Yenişehir Wiki
Register
Advertisement
Kiyamet Suresi/1-30-Kiyamet Suresi/Elmalı//1-30 Kiyamet Suresi/31-40 İnsan Suresi/1-22-İnsan Suresi/Elmalı/1-22
Önemli!!! düzenlenen sayfalar ayn harfli fasılalara kadar yapılması gerekmektedir. Elmalı Tefsiri (Orjinal)
Disambig Bakınız: KiyametSuresi, KiyametSuresi/MEALKiyametSuresi/VİDEO, KiyametSuresi/TEFSİR, KiyametSuresi/TEZHİB, KiyametSuresi/HAT, KiyametSuresi/FAZİLETİ, KiyametSuresi/HİKMETLERİ, KiyametSuresi/, KiyametSuresi/KERAMETLERİ, KiyametSuresi/AUDİO, KiyametSuresi/HADİSLER, KiyametSuresi/NAKİLLER, KiyametSuresi/EL YAZMALARI, KiyametSuresi/VP
Ayet No
Ayet Metni
Elmalı Meali (Orijinali)
İngilizce Meali (M. Pickthall )
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Fakat o, ne sadaka verdi, ne namaz kıldı.
For he neither trusted, nor prayed
وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Fakat o ne sadaka verdi ne namaz kıldı
Fakat yalanladı ve döndü.
But he denied and flouted.
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
Ve lâkin yalan dedi ve döndü
Sonra da çalım sata sata ailesine gitti.
Then went he to his folk with glee.
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Sonra da gerneşe gerneşe ehline gitti
Gerektir o bela sana, gerek.
Nearer unto thee and nearer,
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Gerektir sana o belâ gerek
Evet, gerektir o bela sana gerek.
Again nearer unto thee and nearer (is the doom).
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى
Evet, gerektir sana o belâ gerek
İnsan başıboş bırakılacağını mı sanır?
Thinketh man that he is to be left aimless?
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ
Sanır mı insan muhmel bırakıla
O, dökülen erlik suyundan bir damla (sperm) değil miydi?
Was he not a drop of fluid which gushed forth?
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Değilmiydi bir nutfe dökülen menîden?
Sonra bir aleka (embriyon) oldu da Rabbi onu biçime koydu, sonra şekil verdi.
Then he became a clot; then (Allah) shaped and fashioned
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
Sonra bir aleka, oldu derken biçimine koydu, derken tesviye etti de
Ondan da iki cinsi; erkek ve dişiyi var etti.
And made of him a pair, the male and female.
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
Yapdı ondan da iki eşi: erkek ve dişi
Peki, bunu yapanın ölüleri diriltmeye gücü yetmez mi?
Is not He (who doeth so) able to bring the dead to life?
Yenişehir..

Şablon:Sadeleştirilmiş ET


Advertisement