2721-2730 | Mesnevi . مثنوی معنوی . Mesnevi-i Manevi . The Mathnawî-yé Ma`nawî . Mathnawi-Masnavi Mevlana Celaleddin-i Rumi |
2741-2750→ |
Vikipedi: Mevlana Celaleddin-i Rumi ve Mesnevi
Metin manzum tercüme: Ahmet Çavuş Metin İngilizce tercüme: Metin Farsça tercüme: Muhammet AYDIN UNESCO tarafından ilan edilen 800. Mevlana Yılı Anma Etkinlikleri Çerçevesinde Sürmene Mesnevi Grubunca Bu Proje yürütülmektedir.Kaynak belirtilmesi kaydıyla bu çevirinin telif hakları kamuya devredilmiştir. |
FARSÇA ORİJİNALİ |
LATİNO TRANSKRİPTİ |
TÜRKÇE TERCÜMESİ |
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
| |
2731. |
بازگو تا قصه درمانها شود |
TRANSKRİPT BOŞ |
Kadın da evde seccadesini yaymış, namaz kılıp dua etmekte; |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2732. |
بازگو تا مرهم جانها شود |
TRANSKRİPT BOŞ |
“Suyumuzu, bayağı kişilerden koru...Ya Rabbi, bu inciyi o denize ulaştır. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2733. |
بازگو کز ظلم آن استم نما |
TRANSKRİPT BOŞ. |
Her ne kadar kocam uyanıktır, hünerlidir ama incinin binlerce düşmanı olur. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2734. |
صد هزاران زخم دارد جان ما |
TRANSKRİPT BOŞ |
Cevher dediğin de nedir ki... Bu su Kevser suyudur. İncinin aslı, bunun bir katrasıdır” diyordu. |
İNGİLİZCE BOŞ
.
|
2735. |
گفت تایید خدا بد ای مهان |
TRANSKRİPT BOŞ |
Kadının ağlayıp yalvarması; erkeğin derdi ve ağır yükü bereketiyle,Arap, testiyi hırsızlara kaptırmadan, taşla kırdırmadan durup dinlenmeksizin ta Hilâfet Şehrine kadar götürdü. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2736. |
ورنه خرگوشی کی باشد در جهان |
TRANSKRİPT BOŞ |
Arap, testiyi hırsızlara kaptırmadan, taşla kırdırmadan durup dinlenmeksizin ta Hilâfet Şehrine kadar götürdü. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2737. |
قوتم بخشید و دل را نور داد |
TRANSKRİPT BOŞ |
Orada bir tapu gördü ki nimetlerle dolu. Haceti olanlar oraya tuzaklarını yaymışlar? |
İNGİLİZCE BOŞ
,
|
2738. |
نور دل مر دست و پا را زور داد |
TRANSKRİPT BOŞ |
Zaman, zaman her tarafta bir haceti olan o tapudan ihsana nail olmuş, hil’atler elde etmiş. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2739. |
از بر حق می رسد تفضیلها |
TRANSKRİPT BOŞ |
O kapı; kâfire, Müslüman’a, güzele, çirkine güneş gibi… Hattâ cennet gibi. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2740. |
باز هم از حق رسد تبدیلها |
TRANSKRİPT BOŞ |
Bir bölük halk gördü, huzurda bezenmiş duruyor. Bir bölük halk gördü ayakta, hizmet bekliyor. |
İNGİLİZCE BOŞ
|