FANDOM


Bakınız

DMuallimمعلمİlim verenİlim. علم. Muallim bey. MüellimمالمElem verenelem. الم. Müellim bey. Öğretmen. Öğretmen bey. Öğretmenler günü Eğitmen. Eğitici. Talim. Talim çavuşu. Muallem asker. Talimli asker. Taallum. İnsan, taallum ile tekemmül eder

Bakınız

Şablon:Öğretmenbakınız - d


Öğretmen -
Öğretmen/Bakan açıklamaları

Teaching Teachers
Öğretmen/Öğrenmek
Öğrenen Lider Öğretmen Semineri

Öğretmen problemi
Öğretmen yetersizliği problemi
Öğretmenler az çalışıyor Bakan Celik

Öğretmenler-gmail adresleri

Atama
Öğretmen Atama
Bursa İl Milli Eğitim Müdürlüğü/Öğretmen atama
Bursa Milli Eğitim Müdürlüğü/Öğretmen atama şubesi
İl Görev Yeri Belirleme Kurulu
Öğretmen atama ve yer değiştirme yönetmeliği
Öğretmen atama ve yer değiştirme yönetmeliği değişti

Öğretmenlerin performansı ölçülüyor.
Öğretmenlerin başarılarını mukayeseli değerlendirme örneği
Öğretmenlerin Mezun oldukları Yüksek Öğretim Programına Göre Aylık Okutabilecekleri Dersler

5 Eylül
Öğretmenler Günü - Teacher's day
24 Kasım
24 Kasım Öğretmenler Günü
24 Kasım Öğretmenler Günü/ Yenişehir kutlamaları 2009
24 Kasım / Yenişehir öğretmenler günü kutlamaları/Eğitim ve öğretmen konulu vecizeler
24 Kasım / Yenişehir öğretmenler günü kutlamaları Türkiye Öğretmenler Günü
Dünya öğretmenler günü - World Teachers’ Day
5 Eylül Dünya Öğretmenler Günü
http://www.5oct.org/2012/index.php/en/
http://www.unesco.org/new/en/unesco/events/prizes-and-celebrations/celebrations/international-days/world-teachersday/
Öğretmen projeleri
Öğretmenin Sınırı Yok Projesi
Öğrenen Lider Öğretmen

Video Message from Ms Irina Bokova on the occasion of World Teachers' Day

Video Message from Ms Irina Bokova on the occasion of World Teachers' Day

World Teachers' Day 2009 Theme Song

World Teachers' Day 2009 Theme Song

Şablon:Öğretmen bakınız Şablon:Öğretmenler bakınız Şablon:İlim bakınız Şablon:Müellim bakınız Şablon:Elem bakınız

  • Muallim Ta'lim eden, öğreten, ilim öğreten.

Ta'lim Öğretmek. Yetiştirmek. Alıştırmak. Belli etmek. İdman.

muallimi evvelEdit

Sokrates.

muallimi sani:farabiEdit

Yorumları ve incelemeleri sayesinde Farabi ortaçağ islam aydınları arasında Muallim-i Sânî ya da Hace-i Sâni (İkinci


Edit

Edit

Ico libri Anlamlar

[1] (eskimiş) Ders veren, öğreten, talim eden, öğretici

Nuvola apps bookcase Köken

[1] Nuvola apps bookcase Köken

Balance icon Eş Anlamlılar

[1] öğretmen
muallim

Edit

Edit

Ico libri Anlamlar

[1] [[{{{2}}}#Şablon:Meslek|{{{2}}}]] Mesleği bilgi öğretmek olan kimse

<p style="margin-bottom: 0.5em;" title="Maddeyle ilgili gerçek kaynaklardan alınmış örnekler">Nuvola apps bookcase2 Örnekler

[1] "Öğretmenler yeni nesil sizin eseriniz olacaktır" - Atatürk

<p style="margin-bottom: 0.5em;" title="Maddenin eş anlamlıları">Balance icon Eş Anlamlılar

[1] muallim, muallime

Şablon:İlgili sözcükler

[1] hoca, üstad, rehber, mürşid, lala, mürebbiye, guru, fakir, gurme

Nuvola Turkish flag Türk Dilleri


|} | width=1% | |bgcolor="#FFFFE0" valign=top width=48%|

|} |}</div></div>

<p style="margin-bottom: 0.5em;" title="Diğer dillerdeki karşılıkları">Crystal Clear app internet Çeviriler

|} | width=1% | |bgcolor="#FFFFE0" valign=top width=48%|

|} |}</div></div>

öğretmen

Alıntı bir yazıEdit

Kıymetli eğitimci, büyük irfan adamı Seyyid Ahmed Arvasî Hoca‘nın Ağrı/Tutak/Mollaşemdin köyünde, ilkokul öğretmeni olarak vazife yaptığı günlere (1953-54) ait bir hâtırası var:

Köylüler, Ahmed Arvasî Hocaya “Öğretmen Bey” diye hitap ederken, bir kişi; içlerinden en yaşlısı ve gözlerinden zekâ fışkıran Âbid Ağa, ısrarla

Müellim Bey!”

diye hitap etmektedir. Arvasî Hoca,”herhalde, kelimeyi yanlış telaffuz ediyor!” diye düşünür ve üzerinde durmaz.

Arvasî Hoca, bir müddet sonra duygu ve yaşayış bakımından köy halkıyla kaynaşır.

Onların kıymet hükümlerini paylaşır, dertlerine ortak olur,çareler bulmaya gayret gösterir.

Neticede, Mollaşemdin halkından büyük bir hürmet ve muhabbet görür.

Ahmed Arvasî anlatıyor: Nihâyet bir gün, Âbid Ağa bana şöyle hitap etti ve ben adeta donakaldım:

“Muallim Bey! Sen sâhiden muallimsin, müellim değilsin! Biz, ne öğretmenler gördük! Dinimizi ve töremizi hor gören ve bizlere tepeden bakan bu adamlara elbette “Muallim” diyemezdik. Onlara bilhassa ve kasden “Müellim” derdik. Biliyorsun, “muallim”, “ilim öğreten” demektir. “Müellim” ise, “acı çektiren”, “elem veren” mânâsına gelir. Kusura bakma, sen köyümüze gelince, gâliba bir “müellim” daha geldi diye düşünmüştüm. Allah’a hamdolsun ki, yanılmışım. Çünkü sen, müellim değil, gerçekten muallim imişsin!..

Şaşırmıştım! Nihayet şöyle konuşabildim: “Hayret, demek sen, bana “müellim” bey derken, bu derece şuurlu hareket ediyordun!

Oysa ben, Âbid Ağa muallim kelimesini yanlış telaffuz ediyor sanmıştım.

Âbid Ağa, gülerek sözümü kesti ve şöyle konuştu:

“Aldırma be Muallim Bey! Biz câhil insanlarız, bizim kusurumuza bakılmaz!”


WTD2012 final web ENG
World Teachers’ Day 2012
World Teachers’ Day
WTD2012 final web ARA
WTD2012 final web ARA2

Şablon:Elim Şablon:Müellim

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.