Evvelki

MC/ .

Mecelle-i Ahkam-ı Adliye ● Madde .

● Article .
Mecellenin Kavaid-i Külliyesi

Sonraki

MC/

MKK. MC/1 . MC/2 . MC/3 . MC/4 . MC/5 . MC/6 . MC/7 . MC/8 . MC/9 . MC/10 . MC/11 . MC/12 . MC/13 . MC/14 . MC/15 . MC/16 . MC/17 . MC/18 . MC/19 . MC/20 . MC/21 . MC/22 . MC/23 . MC/24 . MC/25 . MKK2. MC/25. MC/26 .MC/27. MC/28 .MC/29. MC/30 .MC/31. MC/32 .MC/33. MC/34 .MC/35. MC/36 .MC/37. MC/38 .MC/39. MC/40 .MC/41.

MC/42 .MC/43. MC/44 .MC/45. MC/46 .MC/47. MC/48 .MC/49. MC/50 . MC/51. MC/52. MC/53. MC/54. MC/55. MC/56. MC/57. MC/58. MC/59. MC/60. MC/61. MC/62. MC/63. MC/64. MC/65. MC/66. MC/67. MC/68. MC/69. MC/70. MC/71. MC/72. MC/73. MC/74. MC/75. MKK/4 . MC/75 . MC/76 . MC/77 . MC/78 . MC/79 . MC/80 . MC/81 . MC/82 . MC/83 . MC/84 . MC/85 . MC/86 . MC/87 . MC/88 . MC/89 . MC/90 . MC/91 . MC/92 . MC/93 . MC/94 . MC/95 . MC/96 . MC/97 . MC/98 . MC/99 . MC/100 . MKK1. MKK/1-25 . MKK/25-50. MKK/51-75. MKK/75-100


Majalla 13 niyyat.jpg

Article 13 : No attention shall be paid to inferences in the face of an explicit statement

1594545885138558036764.jpg
1594545782583742976104.jpg

İlgili Mecelle maddeleri[düzenle | kaynağı değiştir]

MC. MC/12, MC/772; TBK. ı. 2:, HUMK. 234

13. No attention shall be paid to inferences in the face of obvious facts.[düzenle | kaynağı değiştir]

Explicit;

  • clear definite meaning
  • stronger status than implied connotation

E.g.

  • A leaves property with shopkepers B,
  • B is aware and keep silent= Proporty in his custody -
  • B declines to keep, no contract of custody

Tasrîh mukabelesinde delâlete itibar yoktur[düzenle | kaynağı değiştir]

(lâ ıbrete li’d-delâleti fi mukâbeleti’t-tasrîh)

Yani bir söz veya fiilde açıklık söz konusu olduğunda başka ma’nâ aranmaz. Açıklık yoksa delâlete göre hareket edilir. Bir önceki maddeyle ilgilidir.

Meselâ;[düzenle | kaynağı değiştir]

Bir kimsenin masasının üzerindeki bardakla su içmeye delâleten izin vardır, kırılsa ödemek gerekmez. Ama önceden bunu yasaklamışsa artık tasrih, yani açıklık olduğundan ödenir.

Yine meselâ, bir adam bağışladım dediğinde artık bağışlama tamamdır, artık “kabz et! (al!)” demesine ihtiyaç kalmadan o mal teslim alınır(MC/61.madde de bununla ilgilidir)

{{}}

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.