Yenişehir Wiki
Yenişehir Wiki

Eflatun yani Platonun kitabının adı. Aslında savunma değil aslı apology yani istiğfar demek, yani özür dilemek demek. Aslında özür dileme,edebiyatta tezat sanatının en güzel kullanımıdır. Bediüzzaman'ın cinayetlerim diyerek Divan ı Harb-i Umumi deki savunması gibi

Sokrates'in savunması Türkçe . دفاع سقراط
Apology/Sokrates ingilizce.
* Eflatun/Sokratesin istiğfarı (Google çeviri) düzenlendi
* Sokrates'in savunması/Metin
* Apology
اع سقراط (باليونانية: Ἀπολογία Σωκράτους)‏ هو نسخة أفلاطون من خطاب ألقاه سقراط للدفاع عن نفسه عام 399 قبل الميلاد  ضد الاتهامات الموجهة له بإفساد الشباب، وعدم الإيمان بالآلهة التي تؤمن بها المدينة، ولكن بشياطين أخرى مستحدثة. يصور الدفاع وفاة سقراط، وهو أحد أربع حوارات لأفلاطون تروي تفاصيل الأيام الأخيرة من حياة الفيلسوف، إلى جانب يوثيفرو، فايدو، كريتو. روابط خارجية[عدل] دفاع سقراط على موقع المكتبة المفتوحة (الإنجليزية) دفاع سقراط على موقع Project Gutenberg (الإنجليزية) مراجع[عدل] ^ هنري إستين (ed.), Platonis opera quae extant omnia, Vol. 1, 1578, p. 17. نسخة محفوظة 03 أبريل 2016 على موقع واي باك مشين. ^ "Socrates," Stanford Encyclopedia of Philosophy, Sept. 16, 2005. See also Doug Lindner, "The Trial of Socrates, "Univ. of Missouri-Kansas City Law School 2002. نسخة محفوظة 08 نوفمبر 2017 على موقع واي باك مشين.

Sorgulanmamış bir hayat, yaşanmaya değer değildir. Bildiğim tek şey hiçbir şey bilmediğimdir. Gerçek bilgi hiçbir şey bilmediğini bilmektir. Socrates Quotes· The only true wisdom is in knowing you know nothing. · I am the wisest man alive, for I know one thing, and that is that I know nothing. · ‎Top 10 Socrates Quotes · ‎Epictetus Quotes · ‎The only true wisdom is in... What is Socrates most famous statement? “The only true wisdom is in knowing you know nothing.” “The unexamined life is not worth living.” “There is only one good, knowledge, and one evil, ignorance.” Şunu ara: What is Socrates most famous statement? What is the Socratic motto? The phrase “Know thyself” has not been invented by Socrates. It is a motto inscribed on the frontispiece of the Temple of Delphi. This assertion, imperative in the form, indicates that man must stand and live according his nature. Şunu ara: What is the Socratic motto? What are the three golden words of Socrates? SOCRATES: Well, then, if we cannot capture the good in one form, we will have to take hold of it in a conjunction of three: beauty, proportion and truth. Şunu ara: What are the three golden words of Socrates? What did Socrates say about life? Socrates believed that the purpose of life was both personal and spiritual growth. He establishes this conviction in what is arguably his most renowned statement: "The unexamined life is not worth living." Socrates lived his life to question and…show more content… Şunu ara: What did Socrates say about life? What were Socrates main ideas? Socrates believed that philosophy should achieve practical results for the greater well-being of society. He attempted to establish an ethical system based on human reason rather than theological doctrine. Socrates pointed out that human choice was motivated by the desire for happiness. Şunu ara: What were Socrates main ideas? What does Socrates quote mean? Socratic wisdom Socratic wisdom refers to Socrates' understanding of the limits of his knowledge in that he only knows that which he knows and makes no assumption of knowing anything more or less. Şunu ara: What does Socrates quote mean? What self is for Socrates? In other words, for Socrates, the soul is the person's true self. In fact, Socrates said that when we turn inward in search for self-knowledge, we would eventually discover our true self. Viewed from this vantage point, the self is our “inner being”. Şunu ara: What self is for Socrates? What did Socrates say about life unconsidered? He meant that a life lived without forethought or principle is a life so vulnerable to chance, and so dependent on the choices and actions of others, that it is of little real value to the person living it. Şunu ara: What did Socrates say about life unconsidered? Who am I according to Socrates? In answer to the question “Who am I?” Socrates would've answered, “A man who knows only one thing: that I know nothing.” This is why, Socrates believed, the Delphic Oracle had proclaimed him to be the wisest man around. Şunu ara: Who am I according to Socrates? What is a golden mean? The basic principle of the golden mean, laid down by Aristotle 2,500 years ago is moderation, or striving for a balance between extremes. ... The golden mean focuses on the middle ground between two extremes, but as Aristotle suggests, the middle ground is usually closer to one extreme than the other. Şunu ara: What is a golden mean? Why is the golden mean important? In ancient Greek philosophy, the Golden Mean is the desirable middle between two extremes, one of excess and the other of deficiency. ... The importance of the Golden Mean is that it re-affirms the balance needed in life. Şunu ara: Why is the golden mean important? What did Aristotle believe was the best form of government? Aristocracy, in theory, is the next-best constitution after monarchy (because the ruling minority will be the best-qualified to rule), but in practice Aristotle preferred a kind of constitutional democracy, for what he called “polity” is a state in which rich and poor respect each other's rights and the best-qualified ... Şunu ara: What did Aristotle believe was the best form of government? What was Socrates main goal in life? Thinking about meaning: Socrates and conceptual analysis Socrates' practical aim was to examine people's ethical beliefs in order to improve the way they live; his method for doing this was what philosophers call “conceptual analysis”. Şunu ara: What was Socrates main goal in life? What are Socrates virtues? In the Protagoras (329b-333b) Socrates argues for the view that all of the virtues—justice, wisdom, courage, piety, and so forth—are one. He provides a number of arguments for this thesis. Şunu ara: What are Socrates virtues? Why was Socrates so important? Socrates of Athens (l. c. 470/469-399 BCE) is among the most famous figures in world history for his contributions to the development of ancient Greek philosophy which provided the foundation for all of Western Philosophy. He is, in fact, known as the "Father of Western Philosophy" for this reason. Şunu ara: Why was Socrates so important? What did Socrates say about beauty? Socrates rejects further the idea that beauty is that which functions properly: an object may function well, but if its purpose is evil, the object is not beautiful. He also disagrees that beauty should be defined as a cause of delight. Şunu ara: What did Socrates say about beauty? What did Socrates believe about truth? Socrates did not have his own definition of truth, he only believed in questioning what others believed as truth. He believed that genuine knowledge came from discovering universal definitions of the key concepts, such as virtue, piety, good and evil, governing life. Şunu ara: What did Socrates believe about truth? Who Quote knowledge is the highest virtue? Socrates According to Socrates, “Virtue is knowledge” because through virtue you can live your life in the best possible manner.


محاكمة سقراط-2

Sokrates'in apologiası (özrü, istiğfarı, savunması).jpg
Sokratesin savunması ve kendini mahkum eden hakimlere hitabıSAVE 20200403 150611.jpg
Sokrates projesi.jpg


"Sokrates'in Savunması" sesli kitap tek parça Akın ALTAN

Eflatun yani Platonun kitabının adı. Aslında savunma değil aslı apology yani istiğfar demek, yani özür dilemek demek. Aslında özür dileme, edebiyatta tezat sanatının en muhteşem kullanım yöntemidir. Mesela Bediüzzaman'ın DİVAN-I HARB-İ ÖRFÎ deki cürülerim savunması yapması gibi.

D Portal:Savunma Savunma Müdafaa Müdafa Defence Apology İstiğfar

Savunma/Emile Zola
İddianame/Emile Zola
Şeytan'a savunma hakkı
Allah kendisine alenen diklenen şeytana dahi teenni ile dinlemiş ve ona bile savunma hakkı vermiş ve "Adalet" nedir kullarına göstermiştir. Peki bugün
Savunma/Ey AİHM Türkiye'de savunma hakkı yok.
Savunma taktikleri
Savunma teknikleri
İlmi sarf yönetmiyle savunma
Amm hüküm mü has hüküm mü? Mecelle/Savunma --- Savunma/Fetöcü haa /Yılmaz Özdil

Sokrates ve Eflatun savunmaları
Apology/Sokrates ing
Sokrates'in savunması

Duygusal savunma<ve> Savunma/Birisini asacaklar
Savunma/Erkanı Müdafi
RNK savunmaları
Nurculuk müdafaaları : Savunma/Bediüzzaman Said Nursi - *Savunma/Mehmet Kayalar - *Savunma hattı yoktur, savunma sathı vardır . *Bediüzzaman ve Talebelerinin Mahkeme Müdafaaları ve Resmi Makamlara Dilekçeleri *Risale:Birinci Millet Meclisinde Neşredilen Beyanname (Müdafaalar) *Risale:Barla ve Isparta Hayatı (1926-1934) (Müdafaalar) *Risale:Eskişehir Mahkemesi (1935) (Müdafaalar) *Risale:Isparta ve Denizli Mahkemesi (1944) (Müdafaalar) *Risale:Denizli Mahkemesi Talebe Müdafaaları (Müdafaalar) *Risale:Emirdağ Hayatı (Denizli Hapsinden Sonra) (Müdafaalar) *Risale:Afyon Mahkemesi (1948 - 1949) (Müdafaalar) *Risale:Afyon Mahkemesi Talebe Müdafaaları (Müdafaalar) *Risale:Afyon Mahkemesi Kararnamesi (Müdafaalar) *Risale:Temyiz Mahkemesi (Müdafaalar) *Risale:Temyiz Mahkemesi Talebe Müdafaaları (Müdafaalar) *Risale:Emirdağ Hayatı (Afyon Hapsinden Sonra) (Müdafaalar) *Risale:Urfa Ehl-i Vukufuna Cevap (1951) (Müdafaalar) *Risale:Gençlik Rehberi Mahkemesi (1952) (Müdafaalar) *Risale:Samsun Mahkemesi (1952) (Müdafaalar) *Risale:Isparta Mahkemesi (1956) (Müdafaalar) *Risale:Emirdağ Hayatı (Isparta Mahkemesinden Sonra) (Müdafaalar) *Risale:Diğer Talebe Müdafaaları (Müdafaalar) Bediüzzaman'ın idamla yargılandığı *Divan-ı Harbi Örfî deki savunması
Özet savunma
Hata savab savunması
*Risale:Hata-Savab Cedveli
Eskişehir müdafaası 20 s235 250 Umumi bela gelir oğlunu satan baba, hakim ve padişah hikayesi ve İİB dan korkuyorlar ve almıyorlar Eskişehir müdafaası
Savunma/Bediüzzaman Said Nursi
Savunma/Sait Nursi savunma hakkı sitesi Savunma/Mehmet Kayalar
İşaret-ül İ'caz tefsiri arkasına konulmuştur. Said Nursi/Divanı Harbi Örfi
Müdafa/Cumhuriyet gazetesi Nurculuk m. üdafaaları Savunma/Bediüzzaman Said Nursi Savunma haı yoktur, savunma sathı vardır Ahmed Feyzi'nin Müdafaası (Şualar, 14. Şua)
ESK savunmaları Savunma/ESK ESK/Savunma ESK/Dava/Okul iddiasına savunma Savunma/ESK/Okul Savunma/Bylock Savunma/İDB Raporu Savunma/KOSDB Raporu Savunma/Meriç soruşturması Savunma/Beşikdüzü soruşturması Savunma/Twitter Savunma/Hasan Namlı ve Kukul ifadeleri Savunma/Usul veçhesi .İddianame/Ayetler/Haksız deli saçması sözlerden oluşan iddianame Şablon:ESK/Dava/KM Taşları Savunma/Delillerin numaralandırılması Mahkemenin hangilerini delil saydığı ESK/Deliller Şablon:ESK/Dava Şablon:ESK/AYM
FETÖ Savunmaları FETÖ davalarının mecelle açısından değelendirilmesi Delil Deliller Kitabı ESK/Deliller
Kavramlar: Def Def' Def'et Def'ol Dafi' Müdafi Avukat Advocate Lawyer Savunucu Karşılıklı savunucu Defedici Karşılıklı defedici Müdafi Müdafii Vekil Müdafii türleri Müdafii görevleri Müdafii hakları Müdafii görüşme hakkı
Hakk-ı müdafaa (Savunma hakkı) Savunma özgürlüğü
Örgüt savunması= Kanuni bir hakkı kullanmak suretiyle terör örğütü üyesi olmak iddiası Savunma/Okula öğrenci vermek suretiyle terör örgütü üyeliği iddiası Savunma/Bylock iddiası Savunma/Kimse yok mu ya Van depremi için yardım sms i göndermek suretiyle terör örgütü üyesi olmak iddiası Savunma/Bankasya iddiası Savunma/Turksat aboneliğini iptal ettirme suretiyle terör örğütü üyeliği iddiası
Tahliye savunması eşi de dilekçe verebilir Apology/Sokrates İngilizce Dreyfus --- FETÖ/PDY müdafaaları Savcı Mütealasina Karşı Savunma Dilekçesi Tutuklular İçin
PKK savunmaları Atorney Advocate Soliseter Berister
Adnan Oktar müdafaası Savunma/Kuytul terör davası
Müdafii/CMK Müdafii/CGTİK Müdafii/Anayasa Müdafii/AİHS Meşru müdafaa

Eflatun yani Platonun hocası olan insanlığın ilk muallimi denilen Sokrates'in savunması ya da Sokrates'in apologysi kitabının adı. Aslında savunma değil aslı apology yani istiğfar demek, yani özür dilemek demek. Aslında özür dileme, edebiyatta tezat sanatının en güzel kullanımıdır. Apology/Sokrates Apology

Sokrates'in savunmasında kendini mahkum eden hakimler e ile Berat ettiren hakimlere hitabı

Eflatun:Sokrates'in Apologyası (Özrü, İstiğfarı, Savunması)[]

Sokrates'in ölümüne ilişkin Sokratik bir diyalog[]

New York'taki Metropolitan Sanat Müzesi'nde sergilenen Jacques-Louis David'in Sokrates'in Ölümü adlı yapıtı (1787). Sokrates baldıran zehirini kendi isteğiyle içerek hayatına son verir.

Sokrates'in Savunması (Antik Yunanca: Άπολογία Σωκράτους, Apología Sokrátus) özeti[]

Yunan filozof Platon tarafından yazılmış, Sokrates'in bir grup Atinalı tarafından şehrin kutsallarına inanmayışı ve gençlerin ahlakını bozması gerekçesiyle suçlanışını, Atina demokrasisi tarafından yargılanışını ve cezalandırılmasını konu alan diyalog.

Euthyphron adlı diyalogun devamı niteliğindedir.

Eser, Euthyphron ve Kriton ile birlikte bir üçleme oluşturur.

Euthyphron mahkemenin hemen öncesini, Savunma mahkeme sürecini,

Kriton ise mahkeme sonrasını anlatır.

Atina-Sparta arasındaki Peloponez Savaşı ve sonrasında binlerce insanın öldürülmesine veya sürgününe sebep olan[1] Otuz Tiran'ın kovulmasının ardından MÖ 403 yılında Atina demokrasisi yeniden yapılanma sürecine girdi.

Farklı kesimlerden Atinalılar, genç nüfusunu kaybetmiş ve salgınlarla boğuşan şehri tekrar inşa edebilmek için birlikte çalışmaya başladılar.

Şehrin yasaları revize edildi.[2]

Böyle bir dönemde yaşam tarzı “felsefe yapmak” olarak özetlenebilecek olan[3] Sokrates; soruları, eski hikmetleri bazen denetleyen, bazen çürüten sorgulayıcılığı ve Atina’nın önde gelenlerine yönelttiği eleştirileri ile birçok düşman kazandı.

Oligarşinin yerine demokrasi gelmiş olmasına rağmen hâlen yeniden yapılanmaya çalışan Atina demokrasisi;

arkasında Otuz Tiran'ın kovulmasında etkin rol oynamış, Atina ordusunda komutan olarak hizmet etmiş Anytos ve Atinalı aristokrat Lykon olan,

Euthyphron diyalogunda hakkında silik bir delikanlı olarak söz edilen Meletos adlı bir genç tarafından[4]

"gençlerin ahlakını bozmak ve dinsizlik" suçlamalarıyla açılan dava sonucunda,

500'ler Meclisi kararıyla,[5][6]

70 yaşındaki[7] Sokrates'i MÖ 399'da ölüme mahkûm etti.[8]


Apología Sokrátus eserin orijinal adıdır. Antik Yunancadaki Apologia kelimesi savunma anlamına gelmektedir.

Sokrates’in Savunması’nın İngilizcesi apology, Fransızca ve Almancası ise apologie olarak geçer. Bu kelimeler kendi dillerinde özür dileme anlamını içermesine karşın Apologia kelimesi Yunancada batı dillerinde olduğu gibi özür dileme anlamını taşımamaktadır.[4]

Yani İngilizcedeki Apology kelimesi bir çeviri değil bir “transliterasyon” yani “başka alfabeyle yazma ”dır.[9]

Eser içersinde de görülebileceği gibi Sokrates konuşmasında özür dilemez veya pişmanlık göstermez.

Sadece inandığı değerler adına savunmasını yapar.

2 Diyalog[]

2.1 Suçlamalar üzerine yapılan konuşma (1. bölüm)[]

Sokrates, kendisini suçlayanları ikiye ayırır: mahkemede suçlayanlar ve "eskiler".[10]

Kendi savunmasını yaptığı bu ilk bölüm eski suçlayıcılarına karşı gelişir.

Davayı açan Meletos’un da bu eski suçlayıcıların sözlerine kandığını iddia eder.[10]

Sokrates suçlayıcılarının kendisi hakkında şöyle konuştuklarını iddia eder:

“Sokrates hem yerin altındakileri hem de göktekileri araştırır. İşgüzarın biridir. Bu nedenle de suçludur. Başkalarına da aynı şeyleri öğreterek, kötüyü iyiymiş gibi gösterir.”[11]

Bu eski suçlayıcılardan sadece komedya yazarı Aristophanes’in adını verir.

Sokrates'e göre Atina’da adının çıkmasının bir sebebi vardır: bilgeliği. Ancak bunu kendini beğenmişlik olarak değil, bir olgu olarak sunar. Bilgeliğini ise Delphoi’deki kahinin sözlerine dayandırarak şu olayı anlatır:

Sokrates'in arkadaşlarından Khairephon Delphoi'a gider ve dünyada Sokrates'ten daha bilge biri olup olmadığını sorar. Aldığı yanıt ise olmadığıdır.[12] Bu kehaneti kabullenemeyen Sokrates kendinden daha bilge olabileceğini düşündüğü devlet adamları, ozanlar ve zanaatkârlar ile konuşmak ve kehaneti çürütmek için yollara koyulur. Sokrates, bilge olduğunu sandığı ya da kendini bilge sanan bu insanların aslında bilge olmadıklarını anladıktan sonra, onlara bilge olmadıklarını ispatlamaya başlar. Böylece kendine birçok düşman edinir. Hiçbir şey bilmediği halde kendini bilge sanan bu insanlardan tek farkının “hiçbir şey bilmediğini bilmesi" olduğunu söyler. İşte onun gerçek bilgeliği bu bilinçtir. Ancak bu tutum bilgeliklerini çürüttükleri insanlar tarafından bir bilge olarak sanılmasına yol açar.[13] Edindiği düşmanlıkların sebebi de budur.

Sokrates; Meletos, Anytos ve Lykon’un tüm bu anlatılanları temel alarak kendisine saldırdıklarını söyler. Meletos’un ozanlar, Anytos’un zanaatkarlar ve devlet adamları, Lykon’un ise hatipler adına ona karşı olduklarını belirtir.[14] Eski suçlayıcılara karşı savunmasını bitirdikten sonra şimdi sıra yeni suçlayıcılara gelmiştir. Baş suçlayıcısı Meletos'a yönelik ilk eleştirisini sunar: “ Ben de ey Atina erleri, Meletos’un ordubozanlık yaptığını söylüyorum. Çünkü ciddi konuları alay konusu yapıyor, insanları kolayca mahkemeye vermeye kalkışıyor, aslında hiç ilgilenmediği konularda kendini gayretli ve endişeli gösteriyor.”[15]

Daha sonra, Meletos ile soru cevap şeklinde gelişen diyaloga girer. İnsanların hiçbir kötülüğü bilerek yapmadıklarından bahseder. Eğer ölüme mahkûm edilirse, soylu ama hantallığı ve miskinliğiyle bir at sineğinin sokarak uyandırmasına muhtaç kocaman bir ata benzettiği bu kente kendini adamış birinin kaybedileceğinden bahseder.[16] Gençleri yoldan çıkarttığı iddialarına karşı, yoldan çıkarılanları ya da onların yakınlarını mahkemede göremediği argümanını dile getirir. Kötü bir muamele görmüşlerse, neden kendisinden intikam alma peşinde olmadıklarını sorar. Savunmasının sonlarına doğru yargıçlara neden gözyaşı dökerek yalvarmadığını, çocuklarını veya evinden herhangi birini neden merhamet dilemek için şahit olarak çıkarmadığını açıklar.[17] Tüm bunları yapmanın kendisine yakışmayacağını belirtir.

2.1.1 Karar[]

Fransız ressam François-Pierre Peyron'nun (1744–1814) Sokrates'in Ölümü adlı yapıtı Sokrates az bir farkla suçlu bulundu. Platon eserde yargıç sayısından veya oy sayısından bahsetmez ancak Sokrates, 30 oy daha almış olsa serbest kalacağını belirtir. Pek çok akademisyene göre hakimlerin oranı 281'e 220'dir ve Sokrates 361'e 140 oyla ölüm cezasına mahkûm edilir.[18][19]

2.2 Ceza üzerine yapılan konuşma (2. bölüm)[]

Antik Yunan medeniyetinde hem savunmanın, hem de iddia makamının bir ceza önermesi geleneği vardı. Mahkeme heyeti bunlardan birini seçebiliyordu. Bu bölümde Sokrates ceza önerisi ile mahkeme heyetini daha da fazla kızdırır.

Sokrates konuşmasına sonuçtan dolayı öfkelenmediğini söyleyerek başlar. 30 oy daha almış olsa serbest kalacağını söyler. Meletos'un 1'e 5 oranını zar zor yakaladığını ve bin drahmi para cezasından kurtulduğunu hatırlatarak kara mizah yapar[20] (O günlerde mahkemelerin önemsiz davalarla meşgul edilmesini önlemek için; yargıçların oyları 1'e 5 oranına ulaşmazsa, iddia makamı ağır cezalara çarptırılıyordu).[21]

Meletos, Sokrates için idam cezası ister; Sokrates ise ceza yerine kendisine Prytaneion’da (Atina'daki önemli konsey binalarından biri) sürekli bedava yemek verilmesini teklif eder.[22] Neden başka bir şey teklif etmediğini ise şu şekilde açıklar: Hapis cezası teklif etmez çünkü bir otorite altında bir köle gibi yaşamak istemez. Para cezasını ödeyemeyeceğini söyler. Sürgünü şiddetle reddeder. Atina’da bile dili yüzünden zor barındığını, gideceği yerlerde de aynı şeyle karşılaşacağını ifade eder.[23]

2.3 Mahkeme üyelerine yönelik yapılan konuşma (3. bölüm)[]

Sokrates lehine ve aleyhine oy verenler için konuşmalar yaparak savunmasını sonlandırır.

R2.3.1 Ölüm cezası lehine oy verenlere=[]

Zaten az ömrü kalmış biri için ölüm cezasını uygun görenlere bu kararlarının doğuracağı neticeleri gösterir. Yaşlı ve aslında öyle olmamasına karşın “bilge” birini öldürmekten başkalarının ceza verenleri sorumlu tutacaklarını belirtir. Mahkeme huzurunda kendini küçük düşürmemesinin ve yalvarmayışının aslında gerçek öldürülüş sebebi olduğunu açıklar. Bunları yapmaktansa ölmeyi yeğleyeceğini belirtir.[24] Cezasına oy verenlere son olarak bir kehanette bulunur. İdamından sonra başlarına çok daha büyük belalar açılacağını söyler.[25]

2.3.2 Ölüm cezası aleyhine oy verenlere[]

Yaşaması lehine oy verenlerle Sokrates sohbet eder. İlahi gücün sesinin ona yanlış bir şey yaptığında hep karşı çıktığını, ancak tüm bu olaylar içinde hiç karşı çıkmadığını, yani aldığı bu kararın iyi bir şey olduğunu ve bir işaretle engellenmediğini söyler. Ölümü iki ihtimalle değerlendirir: Hiçlik veya ruhun göç etmesi. Ölüme soğukkanlılık ile yaklaşır hatta memnuniyetini dile getirir.[26]

Son olarak yeniden suçlayıcılarına dönerek onlara kızgın olmadığını söyler ve onlardan bir şey rica eder. Eğer gelecekte oğulları erdem yerine paraya daha çok değer verir ya da sahte bir bilgelik hissine kapılırlarsa, kendilerini bilmezlerse, yapmaları gerekeni yapmazlarsa; oğullarına, kendisinin suçlayıcılarına davrandığı gibi davranmalarını öğütler.

Cezanın infazı[]

Sokrates'in Büstü, Vatikan Müzesi. Sokrates mahkeme karşısında savunmasını yapar. Hayatının geri kalan kısmını felsefeden yoksun veya sürgünde geçirmektense; başlangıçta kimsenin idam etmeyi düşünmediği, sadece susturulması ve af dilemesi hedeflenen filozof, prensiplerine ters düşmeyerek ölümü tercih eder.[27]

Antik Atina’da, bahar aylarında Apollon onuruna kutlanan bayramlara gemiyle bir elçi gönderilirdi. Yasalara göre geminin gidiş-geliş süresi içerisinde ölüm cezalarının infazı yasaktı. Gemi limandan ayrıldıktan 1 gün sonra mahkûm olan Sokrates’in infazı 30 gün gecikmeyle yerine getirildi.[28] Bu süreç içerisinde başta Kriton’un olmak üzere arkadaşları yardımıyla kaçabilme şansı olmasına karşın Sokrates kaçmayı reddetmiş[29] ve yasalara uymuştur. Bu sayede kendi düşünce ve değerlerine aykırı bir tutum sergilememiştir.[30] Bu yaklaşım ve karar Sokrates’in Savunması’nın devamı niteliğinde olan Platon tarafından yazılmış Kriton diyalogunda açıkça sergilenir. Sokrates baldıran zehrini kendi isteğiyle içerek hayatına son vermiştir.[31]

4 Mahkeme kayıtları üzerine[]

Mahkeme kayıtları günümüze ulaşmamıştır.[6] Sokrates’in konuşmasına yönelik günümüze ışık tutan iki kaynak vardır. Bunlar Platon ve Xenophon tarafından yazılan savunmalardır. Platon mahkeme esnasında orada bulunmuştur ancak eseri bir mahkeme tutanağı olarak görmek hatalı olur.[32]

Ayrıca bakınız[]

Platon Sokratik yöntem Euthyphron Kriton 6 Dış bağlantılar Yapıtın, Cumhuriyet Gazetesi Dünya Klasikleri Dizisi'nde yayımlanan baskısının çevrimiçi okunabileceği bağlantı.


Taylor, C.C.W. (2002). Sokrates, Altın Kitaplar Yayınevi, İstanbul ISBN 975-21-0189-5 Zannos, Susan (2005). The life and times of Socrates, Mitchell Lane Publishers ISBN 1-58415-282-6 Platon (2006). Sokrates’in Savunması, (Çev. E. Gören), Kabalcı Yayınevi, İstanbul ISBN 975-997-076-7 Law, Stephen (2010). Felsefe, (Çev. H. Yuvalı, E. Ö. Gültekin), İnkılap Kitabevi ISBN 978-975-10-2996-6 Platon (2001). Sokrates’in Savunması ve Şölen, (Çev. C. Eyi), Gün Yayıncılık, İstanbul ISBN 975-6658-00-2 Plato (1999). Great Dialogues of Plato, (Çev. W.H.D. Rouse), Signet Classic ISBN 0-451-52745-3 Platon (2006). Kriton, (Çev. F. Öktem, C. Türkkan), Kabalcı Yayınevi, İstanbul ISBN 975-997-086-4 Plato (2000). The Trial and Death of Socrates, (Çev. G.M.A. Grube), Hackett Publishing Company ISBN 978-0-87220-554-3 Cevizci, Ahmet (2009). Felsefe Tarihi, Say Yayınları, İstanbul ISBN 978-975-468-833-7 Höffe, Otfried (2008). Felsefenin Kısa Tarihi, İnkılap Kitabevi, İstanbul ISBN 978-975-10-2771-9 7.1 Dipnotlar ^ Taylor, 2002, s.19 ^ Zannos, 2005, s.39 ^ Platon, 2006, s.14 ^ a b Platon, 2006, s.9 ^ Platon, 2006, s.163 ^ a b Taylor, 2002, s.21 ^ Law, 2010, s.242 ^ Taylor, 2002, s.12 ^ Plato, 2000, s.20 ^ a b Platon, 2006, s.37 ^ Platon, 2006, ss.37-39 ^ Plato, 2001, s.138 ^ Platon, 2006, s.49 ^ Platon, 2006, s.53 ^ Platon, 2006, s.55 ^ Platon, 2006, s.75 ^ Platon, 2006, ss.83-87 ^ The Philosophers Way ^ Brickhouse & Smith, Socrates on Trial, sf. 26. ^ Platon, 2006, s.91 ^ Platon, 2006, s.164 ^ Platon, 2006, s.93 ^ Plato, 1999, ss.442-443 ^ Platon, 2006, ss.97-99 ^ Platon, 2006, s.101 ^ Platon, 2006, ss.103-107 ^ Cevizci, 2009, s.72 ^ Platon, Kriton, 2006, s.59 ^ Höffe, 2008, s.38 ^ Platon, Kriton, 2006, s.11 ^ Zannos, 2005, s.43 ^ Platon, 2006, s.12


  • Kriton (Platon)
  • Sokratik diyalog
  • Euthyphron
  • Sokratik diyalog

Google çevirisi[]



Özür / Sokrates

Eflatun yani Sokrates'in apologysi kitabının adı

Sokrates'in savunması ya da Sokrates'in savunması ya da Platonun hocası olan insanlığın ilk muallimi denilen. Yani savunma değil aslı özür yani istiğfar demek, yani özür dilemek demek. Çünkü özür dileme, edebiyatta tezat sanatının en güzel kullanımıdır. [[Divan-ı Harbi Umumi]] deki yargılanması gibi

* Özür / Sokrates * Özür

Platon’un "Sokrates Özürü"

Atina'nın adamları,

Benim suçlanmalarımdan nasıl etkilendiniz, bilmiyorum.

Kendi açımdan söyleyim:

bu suçlamalar yüzünden neredeyse kendimi unuttumYanibki n müddeiler çok ikna edici bir şekilde konuştular.

Ve yine de, tabiri caizse, doğru bir şey söylemediler.

Zeki bir konuşmacı olduğum için, benim tarafımdan aldatılmış olmadıklarına dikkat etmek gerektiğini söylediklerinde, işte o zaman en çok söyledikleri yalanlardan birini merak ettim.


Zeki bir konuşmacı olmadığım anlaşılır anlaşılmaz, benim tarafımd,aevet derhalal benim tarafımdan çürütüleceklerinden utanmıyorlar; bu bana en utanç verici görünüydu - tabii ki gerçeği söyleyen akıllı bir konuşmacsöyl demedikçe.

Çünkü söyledikleri buysa, ben de bir hatip olduğumu kabul ediyorum - ama onların türünden değil.

Dediğim gibi, çok az ya da hiç doğru bir şey söylemediler,

benden tüm gerçeği duyacaksınız - ama Atina'nın adamları Zeus tarafından, onlarınki gibi güzel konuşulan konuşmalar, ifadeler ve kelimelerle süslenmiş değil; aksine, duyduğum şey gerçekleştiğim kelimelerle rastgele söylenecek - çünkü söylediğim şeylerin sadece olduğuna güveniyorum - ve hiçbirinizin aksini beklemesine izin vermeyeceğim. Kuşkusuz, bir genç gibi konuşmalar yapmadan önce, benim yaşımdaki birinin gelmesi olmazdı.

Ve Atina'lılar, size çok yalvarıyorum ve size yalvarıyorum: savunmamda konuştuğumu aynı konuşmayla duyuyorsanız, hem piyasada hem de piyasada, çoğunuzun duyduğu masalarda konuşmaya alışkınım ben merak etmeyin ya da bu nedenle rahatsız da olmayın.

Çünkü şu tarzda: şimdi ilk kez bir mahkemeye yetmiş yaşında geldim; dolayısıyla buranın konuşma biçimine yabancıyım.

Yani, eğer gerçekten bir yabancı olsaydım, lehçede ve yetiştirildiğim dil'de konuşsaydım, kesinlikle bana sempati duyardınız, bu yüzden şimdi de bu konuds size yalvarıyorum (ve sadece, en azından bana göründüğü gibi): konuşmamı bir kenara bırakın - belki de daha kötü olabilir, ama belki daha da iyi olabilir - ve bunun yerine bu şeyi düşünün ve zihninizi buna kullanın:

söylediklerim adil olsun ya da olmasın . Çünkbu birir hakimin erdemidr5, bir habinierdemi p ise hakikati konuşmaktır.

İlk olarak,


bana ve ilk töhmetlere karşı ilk yanlış suçlamalara karşı bu savunmada, sonraki suçlamalara ve sonraki suçlulara karşı'da konuşmak benim için sadece budur. Birçoğu beni uzun zaman önce bile, şimdi yıllarca konuşup doğru bir şey söylememekle suçladı;

Tehlikeli olmalarına rağmen, Anytus6 ve çevresindeki kişilerden daha fazla korkuyorum. Ama diğerleri daha tehlikelidir,


Birçoğunuzu çocukluktan ele geçirdiler ve beni suçladılar ve sizi şu anki suçlamadan daha doğru olmasa da, belirli bir kalıb soktular

Sokrates, bilge bir adam. Yukarıdakiler hakkında bir düşünür, yeryüzündeki her şeyi araştıran ve daha zayıf yapan bşri .

Bu rapor hakkında saçılmış olan Atina adamları benim tehlikeli suçlularım. Dinleyicileri, bu türden müfettişlerin de tanrılara inanmadıklarına inanıyor. Ayrıca, bu suçlayıcıların birçoğu var ve uzun süredir suçluyorlar. Dahası, sizinle en çok güvendiğiniz yaşta, bazılarınız çocuk ve gençken konuştular ve savunmamda kimse konuşmadığı için beni varsayılan olarak giden bir davada suçladılar. Ve en mantıklı olmayan şey, kesin bir komik şair olmadıkça, isimlerini bilmenin ve söylemenin bile mümkün olmadığıdır.10 Seni kıskançlık ve iftira kullanarak ikna edenler ve başkalarını ikna edenler kendilerini ikna ettikten sonra - bunların hepsine ulaşmak en zordur. Çünkü bunlardan herhangi birinin buraya gelip onu çürütmesi de mümkün değil, ama benim savunmamda sanki gölgelerle savaşıyor ve cevap verecek kimseyi reddediyormuş gibi konuşmam gerekiyor. Yani siz de benim dediğim gibi kabul etmelisiniz: beni şu anda suçlayanlar ve uzun zaman önce konuştuğum diğer kişilerden oluşan iki grup olduğunu ve ayrıca ilk olarak savunmada konuşmam gerektiğini varsayalım ikincisine karşı, çünkü beni burada daha önce ve daha sonradakilerden çok daha fazla suçladığını duydun. Öyleyse, bir savunma konuşması yapılmalı, Atina'lı adamlar ve bu kısa sürede, sizden uzun zamandır edindiğiniz bu iftiradan kurtulmak için bir girişimde bulunulmalı. Şimdi, hem sizin için hem de benim için daha iyi olursa, bunun böyle ortaya çıkmasını ve bir savunma konuşması yaparak bir şey başarabilmeyi diliyorum. Ama sanırım bu zor ve ne tür bir şey olduğunun farkında değilim. Bununla birlikte, bu tanrı için ne olursa olsun devam etsin, ama yasalara uyulmalı ve bir savunma konuşması yapılmalıdır. 19a Öyleyse, suçlamayı ne olduğunu, bana karşı iftira uyandıran 19a'dan, aslında Meletus11'in bana bu iddianameyi getirdiği zaman güvendiği şeydir. İyi o zaman. İftiralar beni iftira etmek için ne dedi? Yemin ediyorlarmış gibi, yeminli ifadeleri şu şekilde okunmalıdır: “Sokrates adaletsizlik yapıyor12 ve karışıktır, yeryüzündeki ve göksel şeyleri araştırarak ve b daha zayıf konuşmayı daha güçlü hale getirerek ve diğerlerine bunları öğreterek aynı şeyler." Böyle bir şey. Siz de kendiniz için bu şeyleri Aristophanes komedisinde görüyordunuz: orada havada belirli bir Sokrates taşındı ve çok az ya da az uzmanlık sahibi olmadığım başka pek çok güç aktardığını iddia ediyordu.13 Ve ben eğer bu tür bir bilgiden feragat etmek için bunu söylemeyin, 14 eğer böyle şeylerde bilge biri varsa (asla Meletus tarafından bu kadar büyük davalarla yargılanmamalıyım!); ama aslında ben Atina'nın erkekleri gibi şeylerden hiç payım yok. Yine, ben çok 15 d sunuyoruz

ve tanık olarak görüyorum ve birbirinize, beni konuştuğumu duymuş olanlara ve aralarında böyle birçok şey var - birbirinize söyleyin, öyleyse, herhangi biriniz hakkında konuştuğumu duyduysanız ya çok az ya da çok şey, ve bunun da çoğunun benim hakkımda söylediği diğer şeyler için de geçerli olduğunu fark edeceksiniz. Ama aslında bunların hiçbiri öyle değil; ve eğer insanlardan birini eğitmeye ve ondan para kazanmaya çalıştığımı duyduysanız, bu da doğru değil. Bu bana asil gibi görünse de, 16 kişi Leontini Gorgias ve Ceos Prodicus ve Elis Hippias gibi insanları eğitebilseydi.17 Her biri için, erkekler, şehirlerin her biri, gençleri - kendi vatandaşlarından kiminle özgür olmak istedikleriyle ilişkilendirebilecekleri - ikna etmek için, bu genç 19c adamlarını ikincileriyle ilişkilerini terk etmeye ve bunun yerine kendileriyle ilişki kurmaya ikna ederler. onlara para ve minnettarlık kabul ediyor. Ve buna gelince, burada başka bir adam daha var, bilge bir adam olan Paros'tan kasabada; çünkü diğerlerinden daha fazla para ödeyen bir adamla tanıştım, Hipponicus'un oğlu Callias.18 Bu yüzden onu sorguladım (çünkü iki oğlu var): “Callias,” dedim, “Eğer ikiniz oğulları taylar veya buzağılar olarak doğmuştu, 20a ikisini uygun erdemleri içinde asil ve iyi bir hale getirebilecek bir gözetmen alabilecek ve kiralayabilecektik ve o da atlarla yetenekli olanlar arasından biri olacaktı. tarım konusunda yetenekli. Fakat olduğu gibi, onlar iki insan olduğundan, ikisi için bir gözetmen 20 olarak almayı kimin aklınızda tutuyor? Kim böyle bir erdem, kim insan ve vatandaş bilgili kimdir? 21 Çünkü sanırım oğullarınız olduğu için bunu düşündünüz. Birisi var mı? Dedim, “ya ​​da değil?” “Oldukça öyle,” dedi. “Kim,” dedim, “o nereli ve ne kadar öğretiyor?” “Evenus,” dedi, “Paros'tan Sokrates: beş minae.” 22 Ve Evenus'u bu 20b sanat23'e gerçekten sahip olması gerekip gerekmediğini mübarek olarak gördüm23 ve bu kadar mütevazi bir şekilde ders veriyor. Kendime gelince, bu şeyler hakkında bilgi sahibi olsaydım, pluming24 ve kendimle gurur duyuyorum. Ama onlar hakkında bilgim yok, Atina adamları. Belki o zaman, içinizden biri, “Eh, Sokrates, ilişkiniz nedir? 25” Size karşı gelen bu iftiralar nereden geldi? Elbette, aslında diğerlerinden daha nadir bir şey yapmasaydınız, birçok kişiden farklı bir şey yapmadıkça, böyle bir rapor ve hesap ortaya çıkmazdı. Bu yüzden bize ne olduğunu söyleyin, böylece sizinle istemeden ilgilenmeyelim. ” Bu, bana öyle geliyor, konuşmacının söylediği şey sadece ve bu bana ne getirdiğini size göstermeye çalışacağım.

adı ve iftira. O zaman dinle. Şimdi belki bazılarınıza şaka yapıyormuş gibi görüneceğim. Bununla birlikte, size tüm gerçeği söyleyeceğimi iyi bilin. Ben Atina adamları için bu ismi belli bir bilgelikten başka bir şeyle almadım. Bu nasıl bir bilgelik? Belki de insan bilgeliği olan; çünkü muhtemelen bunda çok bilgim var. Ama az önce konuştuğumlar belki de insandan daha büyük bir bilgelikte bilge olabilir, yoksa bunun ne olduğunu söyleyemem. En azından benim bu konuda bilgim yok, ama kim yaptığımı iddia ederse beni iftira etmek için yalan söyler ve konuşur. Şimdi lütfen, Atina'lılar, bir şekilde övünüyormuş gibi görünsem bile, rahatsızlık yaratmayın. Çünkü anlatacağım “benim değil hikaye” 26; bunun yerine, size güvenilir bir konuşmacıdan söz edeceğim. Bilgeliğimden, eğer gerçekten herhangi bir tür bilgelikse ve ne tür bir şeyse, Delphi'de tanrıya tanık olarak size sunacağım. Artık Chaerephon'u biliyorsunuz, şüphesiz. O benim gençliğimden gelen ve aynı zamanda çokluğunuzun bir yoldaşıydı ve son sürgününüzde paylaştı ve sizinle geri döndü. Chaerephon'un ne tür bir adam olduğunu, ne yapacak olursa olsun nasıl bir araç olduğunu biliyorsunuz. 27 Özellikle de bir zamanlar Delphi'ye gitti ve bu konuda kehanete danışmaya cesaret etti - şimdi söylediğim gibi, rahatsızlık yaratmayın, erkekler - ve benden daha akıllı biri olup olmadığını sordu. Pythia28 kimsenin daha akıllı olmadığını söyledi. . Ve bu şeylerle ilgili olarak, burada kardeşi sizin için bir tanık olacak, çünkü kendisi onun sonuna geldi. 21a Şimdi bunları neden söylediğimi düşünün: Size karşı iftiraların nereden geldiğini öğreteceğim. Bunları duyduğumda, onları şöyle düşündüm: “Tanrı ne diyor ki ve ne bilmece veriyor? Çünkü ya çok ya da az bilge olmadığımın bilincindeyim. Peki en akıllı olduğumu iddia ettiğinde ne diyor? Elbette en azından yanlış bir şey söylemiyor; çünkü ona yaptırım uygulanmıyor. ” Ve uzun zamandır söylediklerinden dolayı kayboldum, ama sonra isteksizce aşağıdaki soruşturma gibi bir şeye yöneldim. Ben orada olduğu yerde, bilge29 için tanınmış29 birine gittim, eğer herhangi bir yerde, kehaneti reddetmek ve kehanet göstermek, "Bu adam benden daha akıllı, ama sen en akıllı olduğumu ilan ettin." Bu yüzden onu iyice düşündüm - onun adıyla konuşmam gerekmiyordu, ama politikacılardan biriydi31 - ve onu düşündüğümde ve onunla konuştuğumda, Atina adamları, böyle bir şeyden etkilendim: bana öyle geldi ki bu adam hem diğer birçok insana hem de en önemlisi kendisine akıllıca görünüyordu, ama öyle değildi. Ve sonra ona 21c bilge olduğunu düşündüğünü göstermeye çalıştım, ama değildi. Böylece hem ona hem de mevcut olanların çoğuna nefret ettim. Kendi adıma, ben giderken, kendimle ilgili olarak düşündüm: “Ben bu insandan daha akıllıyım. Muhtemelen hiçbirimiz d bilmiyoruz

asil ve iyi bir şey, ama bilmediğinde bir şey bildiğini varsayarken, ben de bilmediğim gibi, benim bile bildiğimi sanmıyorum. Muhtemelen bu konuda biraz daha bilge olacağım: bilmediğim her şeyi bildiğimi bile sanmıyorum. ” Oradan bir başkasına gittim, ondan daha akıllı olduğu söylenenlerden birine gittim ve bunlar bana aynı görünüyordu. Orada hem ona hem de diğerlerine karşı nefret ettim. Bundan sonra, o zamanlar, nefret edileceğim acı ve korku ile algılanırken, birbiri ardına devam ettim. Yine de, tanrının konusunu en önemli olarak görmek gerekli görünüyordu. Bu yüzden, kehanetin ne dediğini göz önünde bulundurarak, bir şey bildiği söylenen herkese gitmek zorunda kaldım. Ve köpek tarafından, Atina'nın 32 erkeği - çünkü senden önce gerçeği söylemek gerekiyor - yemin ederim ki böyle bir şeyden etkilendim: en iyi üne sahip olanlar bana göre en eksik, bana göre tanrı, daha fazla şöhretli üne sahip diğerleri temkinli olma konusunda daha uygun görünüyordu. Gerçekten de, gezintimi size, bazı işçilerin34 icrası olarak göstermeliyim ki kehanet yalanlanmayacaktı. Politikacılardan sonra şairlere, trajediler 22a ve ditiramlara ve diğerlerine gittim, böylece kendimi onlardan daha cahil davranmak için yakaladım. Bu yüzden bana en çok çalıştıkları görünen şiirlerini alırdım ve onlara ne demek istediklerini iyice sorardım, böylece aynı zamanda onlardan bir şeyler de öğrenebilirim. Size gerçeği söylemekten utanıyorum, erkekler; yine de söylenmelidir. Neredeyse herkes mevcut, tabiri caizse, şairlerin kendi yaptıkları şiir hakkında yaptıklarından daha iyi konuşurdu. Yine, şairlerle ilgili olarak, kısa bir süre sonra, 22b'nin bilgelikle yaptıkları şeyi yapmadıklarını, ancak bir tür doğadan ve ilham aldıklarında, ilahiler ve arakları teslim edenler gibi yaptıklarını fark ettim.35 Çünkü onlar da çok asil şeyler söylüyorlar. , ama konuştukları hakkında hiçbir şey bilmiyorlar. Şairlerin de aynı şekilde etkilendikleri açıktı. Aynı zamanda şiirlerinden ötürü, içinde bulunmadıkları diğer şeylerde de insanların en bilge olduklarını varsaydım. Bu yüzden oradan uzaklaştım ve politikacılarla aynı şeyde onlardan daha üstün olduğumu varsayalım. Sonunda, el sanatkarlarına gittim. Çünkü hiçbir şey hakkında bir bilgim olduğunu bildiğim için bilinçliydim, ama en azından birçok asil şey hakkında bilgi sahibi olduklarını keşfedeceğimi biliyordum. Ve bu konuda yanlış oynamadım: bilmediğim şeyler hakkında bilgi sahibi oldular ve bu şekilde I'den daha akıllıydılar. Ama Atina adamları, iyi zanaatkarlar

ayrıca şairlerle aynı şekilde yanıltıcı görünüyordu: sanatını asil bir şekilde icra ettiği için, her biri kendini diğer şeylerde, en büyük şeylerde de en bilge kabul ediyordu - ve bu ahenksiz notu bu bilgeliği gizliyor gibiydi. Bu yüzden kendime oracle adına benim gibi olmayı, bilgeliklerinde bilge ya da cehaletlerinde cahil olmayı ya da sahip oldukları her iki şeye sahip olmayı tercih edip etmeyeceğimi sordum. Kendime ve benim gibi olduğum için bana fayda sağladığı kâhine cevap verdim. Bu sınav, birçok erkek nefreti, en sert ve en ağır nefreti yaşadığım Atina adamları, onlardan birçok iftiranın ortaya çıkması ve bu “bilge” adını aldım. Her vesileyle mevcut olanlar için, bir başkasını yalanladığım şeylerde kendimin bilge olduğumu varsayalım, oysa muhtemeldir, erkekler, gerçekten tanrı akıllıdır ve bu kehanette insan bilgeliğinin çok az olduğunu söylüyor. veya hiçbirşey. Ve Sokrates'in bunu söylüyor ve bana bir desen yapmak için adımı 23a'dan yararlanmış gibi görünüyor, “Sanki 0 kişi, sizin gibi Sokrates gibi, gerçekte bilgelik açısından hiçbir şeye değmeyeceğini biliyoruz. ” Bu yüzden şimdi bile, bilge olduğunu düşündüğüm herhangi bir kasaba ya da yabancıya tanrıya göre arama ve araştırma yapmaya devam ediyorum. Ve birisi bana öyle görünmediğinde, tanrının yardımına gelirim ve onun akıllı olmadığını gösteririm. Ve bu meslek yüzünden, şehrin konuşmaya değer şeylerinden herhangi birini ya da 23b ailemden herhangi birini yapmak için boş zamanım olmadı. Bunun yerine, tanrıya olan bağlılığım nedeniyle on bin kat yoksulluktayım. Bunlara ek olarak, beni kendi istekleri ile takip eden gençler - en fazla boş zamanları olanlar, en zenginlerin oğulları - incelenen insanları dinlemekten zevk alırlar. Ve kendileri sıklıkla beni taklit ediyorlar ve karşılığında başkalarını incelemeye çalışıyorlar. Ve sonra, sanırım, bir şey bildiklerini, ancak çok az ya da hiçbir şey bilmediklerini düşünen çok sayıda insan keşfediyorlar. Bunun üzerine, onlar tarafından incelenenler bana kızgınlar, kendilerine değil, Sokrates'in en iğrenç biri olduğunu ve gençleri yozlaştırdığını söylüyorlar. Ve birisi ne zaman sorduğunda, “Ne yaparak ve ne öğreterek?” söyleyecek bir şeyleri yok, ama cahil. Dolayısıyla, kaybolmuş gibi görünmemek için, felsefe yapan herkese karşı hazır olan şeyleri söylüyorlar: “dünyanın üstünde ve altında olan şeyler” ve “tanrılara inanmama” ve “zayıf konuşmayı daha güçlü hale getirme” .” Çünkü gerçeği konuşmaya istekli olacaklarını sanmıyorum, biliyormuş gibi yapıyorlar, ama hiçbir şey bilmiyorlar. Bu yüzden, sanırım, hırslı ve şiddetli ve birçoğu ve onlar hakkında düzenli ve ikna edici bir d

kulaklarını doldurdular, beni uzun süre şiddetli bir şekilde karaladılar. Bu adamlardan Meletus bana saldırdı ve Meletus şairler adına Anytus ve 36 Lycon, zanaatkarlar ve politikacılar adına Anytus ve hatipler adına Lycon. Bu nedenle, başladığımda söylediğim gibi, bu kadar kısa sürede sizden bu kadar büyük hale gelen bu iftiradan kurtulmak mümkün olsaydı, benim için harika olurdu. Bu sizin için gerçek, Atina adamları; Konuşmamda senden büyük ya da 24a küçük hiçbir şey saklamıyorum ya da hiçbir şey tutmuyorum. Yine de bu şeylerden nefret ettiğimi gayet iyi biliyorum; bu da gerçeği söylediğimin ve bu bana karşı iftira olduğunu ve bunun nedenleri olduğunun bir kanıtıdır. Bu şeyleri şimdi veya daha sonra araştırsanız da, bunun böyle olduğunu keşfedeceksiniz. İlk suçluların beni suçladığı şeylerle ilgili olarak, bunun önünüzde yeterli bir savunma konuşması olmasına izin verin. Ancak, “iyi ve vatansever” Meletus'a ve daha sonraki suçlulara karşı, savunmamda bir sonraki konuşmaya çalışacağım. Şimdi tekrar, sanki bunlar başka suçlular gibi, yeminli ifadelerini ele alalım. Böyle bir şey: Sokrates'in gençleri yozlaştırarak ve b şehrinin inandığı tanrılara inanarak değil, roman olan diğer daimonia37'de haksızlık yaptığını iddia ediyor. Masraf bu türden38 Ama bu suçlamanın her bir parçasını inceleyelim. Şimdi gençleri yozlaştırarak haksızlık yaptığımı iddia ediyor. Ama ben Atinalılar, Meletus'un haksızlık yaptığını iddia ediyorum, ciddi bir konuda şaka yapıyor, insanları kolayca yargılamaya getiriyor, ciddi gibi davranıyor ve hiç umursamadığı şeyler hakkında endişe ediyor39. Bu böyle, ben de size göstermeye çalışacağım. c Şimdi buraya gel Meletus, söyle bana: gençliğin mümkün olan en iyi nasıl olacağını en önemli olarak görmüyor musun? [MELETUS] 40 Yaparım. [SOCRATES] Şimdi gel, onları daha iyi yapan bu adamlara söyle? En azından umursadığınız için bildiğiniz açıktır. Çünkü onları yozlaştıranı keşfettiğiniz için, dediğiniz gibi, yani ben, beni bu adamların önüne getiriyorsunuz ve suçluyorsunuz. Ama onları daha iyi yapan - gel, söyle ve onlara kim olduğunu açıkla. d Sessiz olduğunuzu ve söyleyecek bir şeyinizin olmadığını görüyor musunuz, Meletus. Ve yine de size utanç verici görünmüyor ve sadece söylediğim şeyin, hiç umursamadığınıza dair yeterli bir kanıt mı? Ama söyle, iyi adamım, onları kim daha iyi yapar? [MELETUS] Yasalar. 24d [SOCRATES] Ama ben bunu sormuyorum, en iyisi erkeklerden ziyade, ilk önce tüm bu şeyleri, yasaları bilen insan ne? [MELETUS1 Bu adamlar, Sokrates, yargıçlar. [SOCRATES] Ne diyorsun Meletus? Bu adamlar burada mı e

gençleri eğitebilir ve onları daha iyi yaparlar mı? [MELETUS1 Çok fazla. [SOCRATES] Hepsi mi yoksa bazıları mı, bazıları değil mi? [MELETUS] Hepsi. [SOCRATES] Hera tarafından 41 yaşında ve siz çok sayıda faydacıdan bahsediyorsunuz. Sonra ne? Buradaki dinleyiciler onları daha iyi yapıyor mu yapmıyor mu? [MELETUS] Bunlar da. [SOCRATES] Ya Konseyler? 42 [MELETUSJ Konseyler de. [SOCRATES] Meletus, o zaman kesinlikle Meclis'te bulunanlar, 43 Meclis üyesi gençliği bozmuyor mu? Yoksa bütün bunlar da onları daha iyi mi yapıyor? [MELETUS] Bunlar da. [SOCRATES] O zaman bütün Atinalılar, göründükleri gibi, onları benim dışımda asil ve iyi yaparlar ve ben onları yalnız bozurum. Söylediğin bu mu? [MELETUS] Bunu en sert şekilde söylüyorum. [SOCRATES] Beni büyük bir talihsizlikle suçladın. Şimdi cevap ver. Atlarla ilgili de öyle görünüyorsunuz? 25a Bütün insanlar onları daha iyi hale getirirken, kesin olan biri yozlaşmış mıdır? Yoksa bunun tam tersi, belli bir tanesi onları daha iyi yapabilir mi - ya da çok azı, atlarla yetenekli olanlar - birçoğu, atlarla ilişkilendirip kullanırlarsa, onları bozarlar mı? Öyle değil mi, Meletus, hem atlarla hem de diğer hayvanlarla ilgili mi? b Tabii ki, hep birlikte, siz ve Anytus bunu inkar edip onaylamıyor. Çünkü bir 25b tek başına onları yozlaştırırken, diğerleri onlara fayda sağlarsa gençler için büyük bir mutluluk olurdu. Ama aslında, Meletus, henüz gençlere bir düşünce vermediğini yeterince gösterdin. Ve beni buraya getirdiğin şeyler hakkında hiçbir şey umursamadığın için kendi bakım eksikliğini açıkça görüyorsun. Ama bize daha fazlasını söyleyin, Meletus, Zeus'tan önce, dik vatandaşlar mı yoksa kötü adamlar arasında mı daha iyi olur? Efendim, cevap. Elbette zor bir şey sormuyorum. İyiler iyi bir şey yaparken, kötü adamlar onlara en yakın olanlara kötü bir şey yapmazlar mı? [MELETUS] Oldukça öyle. c [SOCRATES] Öyleyse, birlikte çalıştığı kişilerden faydalanmak yerine zarar görmesini isteyen kimse var mı? Cevaplamaya devam et, iyi adamım. Yasa size cevap vermenizi emrediyor. Zarar görmek isteyen var mı? [MELETUS] Elbette hayır. [SOCRATES] Gel o zaman beni buraya gençleri gönüllü olarak bozduğumu ve onları daha kötülük yaptığımı söyleyerek mi getiriyorsun?


[MELETUS] Gönüllü olarak diyorum.

[SOCRATES] Ne olmuş Meletus? Yaşınızda benimkinden çok daha akıllı mısın, kötü olduğun her zaman onlara en yakın olanlara kötü bir şey yaptığını ve iyinin iyi bir şey yaptığını bildiğini; oysa o kadar çok cehalete kapıldım ki, herhangi bir arkadaşımla sefil bir şey yaparsam, ondan kötü bir şey geri alma riskiyle karşı karşıya kalacağım. Öyleyse, iddia ettiğiniz gibi gönüllü olarak çok kötü yapıyorum? Bundan senin tarafından ikna olmadım, Meletus, ya da sanırım başka bir insan da değil. Ama ya yozlaşmam, ya da yozlaşırsam, istemeden yaparım, yani her iki durumda da söylediğiniz şey yanlıştır. Ve istemeden yozlaşırsam, yasa beni böyle istemsiz yanlışlar için buraya getirmen değil, beni öğretmek ve uyarmak için özel olarak bir kenara bırakman. Çünkü öğrenirsem, en azından yaptığım şeyi istemeden yapmayı bırakacağım açıktır. Ama benimle ilişkiye girmekten ve bana öğretmekten kaçındınız ve bunu yapmaya istekli değildiniz, ama bunun yerine beni, kanunun öğrenmeye değil cezaya ihtiyacı olanları getireceği yere getirdiniz. Ama aslında, Atina adamları, dediğim şey zaten açıktı, 26a Meletus'un bu şeyleri hiç ya da çok az umursamadığını. Yine de, bizimle konuşun, b gençliğini bozduğumu nasıl söylüyorsunuz Meletus? Yoksa getirdiğiniz iddianameye göre, onlara onlara inanmamalarını öğreterek “kentin inandığı tanrılara, ama yeni olan diğer daimonia'ya mı? Bu şeyleri öğreterek onları yozlaştırdığımı söylemiyor musun?

[MELETUSI Bunu kesinlikle söylüyorum, en şiddetle!

[SOCRATES] Bu tanrılardan önce, şu an konuşmamızın 26b'si olan Meletus, benimle ve bu adamlarla daha açık konuşur. Çünkü onlara bir tür tanrıların olduğuna inanmayı öğrettiğimi söyleyip söylemediğinizi anlayamıyorum - bu yüzden kendim tanrıların olduğuna ve tamamen ateist olmadığım ve bu şekilde adaletsizlik yapmadığına inanıyorum - ama Şehrin inandığı kişilere inanmıyorum, ama başkalarına ve başkalarına inandığım bu beni suçladığınız şey. Yoksa kendimin tanrılara hiç inanmadığımı ve bunu başkalarına öğrettiğimi mi iddia ediyorsunuz? [MELETUS] Ben öyle söylüyorum, tanrılara hiç inanmıyorsunuz. c

[SOCRATES] Harika Meletus, bunu neden söylüyorsun? Öyleyse, diğer insanların yaptığı gibi güneş ve ayın tanrı olduğuna inanmıyor muyum?

[MELETUS] Hayır, Zeus tarafından yargıçlar, güneşin taş ve ayın dünya olduğunu ilan ettiğinden.

[SOCRATES] Anaxagoras'ı suçladığınızı düşünüyor musunuz, 45 Sevgili Meletus'um? Ve buradaki adamları o kadar çok hor görüyor ve diyelim ki harflerle o kadar deneyimsizler ki

Clazomenae Anaxagoras kitaplarının bu konuşmalarla dolu olduğunu biliyor musunuz? Dahası, gençler bunları bir drahma için orkestrada satın almalarının mümkün olduğu zaman benden öğreniyorlar mı, eğer fiyat çok yüksekse 46 ve sonra kendilerine aitmiş gibi davranırsa Sokrates'e gülmek , özellikle e çok garip olduklarından? Ama Zeus'tan önce sana böyle mi görünüyorum? Tanrı olmadığına inanıyor muyum? [MELETUS] Kesinlikle, Zeus tarafından, hiçbir şekilde değil! [SOCRATES] İnanılmazsın, Meletus, bana göründüğün gibi kendine de. Bu adam bana göre, Atina'lılar, çok kibirli ve kısıtlamasız görünüyorlar ve bu iddianameyi belli bir kibir, kısıtsız ve genç döküntüleri ile getiriyorlar. 26e Bir bilmece bir araya getirerek beni test eden biri gibidir: “Sokrates“ bilge ”kendimi şaka yaptığımı ve kendimle çeliştiğimi fark edecek mi yoksa onu ve diğer dinleyicileri aldatacak mıyım?” Çünkü kendisi iddianamede kendisiyle çelişiyormuş gibi görünüyor, sanki “Sokrates tanrılara inanarak değil tanrılara inanarak adaletsizlik yapıyor.” Ve yine de bu şaka yapan kişinin davranışıdır. Şimdi benimle birlikte düşünün, bunu nasıl söylediği bana nasıl göründüğünü. Ve sen bize cevap ver Meletus. Ama sizler, en başından beri size 27a yalvardığım için, konuşmaları alıştığım şekilde yaparsam, rahatsızlık vermemeyi unutmayın. İnsan sorunları olduğuna inanan, ancak insanlara inanmayan bir insan var mı, Meletus? Cevap vermeye devam et, adamlar ve tekrar tekrar rahatsız etmemesine izin ver. Atlara inanmayan, ancak at meselelerine inanan kimse var mı? Yoksa flüt çalanlara inanmayan, flüt meselelerine inanan biri? En iyi insan yok. Cevaplamak istemiyorsanız, bunu sizin için ve bu diğerleri için söylüyorum. Ama en azından gelecek olanı cevapla. b Daimonik meselelerin olduğuna inanan, ama daimona inanmayan biri var mı? [MELETUS] Yok. [SOCRATES] Bu adamlar zorladığında isteksizce cevap vererek ne kadar yardımcı oldun! Şimdi o zaman daimonia'ya inandığımı ve öğrettiğimi söylüyorsunuz; bu yüzden yeni ya da eski olsunlar, konuşmanıza göre Daimonia'ya inanıyorum ve iddianamede buna yemin ettiniz. Ama eğer daimonia'ya inanırsam, kesinlikle daimons'a inandığım büyük bir gereklilik var. Öyle değil mi? Tabiki öyle. Cevap vermediğin için seni kabul ediyorum. Daimonların ya tanrılar ya da tanrıların çocukları olduğuna inanmıyor muyuz? Bunu teyit ediyor musunuz değil mi? [MELETUS] Oldukça öyle. [SOCRATES] Eğer daimons'a inanıyorsam, dediğin gibi, ve d

eğer bir yandan, daimonslar bir çeşit tanrılarsa, o zaman bilmece ve jest yaptığınızı söylüyorum, tanrılara inanmadığımı ve yine tanrılara inandığımı söylediğinizde, aslında Daimons'a inanıyorum. Öte yandan, eğer daimons tanrıların belirli piç çocuklarıysa, nimflerden ya da doğdukları söylenen bazı diğerlerinden olsun, o zaman hangi insan 27d tanrıların çocukları olduğuna inanır, tanrılar değil? Birisi atların veya eşeklerin katırlarına - katırlara - inanıyormuş gibi garip olurdu, ancak atların ve eşeklerin olduğuna inanmamıştı.47 Ama Meletus, bu iddianamayı bizi test etmek için getirmemeniz mümkün değil bu şeyler, ya da başka bir şey, çünkü bana hangi gerçek adaletsizliği suçlayabileceğiniz konusunda kaygınız vardı. Biraz zeki olan herhangi bir insanı hem daimonia'ya hem de ilahi şeylere inanmanın bir parçası olmadığına ikna edebileceğiniz bir cihaz yoktur ve ayrıca bu adam ne daimona ne de tanrılara e inanıyor Ama aslında, Atina'nın adamları, Meletus'un iddianamesine göre adaletsizlik yapmadığım için, savunma konuşmasının çoğunu gerektirmiyor gibi görünüyor, ama bu bile yeterli. Ama daha önce söylediğim - çok nefret ettiğim ve birçok erkek arasında - bunun doğru olduğunu iyi biliyor. Ve beni mahkum edecek olan budur, eğer beni mahkum eder: Meletus veya Anytus değil, birçoğunun iftira ve kıskançlığı. Bu da pek çok iyi adamı mahkum etti, 28a ve sanırım beni de mahkum edecek. Ve bunun benimle durması tehlikesi yok. Belki o zaman birisi şöyle diyebilir: “Öyleyse, şimdi ölme riskiyle karşı karşıya kaldığınız türden bir izlemeden utanmıyor musunuz Sokrates?” Ona adil bir konuşma ile cevap verirdim: “Söylediklerin cahil, dost4949 Eğer biraz b yararı olan bir adamın yaşama veya ölme tehlikesini hesaba katması gerektiğini düşünürsen, bunu yalnız başına düşünmemelisin hareket eder: eylemlerinin adil mi, haksız mı olduğu ve iyi bir insanın ya da kötü bir kişinin eylemleri. Konuşmanıza göre 28b için, Troy'da sonlarına ulaşan yarı tanrılarınkiler, özellikle de Thetis'in oğlu olan paltry olurdu. Sana söyleyeceğim.