Değişiklik özeti yok |
k (Updating Video:TITLE links to File:TITLE links) |
||
(7 kullanıcıdan 7 ara revizyon gösterilmiyor) | |||
5. satır: | 5. satır: | ||
| bölüm =[[Dosya:Mehmet_akif_ersoy.jpg|58px|middle]][[Dosya:Bayrak.gif|68px|middle]][[Dosya:Suleymaniye.jpg|58px|middle]] |
| bölüm =[[Dosya:Mehmet_akif_ersoy.jpg|58px|middle]][[Dosya:Bayrak.gif|68px|middle]][[Dosya:Suleymaniye.jpg|58px|middle]] |
||
| eser sahibi = Mehmet Akif Ersoy |
| eser sahibi = Mehmet Akif Ersoy |
||
+ | | notlar = {{Bakınız|Süleymaniye Kürsüsünde 3/1 |Süleymaniye Kürsüsünde 3/2 |Süleymaniye Kürsüsünde 3/3 |Süleymaniye Kürsüsünde 3/4 |Süleymaniye Kürsüsünde 3/İngilizce |Süleymaniye Kürsüsünde 3/Osmanlıca |Süleymaniye Kürsüsünde 3/Farsça |Süleymaniye Kürsüsünde 3/Arapça| }} |
||
− | | notlar = |
||
'''Safahat kitapları:''' |
'''Safahat kitapları:''' |
||
Birinci Kitap [[Safahat]], İkinci Kitap [[Süleymaniye Kürsüsünde]](1912) -Üçüncü Kitap [[Hakkın Sesleri]](1913) - Dördüncü Kitap[[Fatih Kürsüsünde]] (1913) - Beşinci Kitap [[Hatıralar]] (1917) -Altıncı Kitap [[ Asım]] (1924) Yedinci Kitap [[Gölgeler]] (1933) - [[Safahat Dışında kalmış Şiirler]]}} |
Birinci Kitap [[Safahat]], İkinci Kitap [[Süleymaniye Kürsüsünde]](1912) -Üçüncü Kitap [[Hakkın Sesleri]](1913) - Dördüncü Kitap[[Fatih Kürsüsünde]] (1913) - Beşinci Kitap [[Hatıralar]] (1917) -Altıncı Kitap [[ Asım]] (1924) Yedinci Kitap [[Gölgeler]] (1933) - [[Safahat Dışında kalmış Şiirler]]}} |
||
+ | Notlar : Askeriyedeki terfi sistemi eleştirir |
||
− | (Süleymaniye Kürsüsünde 32 kb.büyük olduğu için 10 bölüme ayrılmıştır.) |
||
+ | ==4'lü Tablo Sunumu== |
||
− | |||
{| border="1,5" style="blue-collapse:collapse;" |
{| border="1,5" style="blue-collapse:collapse;" |
||
27. satır: | 27. satır: | ||
Coştuğu zaman, içim sanki yanardağ kesilir; |
Coştuğu zaman, içim sanki yanardağ kesilir; |
||
</div> |
</div> |
||
− | |<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;"> |
+ | |<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">That sound-that 's me I-religious effort, If I am in gushing time, my hearth is as a volcano</div> |
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div> |
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div> |
||
|- |
|- |
||
39. satır: | 39. satır: | ||
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div> |
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div> |
||
|- |
|- |
||
− | |<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ne de can, sonra filân duygusu engel, [[heyhat]]!</div> |
+ | |<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ne de can, sonra filân duygusu engel, [[heyhat]]!</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Can, cihan hepsi de boş, "gâye" dedir varsa hayat.</div> |
⚫ | |||
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ne de can kaygısı veya başka bir duygu engeldir, |
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Ne de can kaygısı veya başka bir duygu engeldir, |
||
Can, cihan hepsi de boş, hayat varsa "gaye"dedir! |
Can, cihan hepsi de boş, hayat varsa "gaye"dedir! |
||
47. satır: | 46. satır: | ||
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div> |
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div> |
||
|- |
|- |
||
− | |<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir zamanlâr yine İstanbul´a gelmiştim ben.</div> |
+ | |<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir zamanlâr yine İstanbul´a gelmiştim ben.</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Hâle baktıkça fakat, [[ümmeti nâtî]]sinden,</div> |
− | <div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Hâle baktıkça fakat, [[ümmeti nâtî]]sinden,</div> |
||
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir zamanlar yine İstanbul'a gelmiştim ben. |
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Bir zamanlar yine İstanbul'a gelmiştim ben. |
||
Duruma baktıkça fakat, '''ümmetin geleceğinden''' |
Duruma baktıkça fakat, '''ümmetin geleceğinden''' |
||
55. satır: | 53. satır: | ||
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div> |
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div> |
||
|- |
|- |
||
− | |<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Pek derinye´se düşüp [[Rusya]]´ya geçtim tekrar.</div> |
+ | |<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Pek derinye´se düşüp [[Rusya]]´ya geçtim tekrar.</div><div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Geçmeseydim edeceklerdi ya zâten[[ icbar]]!</div> |
− | <div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Geçmeseydim edeceklerdi ya zâten[[ icbar]]!</div> |
||
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Pek derin ümitsizliğe düşüp Rusya'ya geçtim tekrar. |
|<div lang="tr" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">Pek derin ümitsizliğe düşüp Rusya'ya geçtim tekrar. |
||
Geçmeseydim de zaten '''mecbur '''edeceklerdi ya! |
Geçmeseydim de zaten '''mecbur '''edeceklerdi ya! |
||
306. satır: | 303. satır: | ||
Ekilen gövdelerin hepsi yarın fışkıracak! |
Ekilen gövdelerin hepsi yarın fışkıracak! |
||
</div> |
</div> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | '''Daha kuvvetleniyor kanla sulanmış toprak:''' |
||
− | |||
Ekilen gövdelerin hepsi yarın fışkıracak! |
Ekilen gövdelerin hepsi yarın fışkıracak! |
||
+ | </div> |
||
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">İngilizce Tercüme Buraya</div> |
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">İngilizce Tercüme Buraya</div> |
||
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div> |
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div> |
||
377. satır: | 373. satır: | ||
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">İngilizce Tercüme Buraya</div> |
|<div lang="ar" dir="utf-8" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">İngilizce Tercüme Buraya</div> |
||
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div> |
|<div lang="ar" dir="rtl" style="font-size:1.4em;padding:0.25em;">'''örnek osmanlıca مقدمة'''</div> |
||
+ | |- |
||
+ | |[[File:süleymaniye kürsüsünde 3 - mehmet akif ersoy - safahat|thumb|300px|right|süleymaniye kürsüsünde 3 - mehmet akif ersoy - safahat]] |
||
+ | |[[File:süleymaniye kürsüsünde 3 - mehmet akif ersoy - safahat|thumb|300px|right|süleymaniye kürsüsünde 3 - mehmet akif ersoy - safahat]] |
||
⚫ | |||
+ | | |
||
|} |
|} |
||
846. satır: | 847. satır: | ||
[[Kategori:Safahat/2.Kitap]] |
[[Kategori:Safahat/2.Kitap]] |
||
[[Kategori:Mehmet Akif Ersoy]] |
[[Kategori:Mehmet Akif Ersoy]] |
||
+ | [[Kategori:Mehmet Akif Ersoy/Askeriye eleştirileri]] |
17.41, 11 Aralık 2014 itibarı ile sayfanın şu anki hâli
←Süleymaniye Kürsüsünde 2 | ' Mehmet Akif Ersoy |
Süleymaniye Kürsüsünde 4→ |
Safahat kitapları: Birinci Kitap Safahat, İkinci Kitap Süleymaniye Kürsüsünde(1912) -Üçüncü Kitap Hakkın Sesleri(1913) - Dördüncü KitapFatih Kürsüsünde (1913) - Beşinci Kitap Hatıralar (1917) -Altıncı Kitap Asım (1924) Yedinci Kitap Gölgeler (1933) - Safahat Dışında kalmış Şiirler |
Notlar : Askeriyedeki terfi sistemi eleştirir
4'lü Tablo Sunumu[]
Süleymaniye Kürsüsünde
|
Güncel Türkçesi
|
İngilizce Tercüme
|
Osmanlıca
|
O ses ki işte bendeki din gayretidir, Coştuğu zaman, içim sanki yanardağ kesilir; |
That sound-that 's me I-religious effort, If I am in gushing time, my hearth is as a volcano
|
örnek osmanlıca مقدمة
| |
Yeniden davranırım, eğlenemem bir yerde.
Ne cihan kaygusu derman bu devâsız derde, |
Ne de can kaygısı veya başka bir duygu engeldir,
Can, cihan hepsi de boş, hayat varsa "gaye"dedir! |
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Ne de can, sonra filân duygusu engel, heyhat! Can, cihan hepsi de boş, "gâye" dedir varsa hayat.
|
Ne de can kaygısı veya başka bir duygu engeldir,
Can, cihan hepsi de boş, hayat varsa "gaye"dedir! |
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Bir zamanlâr yine İstanbul´a gelmiştim ben. Hâle baktıkça fakat, ümmeti nâtîsinden,
|
Bir zamanlar yine İstanbul'a gelmiştim ben.
Duruma baktıkça fakat, ümmetin geleceğinden |
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Pek derinye´se düşüp Rusya´ya geçtim tekrar. Geçmeseydim edeceklerdi ya zâtenicbar!
|
Pek derin ümitsizliğe düşüp Rusya'ya geçtim tekrar.
Geçmeseydim de zaten mecbur edeceklerdi ya! |
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Ölçüyü, kuralı tamamen bozup bitirdik artık;
Saltanat adına, din adına bin maskaralık... |
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
| |
Ne felâket, ne rezâletti o devrin hâli!
Başta bir kukla, bütün milletin istikbâli |
Ne felâket, ne rezaletti o devrin hâli!
Başta bir kukla, bütün milletin geleceği |
ngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
İki üç kuklacının keyfine mahkûm olmuş.
Bir siyâset ki didiklerdi, emînim, Karakuş! |
İki üç kuklacının keyfine mahkûm olmuş
Bir siyaset ki didiklerdi, eminim, Karakuş! |
ngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Nerde bir maskara sivrilse, hayâsızlara pîr, Haydi Mâbeyn-i Hümâyûn´a!... Yabâlâ, ya vezîr!
|
Nerde hayasızlara baş olacak bir maskara sivrilse,
Haydi Mabeyn-i Hümayun'a! Ya vezirliğe ya yüksek bir göreve |
ngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Ümmetin hâline baktım ki: Yürekler yarası!
Ne bir ekmek yedirir iş; ne de ekmek parası. |
Ümmetin haline baktım ki: Yürekler yarası!
Ne bir ekmek yedirir iş var; ne de ekmek parası. |
gilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Kışla yok, dâire yok, medrese yok, mektep yok;
Ne kılıç var ne kalem... Her ne sorarsan, hep yok! |
gilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
| |
Kalmamış terbiye askerde. Nasıl kalsın ki?
Birinin ömrü mülâzımlıkta geçerken öteki, |
Kalmamış terbiye askerde. Nasıl kalsın ki? Birinin ömrü teğmenlikte geçerken öteki,
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Daha mektepte iken tayy-ı merâtibleferîk!
Bir müşirlik mi var? Allâhûveliyyü´tt-tevfik! |
Daha mektepte iken general olur, atlayıp rütbeleri! Bir mereşallik mi var? Allahu veliyyü't-tevfîk!
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Hele ilmiyye bayağıdan da aşağı bir turşu!
Bâb-ı Fetvâdenilen dâire ümmî koğuşu. |
Hele âlimler sınıfı bayağından da aşağı bir turşu! Bâb-ı Fetva denilen daire cahiller koğuşu.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Anne karnından icâzetlidir, ecdâda çeker; Yürüsün, bir de sarık al sana kâdiasker!
|
Anne karnında diploma almıştır, babasına çeker; Yürüsün, bir de sarık, al sana kazasker!
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Hükümet üyeleri neydi ya? Jurnalci, arabozucu, âdî; Ne Allah korkusu bilmiş, ne de ebediyen utanmış,
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
| |
Güç okur, hiç yazamaz bir sürü hırsız çetesi... Hani, can sağlığıdır doğrusu bundan ötesi!
|
Güç okur, hiç yazamaz bir sürü hırsız çetesi... Hani, can sağlığıdır doğrusu bundan ötesi!
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Belki üç beş kişi olsun bulur, irşâd ederim,
Diye etrâfa bakındımsa da, endîşelerim |
Belki üç beş kişi olsun bulur, aydınlatırım Diye etrafa bakındımsa da, düşüncelerim
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Dönüşüverdi sonu gelmez bir ümitsizliğe, Doğruluktan yana görünüp kimi söylettimse.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
| |
Ekseriyyet kafasız; varsa biraz beyni olan:
"Bu hükûmet şu ahâlîye biçilmiş kaftan! |
Çoğunluk kafasız; varsa biraz beyni olan "Bu hükümet şu halka biçilmiş kaftan!
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Kime dert anlatacaksın? Hadi anlat Şimdi...
Ben mi kaldım, neme lâzım!" diyerek yan çizdi. |
Kime dert anlatacaksın? Hadi anlat şimdi... Ben mi kaldım, neme lazım!" diyerek yan çizdi.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Hüsn-i zanneylediğim bir ikifâzıl hocanın, İstedim fikrini açmak; dedim: "Artık uyanın!
|
Hakkında iyi düşünce beslediğim bir iki faziletli hocanın, İstedim fikrini açmak; dedim: "Artık uyanın!
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Memleket mahvoluyor, din de berâber gidiyor;
Size Kur´an, bakınız sâde uzaktan mı diyor?" |
Memleket mahvoluyor, din de beraber gidiyor; Size Kur'an bakınız sade uzaktan mı diyor?"
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Memleket mahvolacak olmıyacak... Baştakiler,Düşünürler ona mevcûd ise bir çâre eğer.
|
Memleket mahvolacak, olmayacak... Baştakiler, Düşünürler ona var ise bir çare eğer.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Gelelim dîne: Ne mümkün çalışıp kurtarmak? Bede´e´d-dînu garîben.. sözü elbet çıkacak. "
|
Gelelim dine: Ne mümkün çalışıp kurtarmak? Ba'ded-dînu gariben.. sözü elbet çıkacak."
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Dediler. Yoklayayım şimdi halkın da biraz, Nedir düşüncesi, dedim. Hey gidi vurdumduymaz!
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
| |
Öyle dalgın ki, meğer sûrunu İsrâfil´in.
İşitip, yattığı yerden azıcık silkinsin! |
Öyle dalgın ki, ancak Sûr'unu İsrafil'in İşitip, yattığı yerden azıcık silkinsin!
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Yürüyor, altı çürük toprağa gelmiş, seyyar,
Bir mezarlık gibi: Hernâsiye birseng-i mezar! |
Yürüyor, altı çürük toprağa gelmiş, seyyar Bir mezarlık gibi: Her alın bir mezar taşı!
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Duymamış kaygı denen duyguyu vicdânında.
Okunur her birinin cebhe-i hüsrânında, |
Duymamış kaygı denen duyguyu vicdanında. Her birinin acı içindeki yüzünde şunlar okunmakta:
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
"Ne gelenden haberim var, ne gidenden haberim;
Serserî kevne gelelden beri sersem gezerim!" |
"Ne gelenden haberim var, ne gidenden haberim; Dünyaya serseri geleliden beri sersem gezerim!"
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Eskiden kalma bu söz, sanki o cansız beyinin, Doğmadan rahmet-i Mevlâ?ya göçüp gittiğinin
|
Eskiden kalma bu söz sanki o cansız beynin, Doğmadan Allah'ın rahmetine göçüp gittiğinin,
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Dest-i kudretle yazılmış ezelî hâtırası!
"Geliyor rûhun için Fâtiha çekmek sırası; |
Kudret eliyle yazılmış ezelî hatırası! "Geliyor ruhun için Fatiha çekmek sırası;
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Yazık ey millet-i merhûme! dedikten sonra;
Atladım Rusya'ya gitmekte olan bir vapura. |
Yazık ey acınası millet! dedikten sonra; Atladım Rusya'ya gitmekte olan bir vapura. |
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
O zaman Rusya´da hâkimdi yaman bir tazyik... Zulmü sevdirmek için var mı ya bir başka tarik?
|
O zaman Rusya'da yaman bir baskı hâkimdi... Zulmü sevdirmek için başka bir yol var mı ki?
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Düşünen her kafanın mutlak ezilmekti sonu! Medenî Avrupa, bilmem, niye görmezdi bunu?
|
Düşünen her kafanın mutlak ezilmekti sonu! Medeni Avrupa, bilmem, niye görmezdi bunu?
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Süngü, kurşun gibi kestirme ölümlerle ölen;
Yâhud işkenceler altında ecelsiz gömülen: |
Süngü, kurşun gibi kestirme ölümlerle ölen; Yahut işkenceler altında ecelsiz gömülen:
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Ne soluk var, ne ışık var, ne otur var, ne durak, İki üç yüz kulaç altında zemînin, çıplak
|
Ne soluk var, ne ışık var, ne otur var ne durak, İki üç yüz kulaç altında yerin, çıplak,
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Aç, susuz işletilen kanları donmuş canlar,
Size milyonla desem, fazlası yok eksiği var! |
Aç, susuz çalıştırılan kanları donmuş canlar, Size milyonla desem, fazlası yok, eksiği var!
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Bilmiyorlar ki bu şiddetlerin olmaz hükmü:
Göz yıllar önce, fakat, sonra kanıksar ölümü. |
Bilmiyorlar ki bu şiddetlerin olmaz hükmü: Göz yılar önce, fakat sonra kanıksar ölümü.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Sanıyorlar kafa kesmekle, beyin ezmekle,
Fikr-i hürriyyet ölür. Hey gidi şaşkın hazele!. |
Kafa kesmekle, beyin ezmekle, sanıyorlar Hürriyet fikri ölür. Hey gidi şaşkın alçaklar!
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Daha kuvvetleniyor kanla sulanmış toprak:
Ekilen gövdelerin hepsi yarın fışkıracak! |
Daha kuvvetleniyor kanla sulanmış toprak:
Ekilen gövdelerin hepsi yarın fışkıracak! |
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Hangi masûmun olur hûnubu dünyâda heder?
Yoksa kânûn-i İlâhîyi de yırtar mı beşer? |
Hangi günahsızın kanı bu dünyada yerde kalır? Yoksa insan Allah'ın kanununu da mı yırtar? |
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Evvelâ gizlice bir matba´a te´sîs ettim;
Beş on öksüz bularak basmacılık öğrettim. |
Evvela gizlice bir matbaa kurdum; Beş on öksüz bularak baskı işini öğrettim.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Kalemim çokça pürüzlüydü, fakat çâresi ne?
Sonra, bilmem kimin üslûbu avâmın nesine! |
Kalemim çokça pürüzlüydü, fakat çaresi ne? Sonra, bilmem kimin üslubu halkın nesine!
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Dilimin döndüğü şîveyle bütün gün yazdım, Okuyanlar o kadar çoktu ki, hiç ummazdım.
|
Dilimin döndüğü şiveyle bütün gün yazdım; Okuyanlar o kadar çoktu ki, hiç ummazdım.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Usta, âsârını verdikçe çocuklar bastı;
Altı ay geçti, bizim matba´anın çıktı adı. |
Usta, eserlerini verdikçe çocuklar bastı; Altı ay geçti, bizim matbaanın çıktı adı.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Göğsü îmanlı beş on tane fedâî gelerek
Dediler: Sen ne basarsan, onu tevzî edecek |
Göğsü imanlı beş on tane fedai gelerek, Dediler: Sen ne basarsan, onu dağıtacak
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Vâsıtan işte biziz; korkulacak şey yoktur...
Para lâzımsa da bildir ki verenler bulunur. " |
Vasıtan işte biziz; korkulacak şey yoktur... Para lazımsa da bildir ki verenler bulunur."
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Bir' 'cerîdeyle' 'hemen başlayıverdim va´za.
Zâten en başlıca yol halkı budur îkâza. |
Bir gazeteyle hemen vaaza başlayıverdim. Zaten halkı uyandırmak için başlıca yol budur.
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Medeniyetteki insanlar için matbûât,
Şimdi kürsîlerin en yükseği, lâkin, heyhât, |
Medeniyetteki insanlar için gazetecilik, Şimdi kürsülerin en yükseği, fakat, yazık,
|
İngilizce Tercüme Buraya
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Şiir Metni
|
Güncel Türkçesi
|
İngilizce Tercüme
|
Osmanlıca
| ||
|
|
That sound-that 's me I-religious effort, If I am in gushing time, my hearth is as a volcano; What calamity, what rezaletti state of that age! A puppet directs, the future of the whole nation has been sentenced pleasure of two three puppeteers: This politics mixes, I'm sure, Black bird! Where will the head of a mascara immorality
A good idea about the feeding of two virtuous teacher, I wanted to open his mind, said: "Wake up now!
|
örnek osmanlıca مقدمة
|
Süleymaniye
Safahat besteleri - Safahat | |
---|---|
Şiirlere göre | Ezelden Aşinanım - Hüseyni Ney Taksimi - Nihavend Marşı -Acem Asiran Tambur Taksimi - Acem Asiran Istiklal Marsı -Nihavend Violonsel Taksimi Nihavend Istiklal Marsı Rast Keman Taksimi Rast Istiklal Marsi
Rast Marş Istiklal Marsi (Acemsiran) Istiklal Marsi (Nihavend) Istiklal Marsi (Rast1)Istiklal Marsi (Rast2) Cenk Marşı Ey Bu Topraklar İçin Toprağa Düşmüş AskerBağlantı başlığı |
Makamlara göre | x |
Dosyalar | Mehmet Akif Ersoy/Bestelenen şiirleri (→Cenk Marşı)
Mehmet Akif Ersoy/Bestelenen şiirleri Istiklal Marsi (Rast2) Istiklal Marsi (Rast1) Istiklal Marsi (Nihavend) Istiklal Marsi (Acemsiran) Rast Marş Rast Keman Taksimi Nihavend Istiklal Marsı Nihavend Istiklal Marsı Nihavend Violonsel Taksimi Acem Asiran Istiklal Marsı Acem Asiran Tambur Taksimi İstiklal Marşı/Nihavend Ezelden Aşinanım Ey Bu Topraklar İçin Toprağa Düşmüş Asker Bütün Dünyaya Küskündüm Mehmet Akif Ersoy/Bestelenen şiirleri |
Tasnif et:
Türk Halk Müziği Vurmalı Çalgılar Dosya:Anadolu ateşi davul Türk Halk Müziği Vurmalı Çalgılar Dosya:Davul Oyunlari-1 Dosya:Anadolu Atesi Davul Show Dosya:DAVUL & DARBUKA SHOW Türk Halk Müziği Telli Çalgılar 'DIVAN SAZI Okan Murat Öztürk - Nihavend Saz Semaisi […') Dosya:DIVAN SAZI (added video DIVAN SAZI) Dosya:Okan Murat Öztürk - Nihavend Saz Semaisi (added video Okan Murat Öztürk - Nihavend Saz Semaisi) Dosya:Okan Murat Öztürk - Kaytağı Şablon:Türk Müziği Türk Halk Müziği Vurmalı Çalgılar Dosya:Daff.jpg Dosya:Daf-isfahan.jpg Dosya:Pandei inter.jpg Dosya:Rhythm Tech tambourine.jpg Vurmalı Çalgılar Dosya:Kudum.jpg Dosya:Koltukdavul.jpg Dosya:Davul.jpg Dosya:Darbuka.jpg Şablon:Türk Müziği Dosya:Zils.jpg Vurmalı Çalgılar Zil Dosya:İstanbul Vurmalı Çalgılar Topluluğu |
II.Kitap (1912): Süleymaniye Kürsüsünde
Süleymaniye Kürsüsünde 2 - Süleymaniye Kürsüsünde 3 - Süleymaniye Kürsüsünde 4 - Süleymaniye Kürsüsünde 5 - Süleymaniye Kürsüsünde 6 - Süleymaniye Kürsüsünde 7 - Süleymaniye Kürsüsünde 8 - Süleymaniye Kürsüsünde 9 - Süleymaniye Kürsüsünde 10 | |
---|---|
Safahat/II. Kitap ( Süleymaniye Kürsüsünde ) | Süleymaniye Kürsüsünde adlı tek bir şiirden oluşmaktadır.(Süleymaniye Kürsüsünde 32 kb.büyük olduğu için 10 bölüme ayrılmıştır.) Süleymaniye Kürsüsünde 2 - Süleymaniye Kürsüsünde 3 - Süleymaniye Kürsüsünde 4 - Süleymaniye Kürsüsünde 5 - Süleymaniye Kürsüsünde 6 - Süleymaniye Kürsüsünde 7 - Süleymaniye Kürsüsünde 8 - Süleymaniye Kürsüsünde 9 - Süleymaniye Kürsüsünde 10 |
Video | [[Dosya:Süleymaniye kürsüsünde2 2. bölüm - mehmet akif ersoy - safahat]] - |
Şablon:Mehmet Akif Ersoy |
IV. Kitap (1913) : Fatih Kürsüsünde İki Arkadaş Fatih Yolunda - Vaiz Kürsüde | |
---|---|
Safahat/IV. Kitap (Fatih Kürsüsünde) | Fatih Kürsüsünde: İki Arkadaş Fatih Yolunda - Vaiz Kürsüde |
Şablon:Mehmet Akif Ersoy |
V.Kitap: (1917) Hatıralar Mehmet Akif'in kaybedilen vatan karşısında isyanlarını ve tevbelerini cem eden şiirleri....Koca Osmanlı Çınarının yıkılışı ve şairin ÇIĞLIKLARI.... Ey bunca zamandır bizi te'dib eden Allah - UYAN - Ne irfandır veren ahlâka yükseklik. Ne vicdandır - Müslümanlık nerde! Bizden geçmiş insanlık bile - Nihayet neyse idrak ettiğin şey ömr-i fânîden - Biz ki yarmıştık şu unun büyük ummanını - Şehamet dini, gayret dini ancak Müslümanlıktır - El-Uksur'da - Berlin Hatıraları - Necid Çöllerinden Medine'ye | |
---|---|
Safahat/V. Kitap ( Hatıralar ) | Hatıralar:Ey bunca zamandır bizi te'dib eden Allah-UYAN-Ne irfandır veren ahlâka yükseklik. Ne vicdandır-Müslümanlık nerde! Bizden geçmiş insanlık bile-Nihayet neyse idrak ettiğin şey ömr-i fânîden-Biz ki yarmıştık şu unun büyük ummanını-Şehamet dini, gayret dini ancak Müslümanlıktır-El-Uksur'da-Berlin Hatıraları-Necid Çöllerinden Medine'ye |
Şablon:Mehmet Akif Ersoy |
VI.Kitap (1924) Asım Çanakkale şehitlerine şiiri de bu şiir içinde yer alır. Şair Asım'ın neslini ordumuzda görmektedir. Entellektüel ama bir o kadarda duası göklerden çevrilmeyecek kadar maneviyatlı bir gençlik ister. Oğlunun adınıda zaten Asım koyar. (Bakınız: Hz. Asım) | |
---|---|
Safahat/VI. Kitap ( Asım ) | Asım şiiri olup uzunca bir şiirdir Çanakkale şehitlerine şiiri de bu şiir içinde yer alır: Asım(I.Bölüm)- Asım II.Bölüm - Asım III.Bölüm - Asım IV.Bölüm - Asım V.Bölüm - Asım VI.Bölüm - Asım VII.Bölüm (Çanakkale şehitlerine şiirini içerir) - Asım VIII.Bölüm |
Şablon:Mehmet Akif Ersoy |
VİDEO SAFAHAT : Safahatın Audio Video Sunumu Projesi Milli Şairimizin Safahat adlı eserinin Video olarak sunumu projesinde 1.aşama: güzel okuma çalışmaları; 2.aşama: alt yazılı şiirlerin sunumu; 3.aşama;tercümelerinin sunumu ; 4. aşama: görsel konuyu anlatacak ögelerle video çalışması; 5.aşama: Videoların youtube yüklenmesi; 6.aşama; | |
---|---|
Yusuf Ziya Özkan'ın Safahat okumaları | * Cenk Marşı [2]
|
Adnan Özçelik AL okumaları | x |
Yenişehir SBAL okumaları | x |
Safahat Tercümeleri Safahat/İngilizce - Safahat/Almanca - Safahat/Azerice | |
---|---|
* Safahat'ın ingilizceye tercümesi projesi -
|
İstiklal Marşı Oratoryosu - İstiklal Marşı - Safahat - Şablon:İMO
İstiklal marşı online döküman | |
---|---|
İMO/Ekibi | Proje sahibi:Eyüp Sabri Kartal - Mersin Yenişehir Kaymakamı
genel koordinatör:murat çınarlı nevit kodallı gssl. md. yrd. görsel uygulamalar: murat çınarlı nevit kodallı gssl. md. yrd. metin ve canlandırma: murat çınarlı nevit kodallı gssl md. yrd. nimet kabur nevit kodallı gssl edb. öğrt. bayram özfırat ö. yıldırımhan lisesi edb. öğrt. demet gürbüz dumlupınar lisesi edb. öğrt. muhammet benli sabancı lisesi edb. öğrt. müzikler:n. kodallı gssl ibrahim özişler koro öğrt. |
İMO/Proje oluşumu | İMO - İstiklal Marşı Oratoryosu Projesi |
İMO/İcraları | İstiklal Marşı Oratoryosu/2011-
İstiklal Marşı Oratoryosu/2011 - Yenişehir İstiklal Marşı Oratoryosu/2011 metin İstiklal Marşı Oratoryosu/2010 İstiklal Marşı Oratoryosu/2009 İstiklal Marşı Oratoryosu/Yenişehir Müftülüğü İstiklal Marşı Oratoryosu/Yenişehir Kaymakamlığı
İstiklal Marşı Oratoryosu/Nevit Kodallı Güzel Sanatlar ve Spor Lisesi İstiklal Marşı Oratoryosu/Şevket Pozcu Lisesi İstiklal Marşı Oratoryosu/Yenişehir Dumlupınar Lisesi İstiklâl Marşı Oratoryosu/Yenişehir Mehmet Adnan Özçelik Anadolu Lisesi |
İMO/Tasarımları | İstiklal Marşı Oratoryası/Kitapçık - İstiklal Marşı Oratoryası/A4 |
Kaynak | *İstiklal Marşı Oratoryosu/linkler
|
Yapılacaklar | *İstiklal Marşı Oratoryosu/Yenişehir Güzel Sanatlar Lisesi Performans videosu youtube ve dailmotion sitelerine yüklenerek bu sayfaya konacaktır . Slaytlar google documanda ise webde yayınlanarak konmalıdır. Slayt resimleri de bu siteye eklenmelidir.
|
Yapılanlar | x |
Yorumlar | İMO/Öğretmen tepkileri |
Kavramlar | *Ortam: Sevr anlaşması ve sevr mağarası kıyaslaması. En korkulacak 2 hal.
|
İstiklal marşı oratoryosu
İstiklal Marşı Oratoryosu İstiklal Marşı/Oratoryo İstiklal Marşı Istiklal Marsi (Acemsiran) Şablon:İMO |
İstiklal Marşının Dünya Dillerine Tercümesi Projesi (Şimdilik sadece 24 dile çevrildi...) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
İstiklal Marşı/Arapça - İstiklal Marşı/Çince - İstiklal Marşı/Belarusça - İstiklâl Marşı/İngilizce -
|
Safahat Tercümeleri Safahat/İngilizce - Safahat/Almanca - Safahat/Azerice | |
---|---|
* Safahat'ın ingilizceye tercümesi projesi -
|
Safahat dışı şiir ve nesirleri İstiklâl Marşı - Sadi - SA'Dî - DESTÛR - GAZEL - KUR'ÂN'A HİTÂB - EL-HAKKU YA'LÛ | |
---|---|
http://tr.yenisehir.wikia.com/wiki/Safahat_D%C4%B1%C5%9F%C4%B1nda_kalm%C4%B1%C5%9F_%C5%9Eiirler | |
Safahat dışı şiirleri | İstiklâl Marşı - Sadi - SA'Dî - DESTÛR - GAZEL - KUR'ÂN'A HİTÂB - EL-HAKKU YA'LÛ - |
Tercüme ve makaleleri | x |
Tercüme çalışmaları[25] | Kur'an meali çalışması - Müslüman Kadını (1909) - Hanoto’nun Hücumuna Karşı Şeyh Muhammed Abduh’un Müdafaası (1915) - İçkinin Hayat-ı Beşerde Açtığı Rahneler (1923) - Anglikan Kilisesine Cevap (1924) - İslâmlaşmak (1919) - İslâm’da Teşkilât-ı Siyasiye (1922). |
Şablon:Mehmet Akif Ersoy |
Safahat Alfabetik Sıraya Göre Şiirler | |
---|---|
A | *Acem Şahı - Âhiret Yolu - Alınlar Terlemeli - Âmin Alayı - Âsım - Âtiyi Karanlık Görerek Azmi Bırakmak - Azim - Azimden Sonra Tevekkül - |
B | *Bayram - Bebek Yâhud Hakk-ı Karâr . Berlin Hatıraları . Bir Ariza - Bir Gece - Bir Mersiye - Bir Mezar Taşına Yazılmış İdi - Bir Resmin Akasına Yazılmış İdi - Bu Da Bir Mezar Taşı İçin Yazılmış İdi - Bir yığın kundakçıdan yangın görenler milleti - Bir zamanlar biz de millet, hem nasıl milletmişiz - Biz ki yarmıştık şu'unun büyük ummanını - Bülbül - |
C | * Cânan Yurdu - Cenk Marşı |
Ç | Çanakkale Şehidlerine - Çanakkale Şehitlerine - Çık da bir seyret baharın cuş-i rengârengini - Çocuklara - |
D | *Derviş Ahmed - Dirvâs - Durmayalım - Dur Yolcu (Bu şiir bizde yok bakalım |
E | *Edirne - El Uskur'da . Ezanlar - Ey bunca zamandır bizi te'dib eden Allah - Ey milletimin lahzada halkettiği ordu |
F | *Fatih camii . Fatih Camii Şiiri . Fatih Kürsüsünde . İki Arkadaş Fatih Yolunda - Firavun İle Yüzyüze |
G | *Gece - Geçinme Belâsı - Gül,Bülbül - |
H | *Hakkın Sesleri . Hakkın Sesleri/Mehmet Akif Ersoy . Hatıralar . Hasta - Hasır - Hasbihal - Hayat Arkadaşıma - Hicran - Hüsâm Efendi Hoca - Hüsran - Hüsran-ı Mübin -Pek Hazin Bir Mevlid Gecesi - |
İ | İmam : Köse İmam (Akif'in örnek imam modeli) |
J - K | *Japon'lar
|
L | * |
M | *Mahalle Kahvesi - Mahalle Kavgası - Meal-i Celili - Mehmet Ali'ye - Mehmer Ali'ye - Meyhane - Mevlid-i Nebi - Mezarlık - Müslümanlık nerde, bizden geçmiş insanlık bile -Pek Hazin Bir Mevlid Gecesi - |
N | *Ne Eser, Ne de Semer - Necid Çöllerinden Medine'ye . Nefs-i Nefis - Nevruz'a - Nerdesin? - Nihayet neyse idrak ettiğin şey ömr-i fânîden |
O | *Ordunun Duası İstiklal Marşı gibi bu da millete ve orduya ait olduğundan Safahata alınmamıştır.
|
Ö | * |
P | *Pek Hazin Bir Mevlid Gecesi - |
R | *Resim İçin - Resmim İçin - Ressam Haklı - |
S | Şark |
Ş | *Şair Huzurunda Münekkid - Şark- Şehitler Abidesi İçin - Şeytan |
T | *Tebrik - Tek Hakikat - Tevhid Yâhud Feryâd- Umar mıydın? - - Tercümedir - tercümedir1 (İkinci tercümedir) |
U | *Uyan |
V | *Vahdet - Vaiz Kürsüde . |
Y | *Yâ Râb Bu Uğursuz Gecenin Yok Mu Sabâhı? . Ya Rab Bu Uğursuz Gecenin Yok Mu Sabahı? . Yaş Altmış - Yeis Yok! - Yemişçi İhtiyar |
Safahat konu indeksi | |
---|---|
Safahat kelime indeki | |
A | *Acem şahı
|
B | *Balkanlar : Cenk Marşı
|
C | Cehalet : Olmaz ya... Tabii... Biri İnsan, Biri Hayvan!
|
Ç | *Çalışmak :Küfe - Durmayalım -Uyan
|
D | * |
E | * Edirne - Edirne kal'esi (Edirne)
|
F | * |
G | * |
H | Akif'in manzum hikayeleri: Kocakarı ile Ömer(Hz. Ömerin idareciliği) - Köse İmam (Karı boşama derdindeki adama karşı köse imamın itabı ve halden dertlenmesi)
|
İ | İmam : Köse İmam (Akif'in örnek imam modeli)
|
J - K | *Japon'lar -
|
L | *Lala Şahin (Edirne) - |
M | Mahkeme Asım şiiri içinde
|
N | * |
O | *Ordu:Ey milletimin lahzada halkettiği ordu - Ordunun duası -Cenk Marşı - İstiklâl Marşı |
Ö | * |
P | * |
R | Ramazan Vak'ası(Asım'dan)
|
S | Şark - Acemi Semerci |
Ş | Şeriat :Köse İmam
|
T | *Tosunum (Köse İmam)
|
U | *Utanma :Durmayalım
|
V | * |
Y | *Yediği Herze :Köse İmam |
Z | *Zalim idareci : Acem şahı |
MAE Mevzuat | |
---|---|
Mehmet Akif Ersoy - Mehmet Akif Ersoy kitapları - Mehmet Akif Ersoy mevzuatı | |
MAE hakkında | MAE/Hakkında vecizeler |
Wiki linkleri | x |
Kabulü | İstiklal Marşının Kabülü Hakkında Kanun |
Anma günü | İstiklal marşının kabul edildiği gün ve Mehmet Akif Ersoy'u anma günü hakkında kanun İstiklâl Marşının kabul edildiği günü ve Mehmet Akif Ersoy'u anma günü hakkında yönetmelik |
Yenişehir Kaymakamlığı Safahat Çalışma Grubu | |
---|---|
Yahya Günsür Teknik ve Endüstri Meslek Lisesi/TL11CW | |
Organize Safahat Grubu | Kullanıcı:Vahit - Kullanıcı:Semiha
Kullanıcı:Kayadelen Kullanıcı:Ayse ER Kullanıcı:Eylem GÜNER Kullanıcı:Ragıp ALKAN |
Bilgisayar Lisesi | *Kullanıcı:Elif Aydemir - Müd. Yrd.(Edebiyat öğretmeni)
|
Sosyal Bilimler Lisesi | *Mürşit Tekin
|
M.Adnan Özçelik Lisesi | xxx |
Safahat okulararası görev dağılımı | *Safahat/I. Kitap 'ı Sosyal Bilimler Lisesi,Yahya Günsür Teknik ve Endüstri Meslek Lisesi, Şevket Pozcu Lisesi
|
Diğer Safahat Çalışanları | Kullanıcı:Cagriorki
Kullanıcı:İkizlerim Kullanıcı:Ayhankaya1971 Kullanıcı:M.Murşit Tekin Kullanıcı:Msbl düzgün Kullanıcı:Çiğdem bilir Kullanıcı:Sait Yılmaz Kullanıcı:Sibel inan Kullanıcı:Elifköse Sevilşen Kullanıcı:Metinkilic1975 Kullanıcı:Kimsesizseyyah GSL md yd Murat Çınarlı Kullanıcı:Abdulvahap Müftülük Kullanıcı:Muhammet altan Kullanıcı:Mehmet Boz Kullanıcı:Mehmet Ömer Kesilmiş Kullanıcı:Aysegultokdemir Kullanıcı:Çevlik Kullanıcı:Gunay sendilmen Kullanıcı:Betul Demır Kullanıcı:Mehmet KAVACIK Kullanıcı:Ayşeüncücan Kullanıcı:Elifaydemir Kullanıcı:Halim bozkurt Kullanıcı:Atik77 Kullanıcı:Mustafa Ekici |
Mehmet Akif Ersoy Şablon:Mehmet Akif Ersoy |
Safahat çalışmaları | |
---|---|
Makaleler | x |
Basım çalışmaları | *Gençler için safahat - Mersin Yenişehir Kaymakamlığınca
|
Safahat sunuları | * Safahat AV sunumu - Mersin Yenişehir Kaymakamlığınca |
Safahat Tasarım Çalışmaları | *Safahat Kitap tasarımları
|
Safahat programları | *Safahat Kutlamaları -
|
Safahat okumaları | *Adnan Özçelik AL Safahat Okumaları
|
Şablon:Mehmet Akif Ersoy |
Şablon:Düz liseler için safahat projesi
Şablon:Anadolu liseleri için safahat projesi
Şablon:Sosyal Bilimler Liseleri için safahat projesi
Şablon:Türki Dillerde Safahat Projesi
Şablon:Safahat İngilizceye Tercüme Projesi