Yenişehir Wiki
Register
Advertisement
Tebrik Gölgeler Bayrak
Mehmet Akif Ersoy
Sadi'den Tercüme
Safahat şiir kitabı için yazdığı rahmetle anılma beklentisi


Disambig Bakınız: Safahat İçin/1 , Safahat İçin/2 , Safahat İçin/3 , Safahat İçin/4 , Safahat İçin/İngilizce , Safahat İçin/Osmanlıca , Safahat İçin/ Azerice, Safahat İçin/Arapça , Safahat İçin/Farsça


Düz Liseleri İçin 2'li Tablo Sunumu[]

Safahat İçin
Güncel Türkçesi

Arkamda kalırsın,beni rahmetle anarsın."

Derdim,sana baktıkça,a bîçâre kitâbım!

"Arkamda kalırsın,beni rahmetle anarsın."

Derdim,sana baktıkça, çâresiz kitâbım!

Kim derdi ki:Sen çök de senin arkana kalsın,

Uğrunda harâb eylediğim ömr-i harâbım?"

Kim derdi ki:Sen çök de senin arkana kalsın,

Uğrunda harâb eylediğim harâb ömrüm?

Video


Anadolu Liseleri İçin 3'lü Tablo Sunumu[]

Safahat İçin
Güncel Türkçesi
İngilizce Tercüme

Arkamda kalırsın,beni rahmetle anarsın."

Derdim,sana baktıkça,a bîçâre kitâbım!

"Arkamda kalırsın,beni rahmetle anarsın."

Derdim,sana baktıkça, çâresiz kitâbım!

You stay behind me , you mantion me with mercy

I allways said, when look at my helpless book

Kim derdi ki:Sen çök de senin arkana kalsın,

Uğrunda harâb eylediğim ömr-i harâbım?"

Kim derdi ki:Sen çök de senin arkana kalsın,

Uğrunda harâb eylediğim harâb ömrüm?

Who said that :You be kneed than it stays behind you

İn the way that I destroyed "my destroyed life"

Video


Sosyal Bilimler Liseleri İçin 4'lü Tablo Sunumu[]

Safahat İçin
Güncel Türkçesi
İngilizce Tercüme
Osmanlıca

Arkamda kalırsın,beni rahmetle anarsın."

Derdim,sana baktıkça,a bîçâre kitâbım!

"Arkamda kalırsın,beni rahmetle anarsın."

Derdim,sana baktıkça, çâresiz kitâbım!

You stay behind me , you mantion me with mercy

I allways said, when look at my helpless book

örnek osmanlıca مقدمة

Kim derdi ki:Sen çök de senin arkana kalsın,

Uğrunda harâb eylediğim ömr-i harâbım?"

Kim derdi ki:Sen çök de senin arkana kalsın,

Uğrunda harâb eylediğim harâb ömrüm?

Who said that :You be kneed than it stays behind you

İn the way that I destroyed "my destroyed life"

örnek osmanlıca مقدمة
Video



Şiir Metni
Güncel Türkçesi
İngilizce Tercüme
Osmanlıca

Arkamda kalırsın,beni rahmetle anarsın."

Derdim,sana baktıkça,a bîçâre kitâbım!

Kim derdi ki:Sen çök de senin arkana kalsın,

Uğrunda harâb eylediğim ömr-i harâbım?"

"Arkamda kalırsın,beni rahmetle anarsın."

Derdim,sana baktıkça, çâresiz kitâbım!

Kim derdi ki:Sen çök de senin arkana kalsın,

Uğrunda harâb eylediğim harâb ömrüm?

You stay behind me , you mantion me with mercy

I allways said, when look at my helpless book

Who said that :You be kneed than it stays behind you

İn the way that I destroyed "my destroyed life"

örnek osmanlıca مقدمة


Safahat logo

Şablon:Düz liseler için safahat projesi
Şablon:Anadolu liseleri için safahat projesi
Şablon:Sosyal Bilimler Liseleri için safahat projesi
Şablon:Türki Dillerde Safahat Projesi
Şablon:Safahat İngilizceye Tercüme Projesi

Advertisement