FANDOM



" Kefte la yenzuru ila suverikum vebteğû izil kulübü tedbirukum "

20151127 084903

"Kefte la yenzuru ila suverikum vebteğû izil kulübü tedbirukum "

Hadisi şerifi.

Bunun değişik söylenişi de vardır:

Resûlullah (aleyhissalâtu vesselâm) buyurdular ki ;


إِنَّ اللَّهَ لاَ يَنْظُرُ إِلَى صُوَرِكُمْ وَأمْوَالِكُمْ وَلـكِنْ يَنْظُرُ إِلَى قُلُوبِكُمْ وَأعْمَالِكُمْ


“Allah sizin ne dış görünüşünüze ne de mallarınıza bakar. Ama o sizin kalplerinize ve işlerinize bakar."


Lafızların manası


إِنَّ اللَّهَ لاَ يَنْظُرُ (Arapça okunuşu : innellâhe la yenzuru) = Muhakkak Allah bakmaz neye ?

إِلَى صُوَرِكُمْ(Arapça okunuşu : ila suverikum) =sizin dış görünüşünüze daha ?

وَأمْوَالِكُمْ (Arapça okunuşu : ve emvalikum) =ve mallarınıza bakmaz

وَلـكِنْ يَنْظُرُ (Arapça okunuşu : ve lakin yenzuru ) =Lakin Allah bakar neye ?

إِلَى قُلُوبِكُمْ وَأعْمَالِكُمْ(Arapça okunuşu : ila kulûbikum ve eğmâlikum) =sizin kalplerinize ve işlerinize


إِنَّ اللَّهَ لاَ يَنْظُرُ إِلَى صُوَرِكُمْ وَأمْوَالِكُمْ وَلـكِنْ يَنْظُرُ إِلَى قُلُوبِكُمْ وَأعْمَالِكُمْ


“Allah sizin ne dış görünüşünüze ne de mallarınıza bakar. Ama o sizin kalplerinize ve işlerinize bakar."


Müslim, Birr, 33; ibn Mâce, Zühd, 9

[1] Bir şeyi te'min edecek veya def' edecek yol.

Cenab-ı Hakk'ın Hakîm ismine uygun hareket, riayet.

Bir şeyde muvaffakiyet için lâzım gelen hazırlık.

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.