ne çok '''bilmez'''(cehul)dur!
عمر نه ياپسين ، الهى ، بشر ظلوم وجهول!
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
3.104. satır: 557. satır:
 
Ömer! Ömer! Nasıl aldın bu [[bârı sırtına]] sen?
 
Ömer! Ömer! Nasıl aldın bu [[bârı sırtına]] sen?
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ömer'den isteniyor beklenen '''Muhammed''''den...
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''<nowiki>Muhammed'</nowiki>'''den beklenen Ömer'den isteniyor ...
   
 
Ömer! Ömer! Nasıl aldın bu '''yükü sırtına''' sen?
 
Ömer! Ömer! Nasıl aldın bu '''yükü sırtına''' sen?
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Omar is wanted to do what is expected from Muhammed ...
 
 
Omar! Omar! How did you get this burden on your back ?
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">عمردن ايسته نيور بكله نن محمددن..
 
 
عمر ! عمر ! نصل آلدڭ بوبارى صيرتڭه سن?
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Sen almasan acaba kim gelip de senden iyi,
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"><nowiki>- Sen almasan acaba kim gelip de senden iyi,</nowiki>[[İdâre]] eyliyecek düştüğün bu [[ma'reke]]yi?</div>
  +
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"><nowiki>-Sen almasan, acaba kim gelip de senden iyi,</nowiki>Yönetebilecek, içine düştüğün bu '''mücadele'''yi?</div>
 
[[İdâre]] eyliyecek düştüğün bu [[ma'reke]]yi?
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Sen almasan acaba kim gelip de senden iyi,
 
 
Yönetecek içine düştüğün bu '''mücadele'''yi?
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Who else , better than you ,
 
 
will handle this challange you’re in
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">سن آلماسه ڭ عجبا كيم كلوب ده سندن ايى،
 
 
اداره ايليه جك دوشديكك بومعركه يى?
 
</div>
 
 
|-
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Evet, [[adâlet]]i "[[mutlak]]" hayâl edersen eğer,
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Evet, [[adâlet]]i "[[mutlak]]" hayâl edersen eğer,
3.141. satır: 572. satır:
   
 
Ömer değil ya ne olsan bırak ki hepsi '''boşa gider'''!
 
Ömer değil ya ne olsan bırak ki hepsi '''boşa gider'''!
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yes, if you think justice as "absolute justice"
 
 
Not only Omer but every one means nothing
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">أوت ، عدالتى مطلق خيال ايدرسه ڭ اكر ،
 
 
عمردكل يا نه اولسه ك براق كه هپسى هدر !
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
3.155. satır: 578. satır:
 
Görür ümîdini [[mahkûm]] her zaman [[ye'se]].
 
Görür ümîdini [[mahkûm]] her zaman [[ye'se]].
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''İnsan''', adaleti "kesin" olarak düşünürse,
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''İnsanlık''', adaleti "'''mutlak'''" olarak düşünürse,
 
Umudunu '''zorunlu görür''' her zaman '''ümitsizliğe'''.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">If human think justice as “absulute”,
 
 
He always sentences his hoe to his despair.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">بشر عيت اى مطنق تخيل ايلرسه،
 
   
  +
Ümidini, her zaman '''mahkum olarak görür, '''ümitsizliğe.
كورور اميديى محكوم هر زمان يأ سه.
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
3.172. satır: 587. satır:
 
Fakat elinde ne var? [[Fıtraten]] [[beşer]] [[mazlûm]]!
 
Fakat elinde ne var? [[Fıtraten]] [[beşer]] [[mazlûm]]!
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Sen ey '''Ömer''', ne melek, ne bir '''zalim halife'''sin...
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Sen ey '''Ömer''', ne meleksin, ne bir (kendi nefsine zulmeden) emir-i zalum...
   
Fakat elinde ne var? '''Ezilmiş yaratılmıştır insan'''!
+
Fakat elinden ne gelir? '''İnsan, yaradılışından ötürü mazlum. '''
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">You, O Omar, you’re neither an angel, nor a cruel caliph ...
 
But what have you got in your hand?. Human created as oppressed!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">سن اى عمر ، نه ملكسين ، نه بر امير ظلوم..
 
 
فقط الكده نه وار? فطره بشر مظلوم!
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
3.188. satır: 596. satır:
 
[[Zalâm]] içinde, [[yük altında]] inleyen [[Ömer]]'i!
 
[[Zalâm]] içinde, [[yük altında]] inleyen [[Ömer]]'i!
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Görür gökyüzündeki burçların bütün '''yıldızları''',
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Görür, '''gökyüzü burçlarındaki''' bütün '''yıldızlar''',
   
 
'''Karanlık''' içinde, '''yük altında''' inleyen Ömer'i!
 
'''Karanlık''' içinde, '''yük altında''' inleyen Ömer'i!
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">All the stars sees signs in the sky,
 
 
In the dark, groaning Omar under the burden!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">كورور بروج سمانك بونون ستاره لرى
 
 
ظىلام ايچنده، يوك آلتنده ايكله ين عمرى!
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
3.205. satır: 605. satır:
 
Değil [[zemîn]]i, getir [[şâhid âsümânı]] bile!
 
Değil [[zemîn]]i, getir [[şâhid âsümânı]] bile!
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Allah'ın huzuruna çıkarken bu '''una bulanmış yüzünle''',
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Allah'ın huzuruna''' çıkarken bu '''una bulanmış alnın ile''',
   
Değil yeryüzünü, '''tanık tut gökyüzünü''' bile!
+
Değil yeryüzünü, '''gökyüzünü''' bile''' tanık tut'''!
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">While the presence of God with this flour soaked face,
 
 
Make not only the earth, but even sky the witness !
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">حضور حقه جيقاركن بواونلى جبهه كله،
 
 
دكل زمينى ، كتير شاهد آسمانى بينه!
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">- Uzak mı yol? Daha çok var mı?
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"><nowiki>- Uzak mı yol? Daha çok var mı?</nowiki><nowiki>- Ancak üç beş adım.</nowiki>[[Mecâl]]i kalmamış artık zavallının...
   
  +
Baktım:
- Ancak üç beş adım. [[Mecâl| Mecâli]] kalmamış artık zavallının...
 
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Uzak mı yol? Daha çok var mı?
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"><nowiki>-Uzak mı yol? Daha çok var mı?</nowiki><nowiki>-Ancak üç beş adım.</nowiki>
  +
'''Gücü''' kalmamış artık zavallının...
   
  +
Baktım:
-Ancak üç beş adım.
 
'''Gücü''' kalmamış artık zavallının... Baktım:
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-Is it far way? Is there more?
 
 
-Only , a few steps
 
He hasn’t got any strentgth... I looked:
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">-اوزاقمى يول? دها چوق وارى?
 
 
-آنجق اوچ بش آديم.
 
 
مجالى قالمامش آرتيق زواياللينك ..باقدم:
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Baktım: Olanca azmini [[cebr eyleyip]], nefes nefese;
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Olanca azmini [[cebr eyleyip]], nefes nefese;
   
 
Yavaş yavaş yürüyor. Geldi bin belâ ne ise!
 
Yavaş yavaş yürüyor. Geldi bin belâ ne ise!
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Olanca azmini '''zorlayıp''', nefes nefese;
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Olanca azmini '''zorlayıp''' nefes nefese;
   
 
Yavaş yavaş yürüyor. Geldi bin bela ne ise!
 
Yavaş yavaş yürüyor. Geldi bin bela ne ise!
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Guarding utmost perseverance, out of breath;
 
 
Walking slowly. At the end he came
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">اولانجه عزمنى جبر ايليوب ، نفس نفسه؛
 
 
ياواش ياش يورويور. كلدى بيك بلا نه ايسه!
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Sokuldu [[hayme]]ye, indirdi arkasından unu:
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Sokuldu [[hayme]]ye, indirdi arkasından unu:
   
- Bırak da [[testi]]yi yerleştirin kenâra şunu.
+
<nowiki>- Bırak da </nowiki>[[testi]]yi yerleştirin kenâra şunu.
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Sokuldu '''çadıra''', indirdi arkasından unu:
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Sokuldu '''çadıra''', indirdi sırtından unu:
   
-Bırak da testiyi yerleştirin kenara şunu.
+
<nowiki>-Bırak da testiyi yerleştirin kenara şunu.</nowiki>
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Crept into the tent, put the flour sack down
 
-Put the jug aside from that.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">صوقولدى خيمه يه ، اينديردى ارقه سندن اونى :
 
 
-بيراق ده دستى يى ير لشديرك كناره شونى.
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Hemen [[çakıl]]ları [[çömlek]]ten indirip attı,
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Hemen çakılları çömlekten indirip attı,
   
 
Uzandı testiye, yağ koydu, sonra un kattı.
 
Uzandı testiye, yağ koydu, sonra un kattı.
3.279. satır: 645. satır:
   
 
Uzandı testiye, yağ koydu, sonra un kattı.
 
Uzandı testiye, yağ koydu, sonra un kattı.
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">He threw pebbles out of pottery immediately;
 
 
Reached jug, added oil , then added the flour.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">همان چاقيلرى چوملكدن اينديروب آتدى؛
 
 
اوزاندى دستى يه، ياغ قويدى ، صوكرا اون قاتدى.
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Oturmak istedi, lâkin belâya bak ki: Hemen sönüp gidecek...
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Oturmak istedi, lâkin belâya bak ki:Ocak,
   
  +
Hemen sönüp gidecek...
- [[Teyze]], yok mu hiç yakacak?
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Oturmak istedi, fakat belaya bak ki: Ocak, hemen sönüp gidecek...
 
   
-Teyze, yok mu hiç yakacak?
+
<nowiki>- Teyze, yok mu hiç yakacak?</nowiki>
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Wanted to sit down, but what’s that trouble,:the fire was about to over ...
 
-Auntie, do not have any thing to burn ?
 
 
</div>
 
</div>
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">اوطورمق ايسته دى ، لكن بلايه باق كه: اوجاق،
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">
  +
Oturmak istedi, fakat belaya bak ki: Ocak,
   
  +
Hemen sönüp gidecek...
همان سونوب كيده جك..
 
   
  +
<nowiki>-Teyze, yok mu hiç yakacak?</nowiki>
-تيزه ، يوقمى هيچ ياقه جق?
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
3.314. satır: 669. satır:
   
 
Ömer de yakmak için büsbütün serildi yere.
 
Ömer de yakmak için büsbütün serildi yere.
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Women brought some wet thorn to Omar ;
 
 
Omar laid entirely to the ground to burn .
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">قدرين كتيردى بش اون پار ، چه ياش ديكن عمره؛
 
 
عمر ده ياقمق ايچون بوس بوتون سريلدى يره.
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
3.331. satır: 678. satır:
   
 
Yeri, '''darmadağınık beyaz sakalıyla''',
 
Yeri, '''darmadağınık beyaz sakalıyla''',
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Owen reeks, Omar blows hot breath;
 
 
the flor with disheveled white beard,
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">اوجاق ترتر ، عمر اوفلر زفير حاريله؛
 
 
زمينى لحيهٔ بيضاى تارماريله ،
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
3.345. satır: 684. satır:
 
İçinde rûhu yanar, [[cebhesi]]nde ter köpürür!
 
İçinde rûhu yanar, [[cebhesi]]nde ter köpürür!
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''İnanmışlık içinde secde eder''' gibi '''devamlı''' süpürür;
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'İnanç ve huşu içinde secde edercesine <nowiki>'''</nowiki>'''''devamlı''' süpürür;''İçinde ruhu yanarken, alnında ter köpürür!</div>
 
İçinde ruhu yanar, yüzünde ter köpürür!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Continuously sweeps as if in awe of prostration;
 
 
His spirit burns inside and sweat foams on his face!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">سجود طور خشوعنده ، متصل سوپورور؛
 
 
ايچنده دوحى يانار ، جبهه سنده تر كوپورور!
 
</div>
 
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Döner [[muhît-i nigâhı]]nda [[tûde tûde duman]];
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Döner [[muhît-i nigâhı]]nda tûde tûde duman;
   
 
Bulut geçer gibi [[necmin]] [[hıyat-ı nûru]]ndan!
 
Bulut geçer gibi [[necmin]] [[hıyat-ı nûru]]ndan!
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bakışlarının çevresinde '''yığın yığın duman döner''';
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bakışlarının çevresinde '''küme küme '''dumanlar döner;
 
Sanki '''yıldızın nur iplikleri '''önünden bulut geçiyor gibidir!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Smoke turns around his glance;
 
 
As if cloud is passing in front of the star's holy light!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'دونر محيط نكاهنده توده توده دومان ؛
 
   
  +
Önünden'''<nowiki>,'</nowiki>''''' yıldızların nurdan iplikleri '''bulut gibi geçer!
بولوط كچركبى نجمك خياط نورندن!
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">[[Ocak]] tutuştu, yemek pişti;
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ocak tutuştu, yemek pişti;
   
- Var mı teyze kabın? Getir de indirelim...
+
<nowiki>- Var mı teyze kabın?</nowiki>
   
  +
Getir de indirelim...
- Var büyükçe bir kap, alın.
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Ocak tutuştu, yemek pişti''';
 
 
-Var mı teyze kabın? Getir de indirelim...
 
 
-Var büyükçe bir kap, alın.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Cooker caught fire, food is cooked
 
 
-Do you have a bowl-aunt? Bring,...
 
   
  +
<nowiki>- Var büyükçe bir kap, alın.</nowiki>
-Have a large pot, here it is..
 
 
</div>
 
</div>
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">اوجاق طوتوشدى ، يمك پيشدى ؛
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ocak tutuştu, yemek pişti;
   
  +
<nowiki>-Var mı teyze kabın?</nowiki>
واربارمى تيزه قابك ?
 
   
  +
Getir de indirelim...
كتيرده اينديره لم..
 
   
  +
<nowiki>-Var büyükçe bir kap, alın.</nowiki>
وار بويوكجه بر قاب آليك.
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yemek sıcaktı, fakat kim durup da bekliyecek!
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yemek sıcaktı, fakat kim durup da bekliyecek!
   
[[Ömer]] çocuklara bir bir [[yedirdi ]][[üfliyerek]]
+
Ömer çocuklara bir bir [[yedirdi ]][[üfliyerek]]
 
</div>
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yemek sıcaktı, fakat kim durup da bekleyecek!
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yemek sıcaktı, fakat kim durup da bekleyecek!
   
 
Ömer çocuklara bir bir '''yedirdi üfleyerek'''!
 
Ömer çocuklara bir bir '''yedirdi üfleyerek'''!
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Food was hot, but who waits!
 
 
Omar fed all the children one by one blowing it.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">يمك صيجاقدى، فقط كيم طوروب ده بكليه جك!
 
 
عمر چوجوقلره بر بر يديردى اوفليه رك.
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
3.423. satır: 725. satır:
 
Çocuklar oynaşıyorlar, kadın [[ferîh ü fahûr]].
 
Çocuklar oynaşıyorlar, kadın [[ferîh ü fahûr]].
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Kesildi çadırda '''üzüntü''', başladı '''canlı bir sevinç''';
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Çadırda '''üzüntü son buldu''', başladı neşeli ruh hali;
  +
Çocuklar oynaşıyorlar, '''kadın ise mağrur ve sevinçli'''.
 
Çocuklar oynaşıyorlar, kadında da bir '''neş'e ve sevinç'''.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">mourning ended in the tent , cheerful joy began;
 
 
Children are playing, women is full of joy.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">كسيلدى خيمه ده ملتم ،اوياندى روح سرور؛
 
 
چوجوقلر اويناشيورلر، قادين فريحح وفخور.
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
3.439. satır: 732. satır:
 
Dedim:
 
Dedim:
   
- Sabâh oluyor kalkalım...
+
<nowiki>- Sabâh oluyor kalkalım...</nowiki>
   
- Evet, haydi!
+
<nowiki>- Evet, haydi!</nowiki>
 
</div>
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Ömer''' bu âlemi gördükçe '''kendinden geçmekteydi'''...
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''Ömer''' bu âlemi gördükçe '''kendinden geçmekteydi'''...
3.447. satır: 740. satır:
 
Dedim:
 
Dedim:
   
-Sabah oluyor kalkalım...
+
<nowiki>-Sabah oluyor kalkalım...</nowiki>
   
-Evet, haydi!
+
<nowiki>-Evet, haydi!</nowiki>
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Omar was transported by joy seeing that scene ...
 
 
I said:
 
 
-It’s about the morning ...let's leave -Yes, come on!
 
</div>
 
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">عور بو عالمى كوردكجه غشك ايچنده يدى..
 
 
ديدم: صباح اوليور قالقه لم..
 
 
أوت ، هايدى!
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
3.469. satır: 749. satır:
 
[[Emîr]]'e söyleriz elbette hayr olur me'mul.
 
[[Emîr]]'e söyleriz elbette hayr olur me'mul.
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yarın '''halifelik''' dairesine gel teyze, öğleyin beni bul;
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Yarın '''yardım vakfı'''na gel, teyze, öğleyin beni bul;
   
 
'''Halifeye''' söyleriz, elbette bir hayır umulur
 
'''Halifeye''' söyleriz, elbette bir hayır umulur
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Tomorrow come to caliphate’s apartment, Find me at noon;
 
 
Lets talk to Caliph , of course,something good will be done .
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">يارين امار نه كل تيزه ، اوكله ين بنى بول؛
 
 
اميره سويلر ، البته خير اولور مأمول.
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
3.486. satır: 758. satır:
   
 
Biz de çıktık veda edip artık.
 
Biz de çıktık veda edip artık.
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">The face of the woman was full of joy,
 
We farewel
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">يوزى كولمشدى تيزه نك ، ناقدق،
 
 
بزده چيقدق وداع ايدوب آرتيق
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
3.502. satır: 767. satır:
   
 
Doğru indik Halife'nin evine.
 
Doğru indik Halife'nin evine.
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Without seen by anybody,
 
 
We went to the Caliph's house straight.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">هيچ كورونمكسزين كلوب كچنه،
 
 
طوغرى ايندك خليفه نك أوينه.
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
3.519. satır: 776. satır:
   
 
Diye, koyvermiyordu, çünkü, Ömer.
 
Diye, koyvermiyordu, çünkü, Ömer.
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Omar saying "Now, it’s almost dawn, stay"
 
 
he didn’t let me go
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'شيمدى برده يسه كون طوغار ، قاليوير.
 
 
دييه ، قويويرميوردى ، چورنكه ، عور
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Etti az sonra [[subh-i velveledâr]]Uyuyan şehri [[kâmilen bîdâr]]</div>
+
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Etti az sonra [[subh-i velveledâr]]</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Uyuyan şehri [[kâmilen bîdâr]]</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Az sonra sabahın gürültüsü
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Az sonra '''sabahın gürültüsü'''</div><div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Uyuyan şehri''' tamamen uyandırdı'''.</div>
 
Uyuyan şehri tamamen uyandırdı.
 
</div>
 
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">a little later noise of the morning woke up the city completely.</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">ايتد ى آز صوكره صبح ولوله دار
 
 
اويويان شهرى كاملآ بيدار
 
</div>
 
 
|-
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Öğle geçmişti, çıktı geldi kadın.
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Öğle geçmişti, çıktı geldi kadın.
   
- Galiba, teyze, uykusuz kaldın!
+
<nowiki>- Galiba, teyze, uykusuz kaldın!</nowiki>
 
</div>
 
</div>
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Öğle geçmişti, çıktı geldi kadın.
 
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Öğle geçmişti, çıktı geldi kadın.
   
-Galiba, teyze, uykusuz kaldın!
+
<nowiki>-Galiba, teyze, uykusuz kaldın!</nowiki>
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">In the afternoon, women came.
 
 
-I think, aunt, you’re sleepless!
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">اوكله كچمشدى ، چيقدى كلدى قادين.
 
 
غالبا تيزه اويقوسز قالدك
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
3.565. satır: 797. satır:
   
 
Alacaksın her ay gelip buradan.
 
Alacaksın her ay gelip buradan.
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Your alimony will about to be paid,
 
 
You will come here and get it every month.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">ايشته باغلانمق اوزره درنفقه ڭ،
 
 
آلاجقسين هر آى كلوب بورادن
 
 
</div>
 
</div>
 
|-
 
|-
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Şimdi affeyledin mi beni?
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Şimdi affeyledin mi beni?
   
Böyle göster fakat adaletini.
+
<nowiki>-Böyle göster fakat adaletini.</nowiki>
 
</div>
 
</div>
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Şimdi bağışladın değil mi beni?
+
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Şimdi bağışladın beni?
   
Bari böyle göster adaletini.
+
<nowiki>-Bari böyle göster adaletini.</nowiki>
</div>
 
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Have you forgiven me haven’t you?
 
 
At least show your mercy.
 
</div>
 
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">شيمدى عفو ايدڭ ، دكلمى بنى?
 
 
-بويله كوستر فقط عدالتكى.
 
 
</div>
 
</div>
 
|}
 
|}
 
   
   
3.602. satır: 817. satır:
 
[[Kategori:Adalet]]
 
[[Kategori:Adalet]]
 
[[Kategori:Açlık-Tokluk]]
 
[[Kategori:Açlık-Tokluk]]
  +
[[Kategori:Ömer ile KocaKARI]]
  +
[[Kategori:NENE İLE ÖMER]]

11.24, 9 Eylül 2015 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

Hürriyet Şiiri Safahat Bayrak
Mehmet Akif Ersoy
Ezanlar
* "Her idarecide olması gereken hassasiyet"te model bir hadise anlatılır; Ancak gözyaşı ile dinlenebilir. Aslında hepsi şah beyit ama en Şah beyiti : Kenâr-ı Dicle'de bir kurt aşırsa bir koyunu,/Gelir de adl-i İlâhî sorar Ömer'den onu!

Kenarı Dicle Kısmının Hikayesi[]

Bir gün Ömer'i telaş içinde, hızlı hızlı giderken görünce…

"Nereye" diye sordum.

"Devlete ait bir deve kaçmış, onu aramaya" diye cevap verince…

"Senden sonraki idarecilere ağır yük bırakıyorsun. Kimse senin yaptığını yapamaz" dedim.

Bunun üzerine…

“Allah'a yemin ederim ki, Fırat’ın kenarında bir oğlak kaybolsa korkarım kıyamet gününde hesabı Ömer'den sorulur" dedi.

Adobe Post 20190413 054849
Bakınız

Şablon:Kocakarı ile Ömer - d


Kocakarı ile Ömer

Kocakarı ile Ömer - Mehmet Akif Ersoy - Safahat

Kocakarı ile Ömer/Güncel Türkçe Kocakarı ile Ömer/İngilizce Kocakarı ile Ömer/Osmanlıca Kocakarı ile Ömer/Arapça Kocakarı ile Ömer/Azerice Kocakarı ile Ömer/Arapça hikaye parçası
Kocakarı ile Ömer/1 Kocakarı ile Ömer/2 Kocakarı ile Ömer/3 Kocakarı ile Ömer/4
Kocakarı ile Ömer/Açıklama Kocakarı ile Ömer/Video Kocakarı ile Ömer/Makaleler


Kocakarı_ile_Ömer_-_mehmet_akif_ersoy_-_safahat

Kocakarı ile Ömer - mehmet akif ersoy - safahat

Kocakarı ile Ömer - mehmet akif ersoy - safahat

Kocakarı_ile_ömer_orjinal_metin_ve_türkçe

Kocakarı ile ömer orjinal metin ve türkçe

kocakarı ile ömer orjinal metin ve türkçe

Kocakarı_ile_ömer_-_mehmet_akif_ersoy-_safahat_-_yusuf_ziya_özkan

Kocakarı ile ömer - mehmet akif ersoy- safahat - yusuf ziya özkan

Safahat_projesi_TRT_Haber

Safahat projesi TRT Haber

Safahat projesi TRT Haber

Asim_Yildirim_-_KOCAKARI_İLE_ÖMER_(Mehmet_Akif_Ersoy)_1

Asim Yildirim - KOCAKARI İLE ÖMER (Mehmet Akif Ersoy) 1

Asim Yildirim - KOCAKARI İLE ÖMER (Mehmet Akif Ersoy) 1 [1]

Düz Liseler İçin 2'li Tablo Sunumu[]

Yaşlı karı ile Ömer
Necip üstadım Ali Ekrem Bey'e
Yok ya Abbâs'ı bilmeyen, kimdi?...

O sahâbîyi dinleyin, şimdi:

Abbas'ı bilmeyen,yoktur ya, kimdi?...

O sahâbîyi dinleyin şimdi:

"Bir karanlık geceydi pek de ayaz...

İbni Hattâb'ı görmek üzre biraz,

Karnlık bir geceydi, pek de ayaz...

Hz. Ömer'i görmek üzere biraz,

Çıktım evden ki yollar ıpıssız.

Yolcu bir benmişim meğer yalnız!

Çıktım evden ki yollar ıpıssız.

Yolcu bir benmişim meğer yalnız!

Aradan geçmemişti çok da zaman,

Az ilerden yavaşça oldu iyân,

Aradan geçmemişti çok da zaman,

Az ilerden yavaşça oldu ayan,

Zulmetin sînesindeukde gibi,

Ansızın bir müheykel a'râbî!

Karanlığın sinesinde düğüm gibi

Ansızın, heykelleşmiş arabi ,

Bembeyaz bir ridâ içinde garîb,

Geliyor muttasıl mehîb mehîb.

Bembeyaz bir hırka içinde garib,

Geliyor sürekli , mehib mehib(heybetli).

Ben sokuldum, o geldi, yaklaştık;

Durmadan karşıdan selâmlaştık.

Ben sokuldum, o geldi, yaklaştık;

Durmadan, karşıdan selamlaştık.

Düşünürken selâm alan sesini,

O heyûlâ uzandı tuttu beni

Düşünürken selam alan sesini,

O hayalet uzandı, tuttu beni;

Bir de baktım, Ömer değil mi imiş?

Ömer! Böyle geç zaman, bu ne iş?

Bir de baktım, Ömer değil mi imiş?

-Ya Ömer! Böyle geç zaman, bu ne iş?

- Şu mahallâtı devre çıkmıştım...

Gel beraber, benimle, üç beş adım.

-Şu mahalleleri dolaşmaya çıkmıştım...

Gel beraber, benimle üç beş adım.

Ne sadâ var, ne bir yürür bîdâr;

Uhrevî bir sükûn içinde civâr.

Ne sada var, ne bir yürür bidar (uykusuz);
Ahiret gibi bir sükun içinde civar
Ömer olmuş gezer, sıyânet-i Hak...

Şu yatan beldenin huzuruna bak!

Ömer olmuş gezer, Hakkın koruyucusu.

Şu yatan beldenin huzuruna bak!

O semâlar kadar yücelmiş alın,

Çakarak sînesinden âfâkın,

O semâ kadar yücelmiş alın,

Çakarak sînesinden ufukların,

Bir zaman sönmeyen nigâhıyle,

Necm-i sâhirde sanki bir hâle!

Bir zaman sönmeyen nigahiyle (bakışıyla),
Uykusuz yıldızlarda sanki bir hale!
Duruyor her evin önünde Ömer,

Dinliyor bî-haber içerdekiler

Duruyor her evin önünde Ömer,

Dinliyor, bir haber içerdekiler.

Geçmedik en harâb bir yapıyı,

Yokladık sağlı sollu her kapıyı.

Geçmedik en harap yapıyı,
Yokladık sağlı sollu her kapıyı.
Geldik artık Medîne hâricine;

Bir çadır gördü, durdu kaldı yine.

Geldik artık Medine haricine;

Bir çadır gördü, durdu kaldı yine.

Ocak başında oturmuş bir ihtiyarca kadın.

"Açız! Açız!" diye feryâd eden çocuklarının,

Ocak başında oturmuş ihtiyarca kadın,

"Açız! Açız!" diye feryat eden çocuklarının,

Karıştırıp duruyorken pişen nevâlesini;

Çıkardı yuttuğu yaşlarda çırpınan sesini:

Karıştırıp duruyorken pişen yemeklerini
Çıkardı yuttuğu yaşlarda çırpınan sesini:
- Durundu yavrularım, işte şimdicek pişecek...Fakat ne hâl ise bir türlü pişmiyordu yemek!
-Durun yavrularım, işte şimdicek pişecek...Fakat, nedense, bir türlü pişmiyordu yemek!
Çocukların yeniden başlamıştı nâle leri...

Selamı verdi Ömer, daldı âkıbet içeri.

Çocukların yeniden başlamıştı inleyişleri...

Selamı verdi Ömer, daldı sonunda içeri.

Selamı aldı kadın pek beşûş bir yüzle.

- Bu yavrular niçin, ey teyze, ağlıyor, söyle?

Selamı aldı kadın, pek gülümser bir yüzle.
Bu yavrular, niçin ağlıyor ey teyze, söyle?

- Bu gün ikinci gün, aç kaldılar...

- O halde, neden ? biraz yemek komuyorsun?

-Yemek mi?

-Çömleği sen,

-Bu gün ikinci gün, aç kaldılar...-O halde, neden biraz yemek komuyorsun?-Yemek mi?

Çömleği sen,

- Tirid mi zannediyorsun? İçinde sâde su var;

Çakıl taşıyla beraber bütün zaman kaynar!

Et mi sandın? İçinde sade su var;

Çakıl taşıyla beraber bütün zaman kaynar!

Ne çare! Belki susarlar, dedim. Ayıplamayın.

- Peki senin kocan, oğlun, ya kardeşin, ya dayın...

Ne çare! Belki susarlar, dedim. Ayıplamayın.

-Peki senin kocan, oğlun, ya kardeşin, ya dayın...

-Tek erkeğin de mi yok?- Hepsi öldü...- Kimsem yok.

- Senin midir bu küçükler?

- Torunlarım.

- Ne de çok!

- Tek erkeğin de mi yok?-Hepsi öldü...-Kimsem yok.

-Senin midir bu küçükler?

-Torunlarım.

-Ne de çok!

Adam, Emîre gidip söylemez mi hâlini?

- Ah!

Emîre öyle mi? Kahretsin an-karîb Allah!

Adam emir sahiplerine gidip söylemez mi durumunu?

-Ah!

Emir sahibi öyle mi? Kahretsin en yakın zamanda onu Allah!

Yakında râyet-i ikbâli ser-nigûn olsun...

Ömer, belâsını dünyâda isterim bulsun!

Yakında ikbal sancağı yerle bir olsun...
Ömer, belasını dünyada isterim bulsun!
- Ne yaptı, teyze, Ömer, böyle inkisâr edecek?

- Ya ben yetîm avuturken Emîr uyur mu gerek?

-Ne yaptı teyze, Ömer böyle beddua edecek?

-Ya, ben yetim avuturken Emir Sahibi uyumu gerek?

Raiyyetiz, ona bizler vedîatu'llâhız;

Gelip de bir aramak yok mu?

-Haklısın yalnız,

Bizler, onun halkıyız, ve onun yönetimine verilmş ilahi birer emanetiz;

Gelip de bir aramak yok mu?

-Haklısın yalnız,

Zavallının işi pek çok zaman bulup gelemez;

Gidip de söylememişsen ne haldesin bilemez

Zavallının işi pek çok, zaman bulup gelemez;

Gidip de söylememişsen, ne haldesin, bilemez

- Niçin hilâfeti vaktiyle eylemişti kabûl?

Sonunda böyle çürük özrü kim sayar makbûl?

-Öyleyse, halifeliği zamanında niçin eyledi kabul?

Sonunda böyle bir çürük özrü kim sayar makbul?

Zavallının işi çokmuş!... Nedir, muhârebe mi?

İşitme sen de civârında inleyen elemi,

Zavallının işi çokmuş!.. Nedir (işi), savaş mı?

İşitme sen de etrafında inleyen kederi,

Medîne halkını üryan bırak, Mısır'da dolaş...

" Gazâ! Gazâ!" diye git, soy cihânı, gel paylaş!

Medine halkını çıplak bırak, Mısır'da dolaş...

Gaza! Gaza! diye git, dünyayı soy, (sonra)gel paylaş!

Çocukların bu sefer yükselince feryâdı,

Kadın, tehevvürü artık cünûna vardırdı;

Çocukların bu sefer yükselince feryadı,

Kadın, köpürmeyi artık çılgınlığa vardırdı:

- Şu nevhalar ki çıkar tâ bulutların içine,

Ömer! Savâik-i tel'în olur, iner tepene!

-Şu çığlıklar, ki çıkar, tâ bulutların içine;

Ömer lanet yıldırımları olup , iner tepene!

Yetimin âhını, yağmur duası sanma:

O çığlık, kaderin bir şimşek çakışıdır ki, gönderir yokluğa!

- Açız! Açız! Bize bir lokma olsun ekmek ver...- Susundu yavrularım, işte oldu, şimdi pişer!
"Açız! Açız! Bize bir lokmacık olsun ekmek ver..."

"Susundu yavrularım, işte oldu, şimdi pişer!

Gidip de söyleyeyim ha? Dilencilik yapamam!

Ömer de kim? benim ondan kerîm adamdı babam,

Gidip de söyleyeyim ha? Dilencilik yapamam!

Ömer de kim? Ondan çok daha cömertti benim babam.

Ölür de yüz suyu dökmem sizin Halîfenize!..

Ömer vuruldu bu son sözle...

Haklısın, teyze!

Ölürüm de, yüz suyu dökmem sizin halifenize!..

Ömer, vuruldu bu son sözle...

-Haklısın, teyze!

Avut çocukları, ben şimdicek gider gelirim.

Halîfe önde, bitik suçlu, münfa'il, nâdim;

Çocukları teselli et, ben şimdi gider gelirim.

Halife önde; bitik, suçlu, kırgın, pişman;

Ben arkasında, perîşan, çadırdan ayrıldık.

Sabâha karşı biraz başlamıştı aydınlık.

Ben arkasında, perişan bir şekilde, çadırdan ayrıldık.

Sabaha karşı biraz aydınlık başlamıştı .

Köyün köpekleri ejder misâli saldırıyor,

Bırakmıyor bizi yoldan, fakat kim aldırıyor!

Köyün köpekleri ejderha gibi saldırıyor,

Bırakmıyor bizi bu yoldan, fakat kim aldırış ediyor!

Medîne'nin dalarak münhanî sokaklarına;

Dönüp dönüp hele geldik zahîre anbarına.

Medine'nin eğri büğrü sokaklarına dalarak;

Döne döne hele ki vardık yiyecek ambarına.

Halîfe girdi açıp, ben de girdim emriyle.

Arandı her yeri, bir mum yakıp ale'l-acele.

Halife açıp (ambara) girdi, ben de girdim emriyle,

Aradı her yeri, bir mum yakarak alelacele.

- Şu tek çuval unu gördün ya! Haydi yükle bana;

Bu testi yağ doludur, elverir o yük de sana.

-Şu tek çuval unu gördün ya! Haydi yükle sırtıma;Bu testi (de) yağ doludur, elverir (artık) o yük de sana.
Çuval Halîfe'de, yağ bende, çıktık anbardan;

Kilitleyip geri döndük deminki yollardan.

Çuval halifede, yağ bende, çıktık ambardan;

Kilitleyip geri döndük deminki yollardan.

Mesâfe, baktım, uzun; yük yaman; Ömer yaralı;

Dedim ki:

Ben götüreydim... Verir misin çuvalı?

Baktım, mesafe, uzun; yük ağır, Ömer ise yaralı;

Dedim ki:

-Ben alsaydım... Verir misin çuvalı?

- Hayır, yorulsa değil, ölse yardım etme sakın:Vebâli kendine âiddir İbni Hattâb'ın.
-Hayır, değil yorulsa, ölse de yardım etme sakın:Günahı kendine aittir Hattâboğlu'nun.
Kadın ne söyledi, Abbas, işitmedin mi demin?

Yarın huzûr-i İlâhide, kimseler Ömer'in,

Kadın ne söyledi, Abbas, işitmedin mi demin?

Yarın Allah'ın huzurunda, kimseler Ömer'in,

Şerîk-i haybeti olmaz, bugünlük olsa bile;

Evet, hilâfeti yüklenmiyeydi vaktiyle.

Zararına ortak olmaz, bugünlük olsa bile;

Halifeliği üstlenmeyeydi vaktiyle.

Kenâr-ı Dicle'de bir kurt aşırsa bir koyunu,

Gelir de adl-i İlâhî sorar Ömer'den onu!

Dicle'nin kenarında bir kurt kapsa bir koyunu,

İlahi adalet gelir de, Ömer'den sorar onu!

Bir ihtiyar karı bî-kes kalır, Ömer mes'ûl!

Yetîmi, girye-i hüsrân alır, Ömer mes'ûl!

Bir ihtiyar kadın kimsesiz mi kalır? Ömer sorumlu!

Bir yetim hüsran gözyaşları seline mi kapılır? Ömer sorumlu!

Bir âşiyân-ı sefâlet bakılmayıp göçse:

Ömer kalır yine altında, hiç değil kimse!

Yoksulluk-sefalet içindeki bir yuva ilgisizlikten göçerse

Hiç kimse değil, altında yine Ömer kalır!

Zemîne gadr ile bir damla kan dökünce biri:

O damla bir koca girdâb olur boğar Ömer'i!

Yeryüzüne; haksızlık ile bir damla kan dökünce biri:

O damla bir koca girdap olur, gelir, boğar Ömer'i

Ömer duyulmada her kalbin inkisârından;

Ömer koğulmada her mâtemin civârından!

Ömer duyulmada kırılan her kalbin bedduasında;

Matemlere bürünmüş her yerden Ömer'dir kovulmada!

Ömer Halîfe iken başka kim çıkar mes'ûl?

Ömer ne yapsın, İlâhî, beşerzalûm ü cehûl!

Ömer halife iken başka kim sorumlu tutulur?

Ömer ne yapsın, Ey Allah'ım, insan nefsine çokça zulm eden(zalum), ve ne çok bilmez(cehul)dur!

Ömer'den isteniyor beklenen Muhammed'den...

Ömer! Ömer! Nasıl aldın bu bârı sırtına sen?

Muhammed'den beklenen Ömer'den isteniyor ...

Ömer! Ömer! Nasıl aldın bu yükü sırtına sen?

- Sen almasan acaba kim gelip de senden iyi,İdâre eyliyecek düştüğün bu ma'rekeyi?
-Sen almasan, acaba kim gelip de senden iyi,Yönetebilecek, içine düştüğün bu mücadeleyi?
Evet, adâleti "mutlak" hayâl edersen eğer,

Ömer değil ya ne olsan bırak ki hepsi heder!

Evet, adaleti "mutlak adalet" gibi düşünürsen eğer,

Ömer değil ya ne olsan bırak ki hepsi boşa gider!

Beşer, adâleti "mutlak" tahayyül eylerse,

Görür ümîdini mahkûm her zaman ye'se.

İnsanlık, adaleti "mutlak" olarak düşünürse,

Ümidini, her zaman mahkum olarak görür, ümitsizliğe.

Sen ey Ömer, ne meleksin, ne bir emîr-i zalûm...

Fakat elinde ne var? Fıtraten beşer mazlûm!

Sen ey Ömer, ne meleksin, ne bir (kendi nefsine zulmeden) emir-i zalum...

Fakat elinden ne gelir? İnsan, yaradılışından ötürü mazlum.

Görür bürûc-i semânın bütün sitâreleri,

Zalâm içinde, yük altında inleyen Ömer'i!

Görür, gökyüzü burçlarındaki bütün yıldızlar,

Karanlık içinde, yük altında inleyen Ömer'i!

Huzûr-i Hakk'a çıkarken bu unlu cebhenle,

Değil zemîni, getir şâhid âsümânı bile!

Allah'ın huzuruna çıkarken bu una bulanmış alnın ile,

Değil yeryüzünü, gökyüzünü bile tanık tut!

- Uzak mı yol? Daha çok var mı?- Ancak üç beş adım.Mecâli kalmamış artık zavallının...

Baktım:

-Uzak mı yol? Daha çok var mı?-Ancak üç beş adım.

Gücü kalmamış artık zavallının...

Baktım:

Olanca azmini cebr eyleyip, nefes nefese;

Yavaş yavaş yürüyor. Geldi bin belâ ne ise!

Olanca azmini zorlayıp nefes nefese;

Yavaş yavaş yürüyor. Geldi bin bela ne ise!

Sokuldu haymeye, indirdi arkasından unu:

- Bırak da testiyi yerleştirin kenâra şunu.

Sokuldu çadıra, indirdi sırtından unu:

-Bırak da testiyi yerleştirin kenara şunu.

Hemen çakılları çömlekten indirip attı,

Uzandı testiye, yağ koydu, sonra un kattı.

Hemen çakılları çömlekten indirip attı;

Uzandı testiye, yağ koydu, sonra un kattı.

Oturmak istedi, lâkin belâya bak ki:Ocak,

Hemen sönüp gidecek...

- Teyze, yok mu hiç yakacak?

Oturmak istedi, fakat belaya bak ki: Ocak,

Hemen sönüp gidecek...

-Teyze, yok mu hiç yakacak?

Kadın getirdi beş on parça yaş diken Ömer'e;

Ömer de yakmak için büsbütün serildi yere.

Kadın getirdi beş on parça yaş diken Ömer'e;

Ömer de yakmak için büsbütün serildi yere.

Ocak tüter, Ömer üfler zefir-i hârıyle;

Zemîni lihye-i beyzâtârumâriyle,

Ocak tüter, Ömer üfler ateşli nefesiyle;

Yeri, darmadağınık beyaz sakalıyla,

Sücûd tavr-ı huşû'unda, muttasıl süpürür;

İçinde rûhu yanar, cebhesinde ter köpürür!

'İnanç ve huşu içinde secde edercesine '''devamlı süpürür;İçinde ruhu yanarken, alnında ter köpürür!
Döner muhît-i nigâhında tûde tûde duman;

Bulut geçer gibi necmin hıyat-ı nûrundan!

Bakışlarının çevresinde küme küme dumanlar döner;

Önünden',' yıldızların nurdan iplikleri bulut gibi geçer!

Ocak tutuştu, yemek pişti;

- Var mı teyze kabın?

Getir de indirelim...

- Var büyükçe bir kap, alın.

Ocak tutuştu, yemek pişti;

-Var mı teyze kabın?

Getir de indirelim...

-Var büyükçe bir kap, alın.

Yemek sıcaktı, fakat kim durup da bekliyecek!

Ömer çocuklara bir bir yedirdi üfliyerek

Yemek sıcaktı, fakat kim durup da bekleyecek!

Ömer çocuklara bir bir yedirdi üfleyerek!

Kesildi haymede mâtem, uyandı rûh-i sürûr;

Çocuklar oynaşıyorlar, kadın ferîh ü fahûr.

Çadırda üzüntü son buldu, başladı neşeli ruh hali;

Çocuklar oynaşıyorlar, kadın ise mağrur ve sevinçli.

Ömer bu âlemi gördükçe gaşy içindeydi...

Dedim:

- Sabâh oluyor kalkalım...

- Evet, haydi!

Ömer bu âlemi gördükçe kendinden geçmekteydi...

Dedim:

-Sabah oluyor kalkalım...

-Evet, haydi!

Yarın Emâret'e gel teyze, öğleyin beni bul;

Emîr'e söyleriz elbette hayr olur me'mul.

Yarın yardım vakfına gel, teyze, öğleyin beni bul;

Halifeye söyleriz, elbette bir hayır umulur

Yüzü gülmüştü teyzenin, baktık,
Biz de çıktık vedâ edip artık.
Yüzü gülmüştü teyzenin baktık,

Biz de çıktık veda edip artık.

Hiç görünmeksizin gelip geçene,

Doğru indik Halîfe'nin evine.

Hiç görünmeksizin gelip geçene,

Doğru indik Halife'nin evine.

"Şimdi nerdeyse gün doğar, kalıver."

Diye, koyvermiyordu, çünki, Ömer.

"Şimdi nerdeyse gün doğar, kalıver"

Diye, koyvermiyordu, çünkü, Ömer.

Etti az sonra subh-i velveledâr
Uyuyan şehri kâmilen bîdâr
Az sonra sabahın gürültüsü
Uyuyan şehri tamamen uyandırdı.
Öğle geçmişti, çıktı geldi kadın.

- Galiba, teyze, uykusuz kaldın!

Öğle geçmişti, çıktı geldi kadın.

-Galiba, teyze, uykusuz kaldın!

İşte bağlanmak üzredir nafakan,

Alacaksın her ay gelip buradan.

İşte bağlanmak üzredir nafakan,

Alacaksın her ay gelip buradan.

Şimdi affeyledin mi beni?

-Böyle göster fakat adaletini.

Şimdi bağışladın mı beni?

-Bari böyle göster adaletini.


Safahat logo

Şablon:Düz liseler için safahat projesi
Şablon:Anadolu liseleri için safahat projesi
Şablon:Sosyal Bilimler Liseleri için safahat projesi
Şablon:Türki Dillerde Safahat Projesi
Şablon:Safahat İngilizceye Tercüme Projesi