Yenişehir Wiki
Register
Advertisement
Wikipedia-logo-tr
Vikipedi'den Söz ile ilgili bir şeyler var

Söz kelimesi aşağıdaki anlamlara gelebilir:

  • Bir düşünceyi eksiksiz olarak anlatan kelime dizisi
  • Bir işi yapacağını kesin olarak vadetme

[]

[]

Ico libri Anlamlar

[1] Bir düşünceyi eksiksiz olarak anlatan kelime dizisi.
[2] Bir veya birkaç heceden oluşan ve anlamı olan ses birliği, kelime, sözcük.
[3] Bir konuyu yazılı veya sözlü olarak açıklamaya yarayan kelime dizisi.
[4] Kesinlik kazanmayan haber, söylenti.
[5] Bir işi yapacağını kesin olarak vadetme.
[6] Müzik parçalarının yazılı metni, güfte.

Balance icon Eş Anlamlılar

[1] lakırtı, kelam, laf, kavil

Nuvola apps bookcase2 Örnekler

[3] "Yer yer birçok türküde rastladığımız beylik sözler de vardı içinde."- B. R. Eyuboğlu.
[4] "Ortalıkta bir söz dolaşıyor."
[5] "O, sözünde duran bir adamdır."
[6] "Şarkının sözleri çok anlamlı."

Crystal Clear app Community Help Atasözleri

Adam olana bir söz yeter
Ahmağa yüz, abdala söz vermeye gelmez
Bir söz ara bozar,bir söz ara düzer
Bir söz bin büyüye bedeldir
Bir söz yola getirir, bir söz yoldan çıkarır
Büyük lokma ye büyük söz söyleme
Cahile söz anlatmak, deveye hendek atlatmaktan güçtür
[1] Sus küçüğün, söz büyüğün

Crystal Clear app Login Manager Deyimler

söz almak
söz düşmemek
söz sahibi olmak
söz vermek
söz açmak, söz almak, söz altında kalmamak, söz anlayan beri gelsin, söz aramızda, söz atmak, söz ayağa düşmek, söz bir, Allah bir, söz çıkmak, sözde kalmak, söz dinlemek, söz tutmak, söz düşmemek, söz düşürmek, söze atılmak, söze başlamak, söze karışmak, söze son vermek, söz etmek, söze yatmak, söz geçirmek, söz gelmek, söz getirmek, söz götürmek, söz götürmez, söz gümüşse sükût altındır, söz işitmek, söz kaldırmamak, söz kesmek, söz olmak, söz sözü açmak, söz tutmak, sözü açılmak, sözü ağzına tıkamak, sözü ağzında bırakmak, sözü ağzında gevelemek, sözü ağzında kalmak, sözü ağzından almak, sözü bağlamak, sözü çevirmek, sözü dağıtmak, sözü edilmek, sözü geçmek, sözü kesmek, sözüm meclisten dışarı, sözü mü olur?, sözüm yabana, sözün ardı boşa çıkmak, sözünde durmak, sözünden çıkmamak, sözünden dönmek, (birinin) sözüne gelmek, sözüne sadık kalmak, sözünü esirgememek (veya sakınmamak), sözünü geri almak, sözünü kesmek, sözünün eri, sözünün eri olmak, sözünü tutmak, sözünü tutmak, sözünü balla kesmek, sözü sohbeti yerinde, sözü tartmak, sözü uzatmak, söz var, iş bitirir; söz var, baş yitirir, söz vermek, söz yetiştirmek, söz yok!

Blue & gray people Sözcük Birliktelikleri

söz başı, söz birliği, söz bölüğü, söz bölükleri, söz cambazı, söz dağarcığı, söz dalaşı, söz dizimi, söz düellosu, söz ebesi, söz ehli, söz gelimi, söz gelişi, söz gösterisi, sözgötürmez, söz hazinesi, söz karışıklığı, söz kesimi, söz konusu, söz meydanı, söz misali, söz rüşveti, söz sahibi, söz sırası, söz temsili, söz ustası, söz varlığı, söz yarışı, söz yazarı, söz yitimi, söz zinciri, sözüm ona, sözün kısası, sözüne sahip, sözünübilmez, acı söz, ağır söz, ara söz, beylik söz, eğri söz, iğneli söz, katı söz, kuru söz, lastikli söz, ön söz, özlü söz, pis söz, sav söz, son söz, tatlı söz, atasözü, namus sözü, şeref sözü

Nuvola Turkish flag Türk Dilleri


  • Eski Türkçe: çıgıl tıgıl (tr), keleçü (tr)
  • Türkmence: [[kelaam#Türkmence|kelaam]] (tk)

|} | width=1% | |bgcolor="#FFFFE0" valign=top width=48%|

|}

|}

Crystal Clear app internet Çeviriler

  • Şablon:Fi: [1] sana (fi), puhe (fi), ilmaus (fi)
  • (İngilizce): [1] [[parole#(İngilizce)|parole]] (en)

|} | width=1% | |bgcolor="#FFFFE0" valign=top width=48%|

|}

|}

[]

[]

Ico libri Anlamlar

[1] kelime, söz

Gagavuzca
[]

[]

Ico libri Anlamlar

[1] söz

Nuvola apps bookcase Köken

[1] Nuvola apps bookcase Köken söz

Crystal Clear app internet Çeviriler

  • (İngilizce): [1] [[word#(İngilizce)|word]] (en)

|} | width=1% | |bgcolor="#FFFFE0" valign=top width=48%|

|}

|}

Books-aj.svg aj ashton 01f Kaynaklar

  • Şablon:Kaynak-EtymDict

[]

[]

Ico libri Anlamlar

[1] kelime, söz

Türkmence
[]

[]

Ico libri Anlamlar

[1] kelime, söz

af:söz az:söz en:söz fi:söz fr:söz hu:söz io:söz it:söz ja:söz ko:söz ku:söz ky:söz pl:söz ru:söz uk:söz


Filmler[]

  • Söz, 2001 yapımı ABD filmi
  • Söz, 2005 yapımı Çin filmi
Disambig gray Bu madde bir anlam ayrımı sayfasıdır; benzer başlıklı maddeleri listeler ve ayırır.
Eğer bir Vikipedi bağlantısından bu sayfaya eriştiyseniz, lütfen kullandığınız bağlantıyı ilgili başlığa yönlendirin.


  • Söz/şiir < Söz (şiir)/Mehmet Solak

Söz[]

ben durgun ruhları taşıyamadım

anlatamadım vaktin dolduğunu

bulutu unutulmuş bir gökle sırdaş olup

anlatamadım suların kabardığını, fırtınanın taştığını

toprağın kıvrıldığını, çatladığını taşların

her gece paylaşılan bir yüzden

sarardığını uykularımın


binlerce kez yanılmanın yorgunluğu

artık sönmüş bir fenerden

sislerden, peşpeşe yükselen bir kentlerden

kentlerin kemirilen evlerinden

bir yabancının ruhunu alkışlayıp

okşayarak, akarsu havuzlarına

karlı yamaçlara, sarnıçlara

yeniden parıldayacak bir hayatın ateşini yakmaya yetmiyordu

yetmiyordu bir gün bir falcıyı kandırmanın kurnazlığına

ama sen, ilk kez bulmanın sarhoşluğu

taşkın bşir hayatın

ürkek ve zamansız yolculuğu

o kadar uzak

ve o kadar korkulu mutluluğu


evet, taşıyamadım durgun ruhları

taşıyamazdım

tanıyamadım bir böceğe yaslı adımları yankılayan kapıları

(adım ve kapı ve yankı bendim gerçi)

filiz süren, kabuk değiştiren

yenilenen her ağaca yanaşamadım,

beni bilen bir bakıcı çıksa

bir sahtekar tutup yaşadğımı haykırsa

ortaya konsa benden artan bana

şaşırmazdım, hatırlanmaz aldanmazdım

bütün sözlerin yanılacağını

hangi yöne sapılsa

ölüm figürlerinden kurulu yapılar karşısında susulacağını

............


zamansız bir kuşkuya düştüm ben

aldandım pencereye vuran gürültülerde

aklım karıştı, rehber olamadım örümceklere

bir ejder ritmi kolladım hep sana ulaşan kıyılarda


anla, kendime kurulan bir tuzağım ben

yetişemem taş kemerleri aşan yorgancıya

silemem, gözümden gitmez o dağın yolculukları

her sabah önüme düşen bir hayalin simsiyah olmuş kurumları


işte yalnız sana söylenen bir sözüm ben

bak, günlerdir güneşi utandıran bir yangınla örtülü içim dışım

ah, çıkar artık geceyi beni ayıltan ağzından

geçeyim toz zerreleri

altında mantar kokulu ülkenden


ah, yalnız sana söylenmiş bir sözdüm ben

Advertisement