Türkçe kökenli dinsel terimler | |
---|---|
Abdil den Abdullah - Kayı dan Kaji - çare çıkar yol anlamına aynı zamanda ummaktan Umar dan Ömer - Usman dan Osman - Kuruş tan Kureyş -Zere den Zer -Kurban dan Korbanat - Yasak meyva elma Türkçe yasak anlamına alma dan - Adam dan Âdem -Garbi Türkçe'de Hava yerine Ava dan Havva - Garbi Turkcede h harfi düşer ve Harun yerine Arun denir. Avrupalilar da Harun yerine Aron derler. | |
Sal | Sal dan salat - Sallama - |
Kipa | Yarmulka- Kipa . Kippa maddesi Türkçe olduğunu söylüyor.Takke - Papak - Terlik - x |
Kurban | Kurban .Korban-Korbanat. Edha |
Tuva | Tuva -Tuva vadisi - Tuva Türkleri - Tuva Türkçesi |
Kaşar | Kaşar-Kosher-x |
Kureyş | Kuruş - Kureyş - Korosh |
Tam | Tam Jacob was a shy or simple man, depending on the translation of the Hebrew word "Tam" (which also means "relatively perfect man").[7] |
Kağan | Kağan yerine Kohen - Kohler- Kaplan[[]] |
Tomris | Tomris - Tomyris - Tomris Hatun - Kuruş The given name Tomris or Toʻmaris has also become very popular in Central Asia and Turkey in the 20th and 21st centuries. Toʻmarisning Koʻzlari (The Eyes of Tomyris) is a 1984 book of poems and stories by Uzbek author Xurshid Davron. Toʻmarisning Aytgani (The Sayings of Tomyris) is a 1996 book of poetry by Uzbek poet Halima Xudoyberdiyeva. |
Azer | Hz İbrahim'in babasinin adı Azer -Azar - Azari - |
Beg | Beg- Beğ - Özbeg-Özbek- Bey -Eaki Turkcede ve halk arasinda hLa Begim yani beyim.Bekke . Mekke |
Elma | Elma -Alma - Hz musa ve yusuf as vefatinda elma kokusu var Ruh-ul Beyan |
Bağlı | بعل. Bağli. بعلي. Onun bağlısı kocası . بعلها. Nisa بعلتهن Bejar için onun başını bağlayalım,cümlesinde bağlayalım kelimesi doğrudan doğruya seni everelim, kocaya verelim, ya da erkekse sizi eşinizle evine bağlı yapalım, demektir |
Budun | البدن Kurbanlık deve veya kurbanlık inek demektir. "Üze Tengri basmasar asra yir telinmeser Türük budun senin ilini törünü kim artadı, udaçı erti?" |
Türkçe - Dini terimler - Terimler |
Advertisement
Advertisement